- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Imperishable Night/Spell Cards/Stage 3
Jump to navigation
Jump to search
< | Stage 2 | Spell Cards | Stage 4A | > |
Midboss Spell Card
Spell Card 033
Owner
Keine Kamishirasawa
Stage 3 — Easy
Stage 3 — Easy
Comment
世界最古のピラミッドパワー。
Translation
The world's oldest Pyramid Power.
Spell Card 034
産霊「ファーストピラミッド」
Spiritual Birth "First Pyramid"
Spiritual Birth "First Pyramid"
Owner
Keine Kamishirasawa
Stage 3 — Normal
Stage 3 — Normal
Comment
世界最古のピラミッドパワー。
産霊の神の象徴である三角。調和。
産霊の神の象徴である三角。調和。
Translation
The world's oldest Pyramid Power.
The triangle symbolizes the gods of musuhi. A harmonious symmetry.
The triangle symbolizes the gods of musuhi. A harmonious symmetry.
Spell Card 035
産霊「ファーストピラミッド」
Spiritual Birth "First Pyramid"
Spiritual Birth "First Pyramid"
Owner
Keine Kamishirasawa
Stage 3 — Hard
Stage 3 — Hard
Comment
世界最古のピラミッドパワー。
むしろおむすびの事。
むしろおむすびの事。
Translation
The world's oldest Pyramid Power.
Or maybe it's a riceball.[2]
Or maybe it's a riceball.[2]
Spell Card 036
産霊「ファーストピラミッド」
Spiritual Birth "First Pyramid"
Spiritual Birth "First Pyramid"
Owner
Keine Kamishirasawa
Stage 3 — Lunatic
Stage 3 — Lunatic
Comment
ツナマヨのおむすびとか途中で気持ち悪くなって
食べきれないんだよね。ほんと。
食べきれないんだよね。ほんと。
Translation
Sometimes when I'm eating things like tuna mayonnaise rice balls I
feel sick before I can finish it and have to stop. Really.
feel sick before I can finish it and have to stop. Really.
Boss Spell Card #1
Spell Card 037
Owner
Keine Kamishirasawa
Stage 3 — Normal
Stage 3 — Normal
Comment
親は何十万年と生きていたのにね。
人間ってのは儚い、まるではじけとぶ泡の様だ。
人間ってのは儚い、まるではじけとぶ泡の様だ。
Translation
And even though his parents lived for hundreds of thousands of years, too.
Humans truly are ephemeral, like the foam of a breaking wave.
Humans truly are ephemeral, like the foam of a breaking wave.
Spell Card 038
始符「エフェメラリティ137」
Origin Sign "Ephemerality 137"
Origin Sign "Ephemerality 137"
Owner
Keine Kamishirasawa
Stage 3 — Hard
Stage 3 — Hard
Comment
とはいえ、137年も凄く長く感じる。
きっと健康に良いものばかり食べていたのでしょう。
きっと健康に良いものばかり食べていたのでしょう。
Translation
Still, 137 years feels like an extremely long time.
He must have only ever eaten healthy foods.
He must have only ever eaten healthy foods.
Spell Card 039
始符「エフェメラリティ137」
Origin Sign "Ephemerality 137"
Origin Sign "Ephemerality 137"
Owner
Keine Kamishirasawa
Stage 3 — Lunatic
Stage 3 — Lunatic
Comment
でも、紫もレミリアもそれより長く生きている。
幽々子は? 死んでいるからなぁ……。
幽々子は? 死んでいるからなぁ……。
Translation
But Yukari and Remilia have been living far longer than that.
Yuyuko? Well, she's been dying...
Yuyuko? Well, she's been dying...
Boss Spell Card #2
Spell Card 040
Owner
Keine Kamishirasawa
Stage 3 — Easy
Stage 3 — Easy
Comment
とても人の名前とは思えない。
誰だかは内緒、なの?
誰だかは内緒、なの?
Translation
It really doesn't sound like a person's name.[5]
Was his true identity a secret?
Was his true identity a secret?
Spell Card 041
Owner
Keine Kamishirasawa
Stage 3 — Normal
Stage 3 — Normal
Comment
妙な逸話が多い将門様。
やっぱり加藤の所為? 将来は加藤の様になろうと思う。
やっぱり加藤の所為? 将来は加藤の様になろうと思う。
Translation
Sir Masakado, who has a lot of bizarre stories about him.
Perhaps because of Katou? I want to be a man like Katou one day. [7]
Perhaps because of Katou? I want to be a man like Katou one day. [7]
Spell Card 042
Owner
Keine Kamishirasawa
Stage 3 — Hard
Stage 3 — Hard
Comment
義満、足利さん。
ちょっと屈折し始めました、弾道。悪い事は考えない。
ちょっと屈折し始めました、弾道。悪い事は考えない。
Translation
Yoshimitsu-- that is to say, Ashikaga-san.
The bullets start twisting a little bit here. Try to think positively.
The bullets start twisting a little bit here. Try to think positively.
Spell Card 043
Owner
Keine Kamishirasawa
Stage 3 — Lunatic
Stage 3 — Lunatic
Comment
そして現在に至る。
もはや手の施し様がない位に崩壊気味。がんばれ日本。
もはや手の施し様がない位に崩壊気味。がんばれ日本。
Translation
And so we come to the present day.
It already feels like things have collapsed beyond repair. Good luck, Japan.
It already feels like things have collapsed beyond repair. Good luck, Japan.
Boss Spell Card #3
Spell Card 044
Owner
Keine Kamishirasawa
Stage 3 — Easy
Stage 3 — Easy
Comment
三種の神器の一つ。神話時代のアイテムがあるだけで凄いが、
草刈鎌と大差ない使われ方。
草刈鎌と大差ない使われ方。
Translation
One of the three divine artifacts. It's amazing because it's a relic from the era of mythology,
but its function honestly isn't much different from a simple lawn mower.
but its function honestly isn't much different from a simple lawn mower.
Spell Card 045
Owner
Keine Kamishirasawa
Stage 3 — Normal
Stage 3 — Normal
Comment
三種の神器の一つ。
勾玉の曲線はエロティックさを感じる。さすがは三種の神器。
勾玉の曲線はエロティックさを感じる。さすがは三種の神器。
Translation
One of the three divine artifacts.
There's something erotic about the curve of the magatama. Just what you'd expect from a divine artifact.
There's something erotic about the curve of the magatama. Just what you'd expect from a divine artifact.
Spell Card 046
Owner
Keine Kamishirasawa
Stage 3 — Hard
Stage 3 — Hard
Comment
三種の神器の一つ。鏡は呪術に使われたというが、どちらかと言うと
奇術。呪術は常に真似る事にある、ってじゃあ鏡は呪術か。すまん。
奇術。呪術は常に真似る事にある、ってじゃあ鏡は呪術か。すまん。
Translation
One of the three divine artifacts. They say mirrors were used for magic, but it's really more of a stage trick.
Real magic is usually about the art of imitation... oh. I guess mirrors are magic after all, then? Sorry.
Real magic is usually about the art of imitation... oh. I guess mirrors are magic after all, then? Sorry.
Spell Card 047
国体「三種の神器 郷」
Land Scheme "Three Sacred Treasures - Country"
Land Scheme "Three Sacred Treasures - Country"
Owner
Keine Kamishirasawa
Stage 3 — Lunatic
Stage 3 — Lunatic
Comment
三種の神器以外。
これは内緒の全方位弾幕。何故か簡単(ぉ
これは内緒の全方位弾幕。何故か簡単(ぉ
Translation
Not one of the three divine artifacts.
This is a secret omnidirectional danmaku technique. But for some reason it's really simple. (Ah!
This is a secret omnidirectional danmaku technique. But for some reason it's really simple. (Ah!
Boss Spell Card #4
Spell Card 048
Owner
Keine Kamishirasawa
Stage 3 — Easy
Stage 3 — Easy
Comment
神々しい光の洪水。
この位の威厳が欲しいところ。
この位の威厳が欲しいところ。
Translation
A flood of divine light.
This is the sort of majesty I wanna have.
This is the sort of majesty I wanna have.
Spell Card 049
終符「幻想天皇」
Ending Sign "Phantasmal Emperor"
Ending Sign "Phantasmal Emperor"
Owner
Keine Kamishirasawa
Stage 3 — Normal
Stage 3 — Normal
Comment
神々しい光の洪水。ゆっくり進む光は、何で出来ているか
確認する必要がある。アインシュタイン的に。
確認する必要がある。アインシュタイン的に。
Translation
A flood of divine light. I think I'll have to discover just
what this slowly-moving light is made of. Just like Einstein.
what this slowly-moving light is made of. Just like Einstein.
Spell Card 050
虚史「幻想郷伝説」
Pseudo-History "The Legend of Gensokyo"
Pseudo-History "The Legend of Gensokyo"
Owner
Keine Kamishirasawa
Stage 3 — Hard
Stage 3 — Hard
Comment
幻想郷は史書には残らない。
何故なら、書き留めるのが面倒で誰もやらないからである。
何故なら、書き留めるのが面倒で誰もやらないからである。
Translation
There's no trace of Gensokyo in any history book.
That's because it was such a pain to write about it, so nobody bothered.
That's because it was such a pain to write about it, so nobody bothered.
Spell Card 051
虚史「幻想郷伝説」
Pseudo-History "The Legend of Gensokyo"
Pseudo-History "The Legend of Gensokyo"
Owner
Keine Kamishirasawa
Stage 3 — Lunatic
Stage 3 — Lunatic
Comment
幻想郷は史書には残らない。
でも、慧音は記憶力が良いので覚えている。頭良い。凄く良い。
でも、慧音は記憶力が良いので覚えている。頭良い。凄く良い。
Translation
There's no trace of Gensokyo in any history book.
But Keine has a good memory, so she remembers. She's smart. Very smart.
But Keine has a good memory, so she remembers. She's smart. Very smart.
Last Spell
Spell Card 052
Owner
Keine Kamishirasawa
Stage 3 — Normal (Last Spell)
Stage 3 — Normal (Last Spell)
Comment
高天原(たかまがはら)は光に満ちていた。
眩しいほどのレーザー。当たり判定出現タイミングが良く判らない。
眩しいほどのレーザー。当たり判定出現タイミングが良く判らない。
Translation
Takamagahara was filled with light.
There's so many lasers, it's practically blinding. It's hard to tell when their hit box is actually active.
There's so many lasers, it's practically blinding. It's hard to tell when their hit box is actually active.
Spell Card 053
Owner
Keine Kamishirasawa
Stage 3 — Hard (Last Spell)
Stage 3 — Hard (Last Spell)
Comment
高天原(たかまがはら)だと?
「天」は「が」?? それとも「まが」??
「天」は「が」?? それとも「まが」??
Translation
Spell Card 054
Owner
Keine Kamishirasawa
Stage 3 — Lunatic (Last Spell)
Stage 3 — Lunatic (Last Spell)
Comment
実は簡単だったりもする。
この手のスペルカードは、威力が高い奴らは卑怯だ
この手のスペルカードは、威力が高い奴らは卑怯だ
Translation
This one can actually be really easy.
Those high-shot-power characters kick this kind of card's ass.
Those high-shot-power characters kick this kind of card's ass.
Notes
- ↑ 産霊 (musuhi/musubi) is a term in Japanese mythology that refers to the driving forces of creation. The first gods to come into being in Japanese mythology were a trio of creation gods (造化三神, zouka sanshin) made up of Amenominakanushi, Takamimusuhi and Kamimusuhi.
(Of course, there's no actual relation between these gods and the pseudo-science of "pyramid power".) - ↑ A typical riceball is triangular. In addition to the word "onigiri," riceballs are also sometimes called "omusubi", used here as a pun on the term "musuhi/musubi" (産霊).
- ↑ 137 is taken from lifetime of Emperor Jinmu, the first emperor in Japan's history. The gods of Japanese mythology have near-infinite lifespans, but due to Ninigi-no-Mikoto's marriage to Konohanasakuya-hime, the lifespans of their human descendants became very short. As such, the 137-year lifespan of the first human god, Emperor Jinmu, was "ephemeral" compared to those of his divine ancestors.
- ↑ The "Crisis" in Spell Card 40-43 refers to the crises that nearly discontinued the singular line of descent of the first emperor. Emperor Buretsu was the 25th emperor in Japan's history, said by some records to be an extremely brutal ruler. Since he didn't have a son, the imperial bloodline was threatened, resulting in a race to find a successor until Emperor Keitai succeeded him.
- ↑ The kanji for "Buretsu" can literally be read as "military ferocity."
- ↑ Taira no Masakado: A samurai in the 10th century. He plotted treason against the Emperor of that time, proclaiming himself to be the 'New Emperor' (新皇) and starting a rebellion to kill the then-Emperor and replace him.
- ↑ Yasunori Katou is the villainous protagonist of the novel Teito Monogatari. As part of his plot to destroy the Japanese empire, he resurrects the evil spirit of Masakado, which (within the fiction of the novel) is the true cause of disasters such as the Great Kantou Earthquake.
- ↑ Yoshimitsu Ashikaga: The 3rd shogun of the Ashikaga shogunate, theorized by some historians to have plotted to take over the imperial family.
- ↑ "General Headquarters" (GHQ) was the general term used in Japan to refer to the offices of Japan's post-WW2 occupation. As part of major overhauls made to the Japanese government during the occupation, the Emperor was reduced from his position of absolute authority to a ceremonial role, and issued an imperial rescript denying the concept of his divine lineage.
- ↑ This spell card is referring to Kusanagi-no-Tsurugi (草薙剣), one of the Three Sacred Treasures of Japan.
- ↑ This spell card is referring to Yasakani-no-Magatama (八尺瓊曲玉), one of the Three Sacred Treasures of Japan.
- ↑ This spell card is referring to Yata-no-Kagami (八咫鏡), one of the Three Sacred Treasures of Japan.
- ↑ Keine's spell cards proceed through Japanese history in chronological order: from creation myths ("First Pyramid") to the first Emperor ("Ephemerality 137"), to threats to the Imperial lineage ("[name] Crisis"), and finally ending with this card. The Emperor's divine heritage is denied following WW2, and he becomes "a thing of fantasy" like the residents of Gensokyo.
- ↑ 14.0 14.1 14.2 Takamagahara: The place where gods are said to be living in Japanese mythology.
- ↑ The pronunciation "Takamagahara" (TAKA MA-ga HARA) is a relatively new reading of the kanji, having originated around the Late Middle Ages. The reading "Takamanohara" or "Takaamanohara" (TAKA AMA-no HARA) was used historically in Ancient Japan.
< | Stage 2 | Spell Cards | Stage 4A | > |
|