• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: Lotus Love

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.


Lotus Love by SOUND HOLIC
Featured in:
Sdhc rei 201202.jpg
幻 -MABORO-
Original Romanized Translation

(※1) ありがとう さようなら 君の歴史が 笑っても 1000年先の世界でも きっと君の名を呼ぶ

(※1) arigatou sayounara kimi no rekishi ga warattemo sennen saki no sekai demo kitto kimi no na wo yobu

(※1) Thank you, and farewell. Though your history smiles… Even 1000 years from now, I will surely call your name.

あの日から僕ら どれだけの距離を歩いてきて これからどこまで歩いていけばいいんだろう

ano hi kara bokura dore dake no kyori wo aruite kite kore kara doko made aruite ikeba ii ndarou

How far have we walked since that day? How much further do we need to walk?

静かに眠っていたいのに 何もしなくても痛いのに あの日に触れていたいのに 未来に夢見ていたいのに あの花

shizuka ni nemutte itai noni nani mo shinakute mo itai noni ano hi ni furete itai noni mirai ni yume mite itai noni ano hana

Though I just want to sleep peacefully… Though it hurts even if I do nothing… Though I want to experience those days again… Though I want to dream in the future, those flowers…

過去から 未来まで 繋いでる 輝く白い糸 その先を 抱きしめて 微笑む 花だから そう 答えはここにあると信じられる

kako kara mirai made tsunaideru kagayaku shiroi ito sono saki wo dakishimete hohoemu hana dakara sou kotae wa koko ni aru to shinjirareru

The shining white string Ties the future to the past. Because I embrace the flowers and smile… Yes, One can believe that the answer lies here.

ありがとう さようなら 君の歴史が 笑っても 1000年先の世界でも きっと君の名を呼ぶ

arigatou sayounara kimi no rekishi ga warattemo sennen saki no sekai demo kitto kimi no na wo yobu

Thank you, and farewell. Though your history smiles… Even 1000 years from now, I will surely call your name.

信じよう 僕らなら どんな歴史が 待ってても 1000年先の未来でも きっとここでまた会おう

shinjiyou bokura nara donna rekishi ga mattetemo sennen saki no mirai demo kitto koko de mata aou

Let’s believe! If it’s us, then no matter what kind of future awaits, We’ll surely meet here again, even after 1000 years.

(※2) 消える 想いでも 香りまでは 隠せないから 消える 思い出も 香りだけは きっと残るから

(※2) kieru omoi demo kaori made wa kakusenai kara kieru omoide mo kaori dake wa kitto nokoru kara

(※2) Even in my fading thoughts, smell can’t be concealed Even in my fading memories, smell alone will surely remain.

どこかへ隠れていたいのに 何を求めても痛いのに あの日は忘れていたいのに 未来に夢見ていたいのに あの花

dokoka e kakurete itai noni nani wo motometemo itai noni ano hi wa wasurete itai noni mirai ni yume mite itai noni ano hana

Though I want to head somewhere and hide… Though it hurts to want things… Though I want to forget about that day… Though I want to dream in the future, those flowers…

過去から 未来まで 見つめてる 輝くまっすぐな その瞳 抱きしめて 微笑む 花だから そう 全てはここにあると信じられる

kako kara mirai made mitsumeteru kagayaku massugu na sono hitomi dakishimete hohoemu hana dakara sou subete wa koko ni aru to shinjirareru

Those eyes watch, looking from the past To the future. They are shining and honest. Because I embrace the flowers and smile… Yes, One can believe that everything is here.

ありがとう さようなら 君の歴史が 笑っても 1000年先の世界でも きっと君の名を呼ぶ

arigatou sayounara kimi no rekishi ga warattemo sennen saki no sekai demo kitto kimi no na wo yobu

Thank you, and farewell. Though your history smiles… Even 1000 years from now, I will surely call your name.

同じだね 僕らなら どんな歴史も 作れるよ 1000年先の未来でも 笑いあい歩いていこう

onaji da ne bokura nara donna rekishi mo tsukureru yo sennen saki no mirai demo warai ai aruite ikou

It’s the same. We can create any kind of history if it’s us doing it. Even 1000 years from now, let’s smile and walk together.

repeat (2) repeat (2)

repeat (※2) repeat (※1)

repeat (※2) repeat (※1)

ありがとう 叶うなら 僕の歴史が 恋わっても 1000年先の世界でも きっと君の手を取る

arigatou kanau nara boku no rekishi ga kawattemo sennen saki no sekai demo kitto kimi no te wo toru

Thank you. Though our history will change if we wish it, I’ll surely take your hand, even 1000 years from now.

遅くない 僕らなら どんな歴史を 描いても 1000年先の未来でも きっとここでまた会える

osokunai bokura nara donna rekishi wo egaitemo sennen saki no mirai demo kitto koko de mata aeru

It’s not too late. Though we can imagine any kind of future if it’s us doing it, We’ll surely meet again here, even 1000 years from now.

repeat (2)

repeat (※2)

repeat (※2)

Lyrics source: Translation by Releska