- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Lyrics: 惑いて来たれ、遊惰な神隠し ~ Border of Death
Bewildering Impending Spiriting Away ~ Border of Death by IOSYS | ||
---|---|---|
Featured in:
|
||
Additional Info | ||
|
||
Original | Romanized | Translation |
Once you have a hope without a fear Nothing exists to keep you away from it It appears at a field called black death You will face the soul in the under world When you never fear the death of yourself You have a might into the deeper side Dawn never comes here, the hidden side It's the time to come |
Once you have a hope without fear Nothing exists to keep you away from it It appears at a field called black death You will face the soul in the under world When you never fear the death of yourself You have a might into the deeper side Dawn never comes here, the hidden side It's the time to come |
Once you have a hope without fear Nothing exists to keep you away from it It appears at a field called black death You will face the soul in the under world When you never fear the death of yourself You have a might into the deeper side Dawn never comes here, the hidden side It's the time to come |
願いを抱き恐れぬなら 妨げるもの去り行き 禍々しき厄と黑死舞う野に 及びて出会う |
Negai wo idaki osorenu nara samatageru mono sari yuki Magamagashiki yaku to kokushi mau no ni oyobite deau |
If you embrace your hopes without fear, nothing exists that can keep you from it You will meet with ominous disaster in the field where the black death dances |
己の死さえ厭わぬなら 覚悟ある者怯まず 終わりの無い夜と約束の時 至りて滿ちる |
Onore no shi sae itowanu nara kakugo aru mono hirumazu Owari no nai yoru to yakusoku no toki itarite michiru |
Those prepared will never falter if they face their own death without fear They will be lead to an endless night at the promised time |
古と永劫の彼方 越えぬべき境界を 越えたのは誰か |
Inishie to eigou no kanata Koenu beki kyoukai wo koeta no wa dare ka |
Who crossed the borders That no-one should be able to cross at the ends of antiquity and eternity? |
幾重にも包み込む 光と闇の乱れた迷宮に 遮られ絶望し 儚き命を散らせよ |
Ikue ni mo tsutsumikomu hikari to yami no midareta meikyuu ni Saegirare zetsubou shi hakanaki inochi wo chirase yo |
In an all-encompassing labyrinth where light and darkness are disordered: Intercept and scatter these despairing, transient lives. |
古と永劫の彼方 越えぬべき境界を 越えたのは誰か |
Inishie to eigou no kanata Koenu beki kyoukai wo koeta no wa dare ka |
Who crossed the borders That no-one should be able to cross at the ends of antiquity and eternity? |
生まれいで消えゆくは数多 揺らぎ無き均衡を 見守るは我か |
Umareide kieyuku wa amata Yuraginaki kinkou wo mimamoru wa ware ka |
Truly, a multitude will be born and disappear Is it my place to maintain this balance which must not be broken? |
何処にも見つからぬ 惑いて来たれ遊惰な神隠し 遷ろいて希い 戻らぬ命を探せよ |
Izuko ni mo mitsukaranu madoite kitare yuuda na kamikakushi Utsuroite koinegai modoranu inochi wo sagase yo |
You'll be nowhere to be found after your bewildering, indolent spiriting away My desires will become to search out the lives of those that will not return |
夢と現は 背の併せになり 夢を紡ぐは 世の運命をなす |
Yume to utsutsu wa se no awase ni nari Yume wo tsumugu wa yo no sadame wo nasu |
Dreams and reality become one in the same To spin a dream is to decide the fate of the world |
幾重にも包み込む 光と闇の乱れた迷宮に 遮られ絶望し 儚き命を散らせよ |
Ikue ni mo tsutsumikomu hikari to yami no midareta meikyuu ni Saegirare zetsubou shi hakanaki inochi wo chirase yo |
Within an all-encompassing maze where light and darkness are disordered Intercept and scatter these despairing, transient lives. |
何処にも見つからぬ 惑いて来たれ遊惰な神隠し 遷ろいて希い 戻らぬ命を探せよ |
Izuko ni mo mitsukaranu madoite kitare yuuda na kamikakushi Utsuroite koinegai modoranu inochi wo sagaseyo |
You'll be nowhere to be found after your bewildering, indolent spiriting away My desire becomes to search out those who will never return |