- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Legacy of Lunatic Kingdom/Story/Sanae's Scenario: Difference between revisions
No edit summary |
m (→Stage 3) |
||
Line 279: | Line 279: | ||
| char = Sanae | | char = Sanae | ||
| ja = えーっと、よく判らないんですが<br/>兎に月の都に行けるって言われたんで | | ja = えーっと、よく判らないんですが<br/>兎に月の都に行けるって言われたんで | ||
| en = Uh, so, I don't really understand what's going on,<br/>but a rabbit told me that this is the way to the Lunar Capital. | | en = Uh, so, I don't really understand what's going on,<br/>but a rabbit told me that this is the way to the [[Lunar Capital]]. | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable |
Revision as of 22:15, 23 May 2015
< | Prologue | Story | Extra Story Extra Scenario |
> |
Stage 1
浄土の探査機 |
Probe from the Pure Land | |
---|---|---|
妖怪の山麓 |
Foot of Youkai Mountain | |
BGM: 忘れがたき、よすがの緑 |
BGM: Unforgettable, the Nostalgic Greenery | |
Sanae |
確かこの辺にあったのよ |
I'm sure I've seen that |
Seiran |
ためらいなく |
Commencing immediate attack! |
Seiran ENTERS | ||
浅葱色のイーグルラヴィ |
The Pale Blue Eagle Ravi | |
Seiran |
『こちら清蘭 『これから浄化活動に入る』 |
This is Seiran. Now proceeding with purification. |
Sanae |
んー? |
Hm-m? |
Seiran |
我々は月の兎の |
We are Eagle Ravi, the investigation corps of the Moon rabbits. |
BGM: 兎は舞い降りた |
BGM: The Rabbit Has Landed | |
Seiran |
邪魔する者は消滅せよ! |
Hindrances are to be eliminated! |
Seiran DEFEATED | ||
Seiran |
やだー これだから今の兎は命令を守らない屑だ |
Man, That's why they say that rabbits nowadays |
Sanae |
そういえばこの辺で探査…… |
By the way, did you see a probe... |
Seiran |
地上探査機の事ですかね ってそんな事私が言ったなんて |
I guess you're talking about the Earth probes. Wait, I'm not supposed to tell you this! |
Sanae |
はあはあ、じゃあ内緒ついでに |
I see, I see. So, if you're already at it, |
Stage 2
湖上の前線基地 |
Forward Base on the Lake | |
---|---|---|
妖怪の山の湖 |
Youkai Mountain Lake | |
BGM: 湖は浄めの月光を映して |
BGM: The Lake Reflects the Pure Moonlight | |
Sanae |
こんなに家の近くに基地が |
To think that their base is so close to |
Ringo |
お待ちしておりましたー |
I've been waiting for you! |
Ringo ENTERS | ||
橘色のイーグルラヴィ |
The Orange Eagle Ravi | |
Ringo |
清蘭から話を聞いたわ |
I heard about you from Seiran. |
Sanae |
ここの湖はうちの管理区域なの 勝手なことしないでくれる? |
I'll have you know that this lake is under our control. Please don't behave as you please around here, okay? |
Ringo |
貴方、私達が何者なのか |
Do you even know |
BGM: 九月のパンプキン |
BGM: Pumpkin of September | |
Ringo |
私達は月の兎の 穢れた地上の指図など |
We are Eagle Ravi, the investigation corps of the Moon rabbits. We will not receive any orders |
Ringo DEFEATED | ||
Ringo |
へーやるじゃん |
Oh, not bad at all. |
Sanae |
月の兎…… 永遠亭のお仲間ね |
Moon rabbits... Are you friends of the people at Eientei? |
Ringo |
私達は現役の兎兵士であり |
We are military rabbits on duty. |
Sanae |
うーん…… 私にとって貴方達は |
Mmm... that you're my |
Ringo |
敵では無い 地上人は浄化の過程において ……らしいよ |
You are neither an enemy, Despite being under purification, ...well, apparently. |
Sanae |
よく判らない……ね |
Hard to understand, you say... |
Ringo |
さあどうする? 貴方が望むなら |
So, what are you going to do? If you want to, |
Ringo |
私は |
I like |
Stage 3
アポロ経絡 |
Apollo Meridian | |
---|---|---|
秘密の連絡通路 |
Secret Passageway | |
BGM: 宇宙を飛ぶ不思議な巫女 |
BGM: The Mysterious Shrine Maiden Flying Through Space | |
Sanae |
ああ、 |
Ah, I'm flying through space! |
?? |
あらあら |
Oh, my. |
Doremy Sweet ENTERS | ||
夢の支配者 |
Ruler of Dreams | |
Doremy |
随分と悪夢にうなされているみたいね |
It seems you're having quite the nightmare. |
Doremy |
生身じゃないの!? |
Is that your physical body?! |
Sanae |
私は念願の宙を飛んでいるんです |
I'm flying through space like I've always wanted. |
Doremy |
生身で 今すぐ肉体だけでも |
If your body is hit by I ought to send you back to reality right away. |
Sanae |
えーっと、よく判らないんですが |
Uh, so, I don't really understand what's going on, |
Doremy |
月の都…… |
Lunar Capital... |
BGM: 永遠の春夢 |
BGM: Eternal Spring Dream | |
Doremy |
良いでしょう |
Very well. |
Doremy |
今は眠りなさい |
Now, sleep. |
Doremy Sweet DEFEATED | ||
Doremy |
貴方の悪夢は私が ですがこのまま月の都に 今までの何倍もの悪夢となって 月の狂夢(ルナティックドリーム) 今ならまだ『目が覚めたら夢だった』 それでも進みますか? |
I have helped myself to However, if you still intend your mind will surely be eroded by a nightmare It is worthy of being called Will you still proceed, despite that? |
Sanae |
私はその問いかけを知っている イイエを選んでも永遠に 答えはイエス! |
I know this question. You'll just keep saying 'but thou must!' So the answer is "yes"! |
Doremy |
そうですか…… |
I see... |
Sanae |
アポロ17号が降り立ってから そのチャンスが目の前にあるというのに |
Ever since Apollo 17 landed on the Moon, there hasn't been With a chance like this right in front of me, |
Additional Information
- ↑ The "White Rabbit of Inaba", the inspiration of Tewi Inaba, appears in a famous Japanese legend where it is tortured for breaking a promise to sharks. Moon rabbits are also said to be lazy and break their commands, while Earth rabbits are lazy and break their promises. <ref name="kaian">"The Dream of Kaian" (槐安の夢) is a Chinese story in which a man falls asleep by a tree and is whisked away to become ruler of a kingdom, only to wake and discover that the kingdom was an anthill at the base of the tree.
- ↑ Cite error: Invalid
<ref>
tag; no text was provided for refs namedkaian
< | Prologue | Story | Extra Story Extra Scenario |
> |
This page is part of Project Translations, a Touhou Wiki project that aims to ensure the quality of translations of all official material in the Touhou Project. |
|