- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Lyrics: 蜃気楼
Mirage by FELT | ||
---|---|---|
Featured in:
|
||
Additional Info | ||
|
||
Original | Romanized | Translation |
雨降り ポツポツ 心の隙間に 染み込んで 冷たく 消えてゆく 雲のない夜空に流れる星屑が 未来には届かない残響 |
amefuri potsupotsu kokoro no sukima ni shimikonde tsumetaku kiete yuku kumo no nai yozora ni nagareru hoshikuzu wa mirai ni wa todokanai zankyou |
The rain falls, drip-drop, inside the cracks in my heart. It soaks in coolly, and then disappears. The stardust flowing through the cloudless night Is an echo that will not reach the future. |
辺りが寝静まり 約束の場所へ 夜に会う僕らは少し照れて 星空 綺麗だな ほら距離が近くなる 目が合った瞬間 恋をした |
atari ga neshizumari yakusoku no basho he yoru ni au bokura wa sukoshi terete hoshizora kirei da na hora kyori ga chikaku naru me ga atta shunkan koi wo shita |
I fall asleep on the banks, as I head to that promised place. We were a bit shy, as we met during the night. The starry sky’s so pretty, isn’t it? Look! It’s come closer… When our eyes met, I fell in love. |
空見上げている 君が恋しくなって 近づく 息が触れる 星降る夜空に背を向けて キスした |
sora miageteiru kimi ga koishiku natte chikadzuku iki ga fureru hoshifuru yozora ni se wo mukete kisu shita |
As I look up at the sky, I yearn for you. You’re close. I can feel your breathing. Turning our backs to the brilliantly starry night, We kissed. |
幸せな記憶だけ 未来に残して 頬をつたって流れる 星屑 |
shiawase na kioku dake mirai ni nokoshite hoho wo tsutatte nagareru hoshikuzu |
Only those happy memories will be left behind in the future. Stardust flows across my cheek… |
走りだす気持ちと 急ぎ足の鼓動 フミキリをはさみ 君を見つけ 大きく声を上げ 気づいた様子で 振り返る瞬間 消えた |
hashiri dasu kimochi to isogiashi no kodou fumikiri wo hasami kimi wo mitsuke ookiku koe wo age kidzuita yousu de furikaeru shunkan kieta |
The feeling of wanting to start running, and my rapid heartbeat… I found you on the other side of the railway crossing. I cried out loudly, and it seemed like you noticed… But when you turned around, you vanished. |
声 届けたくて 君が 消える前に 響け 空を越えて 君が壊れてしまう前に 響け |
koe todoketakute kimi ga kieru mae ni hibike sora wo koete kimi ga kowarete shimau mae ni hibike |
I want to deliver my voice to you, before you disappear. Resound! Cross over the sky! Before you break into pieces… Resound! |
星屑は流れ 君の残した残響 悲しいくらい綺麗で儚く とめどなく流れた涙 |
hoshikuzu wa nagare kimi no nokoshita zankyou kanashii kurai kirei de hakanaku tomedonaku nagareta namida |
The stardust flows. It’s an echo you left behind. It’s as pretty as it is sorrowful, and it’s fleeting. My tears flowed endlessly. |
空見上げている 君が愛しくなって 消え去る ことは認めない 残響 終わらせたりはしない |
sora miageteiru kimi ga itoshiku natte kiesaru koto wa mitomenai zankyou owarasetari wa shinai |
As I look up at the sky, I yearn for you. I won’t admit that you’ve disappeared. These echoes will not cease. |
響け… |
hibike… |
Resound… |