命名決闘法案
|
Bill for the Naming of Duels
|
妖怪同士の決闘は小さな幻想郷の崩壊の恐れがある。
|
Duels between youkai threaten to destroy the small world of Gensokyo.
|
だが、決闘の無い生活は妖怪の力を失ってしまう。
|
However, a lifestyle without duels will cause the youkai to lose their power.
|
そこで次の契約で決闘を許可したい。
|
Accordingly, we would like to permit such duels under the following contract.
|
理念
|
Principles
|
一つ、妖怪が異変を起こし易くする。
|
One: To make it easier for youkai to cause incidents.
|
一つ、人間が異変を解決し易くする。
|
Two: To make it easier for humans to resolve incidents.
|
一つ、完全な実力主義を否定する。
|
Three: To reject a system wherein only the strongest have the right to rule.
|
一つ、美しさと思念に勝る物は無し。
|
Four: That beauty and thoughtfulness stand above all.
|
法案
|
Bill
|
・決闘の美しさに名前と意味を持たせる。
|
●Combatants will give names and meanings to the duel for the benefit of beauty.
|
・開始前に命名決闘の回数を提示する。
|
●Combatants will declare the number of named duels before beginning.
|
体力に任せて攻撃を繰り返してはいけない。
|
Combatants may not repeat attacks by relying on stamina.
|
・意味の無い攻撃はしてはいけない。
|
●Combatants may not deliver attacks that do not have meaning.
|
意味がそのまま力となる。
|
The meaning itself becomes the attack's power.
|
・命名決闘で敗れた場合は、余力があっても負けを認める。
|
●In the case that a combatant loses a named duel, that combatant will admit defeat, even if he or she has strength remaining.
|
勝っても人間を殺さない。
|
No combatant may kill a human, even upon victory.
|
・決闘の命名を契約書と同じ形式で紙に記す。
|
●Combatants will write the duel's name on paper in the format of a contract.
|
それにより上記規則は絶対となる。
|
By doing so, the above-mentioned rules become absolute.
|
この紙をスペルカードと呼ぶ。
|
These papers will be called spell cards.
|
具体的な決闘方法は後日、巫女と話し合う。
|
Specific dueling methods will be discussed with the shrine maiden at a later date.
|