Super Marisa World/Dialogue
Forest of Magic
Rumia
Marisa |
なんか出てきた~ |
Somethin' popped out~ |
---|---|---|
Rumia |
わはー |
Waha—! |
Marisa |
なんだ、ルーミアか。 |
Huh, it's Rumia. |
Rumia |
えへへー、かわいいでしょー |
Ehehe, isn't it cute? |
Marisa |
ああ、かわいいかわいい。 |
Yeah, it sure is cute. |
Rumia |
マリサを待っていたんだよ。 |
I was waiting for Marisa! |
Marisa |
そいつは照れるぜ。 |
She's kinda shy. |
Rumia |
マリサはこれからさらわれたお姫様を助けにいくんでしょ? |
Marisa's gonna go help the captured princess now, right? |
Marisa |
お姫様かどうかは知らんが助けに行くというのはあっている。 |
I dunno about this "princess" business, but the captured part sounds about right. |
Rumia |
ところどころにおいしいものが隠されているから |
There's lots of yummy things hidden around everywhere |
Marisa |
わかった。道中で拾う食い物はお前にくれてやる。 |
Awright. If I find any food, I'll give it ya. |
Rumia |
それでは、SuperMarisaWorldはじまりはじまり~ |
And now, Super Marisa World is about to begin~ |
Misty Lake
Cirno
Marisa |
蛙の食道を抜けるとそこはバカの巣だった |
So, I've fallen out of the frog's throat into the dummy's nest. |
---|---|---|
Cirno |
ムキー!!!出会い頭に⑨とは失礼ねー!! |
Grrrrr!!! Calling me ⑨ as soon as you see me, how rude!! |
Marisa |
そんな専門用語は言ってないぜ。 |
Hey, now, I didn't get that technical. |
Cirno |
あんた喧嘩売ってるのねー!! |
You're just trying to pick a fight!! |
Marisa |
おいおい、由旬は距離の巣位だぜ |
Hey, light years are a unit of length, y'know. |
Cirno |
そ...そんなこと知ってるわよ!! |
I ... I know that!! |
Letty Whiterock
Marisa |
うあ、またずいぶん太ったな。 |
Woah, you got pretty fat again. |
---|---|---|
Letty |
失礼ね。 |
How rude. |
Marisa |
それは逆に軽すぎないか? |
Hm, actually, aren'tcha a li'l too thin? |
Letty |
だいたいなんで私が太っているってことにな |
Why are you saying I'm getting fatter in |
Marisa |
非公式設定では常識だぜ |
It's a pretty common unofficial set-up these days. |
Letty |
公式設定にはないでしょ |
But it's not official, right? |
Marisa |
「公式は非公式より奇なり」って諺 |
Haven't you heard the expression, |
Sky World
Mystia Lorelei
Mystia |
はらほろてぃあ~♪はらほろてぃあぁ~♪ |
|
---|---|---|
Marisa |
でたな歌う猛禽類 |
Ah, the singin' bird of prey's appeared. |
Mystia |
思ったんだけど雀って猛禽類なの? |
Now that you mention it, are sparrows birds of prey? |
Marisa |
雀はともかく、お前は猛禽類だろ。 |
Who knows? You sure are, though. |
Mystia |
さあ?よくわかんないけど・・・ |
Well, who knows? I don't... |
Marisa |
ドリルキックで破裂しそうだな。 |
Looks like it'd blow up with a drill kick. |
Mystia |
えふしぃ版だから破裂しないそうよ。 |
It's the Famicom version, so I don't think so. |
Marisa |
なんだそりゃ? |
What the heck? |
Aya Shameimaru
Marisa |
うあ、しばらく見ないうちに随分と丸くなったな。 |
Whoa, you sure got round since the last time I saw you. |
---|---|---|
Aya |
なんで私がこんな役をやんなやいけないのよ~ |
Why do I have to play this part?? |
Marisa |
そりゃ、お前が鴉だからだろ?適役じゃないか |
'Cos you're the crow, right? Isn't it fittin'? |
Aya |
何を言ってるのよ |
What are you talking about? |
Marisa |
私は知らないぜ |
I dunno. |
Aya |
嫌ーーーー!!こんな姿で星座になるなんて嫌ーーーー!! |
Noooooooo!! I don't wanna become a constellation looking like this!!! |
Hills / Volcano World
Keine Kamishirasawa
Marisa |
だれだ?怪しい奴め顔を出せ!! |
Who's there? Show yourself! |
---|---|---|
Keine |
別に被りたくて被ってるわけじゃないわよ! |
It's not like I'm wearing this because I want to! |
Marisa |
なんだ、歴史の先生じゃないか。 |
Huh, it's the history teacher. |
Keine |
そんなこと褒められても嬉しくないわよ! |
I did not want to hear you say that! |
Marisa |
全く、いつのまに掘りキャラにされてしまったんだ? |
Wow, when did ya turn into a CAVin' character? |
Keine |
く、そんな歴史なかったことにしてやる!! |
Tch, I'll turn that into something that never happened!! |
Marisa |
おいおい歴史の改竄はよくないぜ |
Hey, hey, rewritin' history's bad. |
Fujiwara no Mokou
Marisa |
熱い厚い、暑くて死ぬぜ。 |
Man, it's so hot, I'm gonna die. |
---|---|---|
Mokou |
別に涼しくなんてないわよ!! |
It's not!! |
Marisa |
踏んでも踏んでもリザレクションするからだろ? |
'Cos no matter how much you die, you keep comin' back. |
Mokou |
だからってなんでこんな格好になっちゃったのよ!?<br/一体どうなっちゃってるのよ!? |
But still, why do I have to wear this stupid outfit!? |
Marisa |
さあな。とりあえず片っ端からぶっ倒してみてるが。 |
Who knows? Anyway, time to see if I can totally beatcha. |
Mokou |
ぶっ倒す?不死身の私を? |
What? You think you can beat an immortal like me? |
Marisa |
撃っても撃っても倒せない奴は |
If they won't die when ya kill 'em... |
Scarlet Devil Mansion
Hong Meiling
Meiling |
た~す~け~て~ぇ |
So~meo~ne He~lp me~ |
---|---|---|
Marisa |
何遊んでんだ? |
The heck are you playin'? |
Meiling |
遊んでるんじゃないわよ!! |
I'm not playing anything!! |
Marisa |
実に楽しそうだ。 |
Actually, that looks fun. |
Meiling |
あんたがまた侵入したからお仕置きされたのよ。 |
I got punished because you sneaked in again. |
Marisa |
それは悪かったな。 |
Oh, my bad. |
Meiling |
悪いと思ってるなら助けなさいよ。 |
If you're sorry, then help me! |
Marisa |
わかった。そこから出してやるよ。 |
Awright. I'll getcha out of there. |
Meiling |
え?本当 |
Eh? Really? |
Marisa |
但し、下にな。 |
Only if ya get below. |
Meiling |
ちょwwwwwおまwwwwww |
Hey lololololol you little lololololol |
Sakuya Izayoi
Marisa |
お、これは最大級の変化だな |
Oh, this's the biggest transformation yet. |
---|---|---|
Sakuya |
なんで私がこんな格好になってるのよ |
Why the hell do I look like this!? |
Marisa |
これぞ悪魔の犬鎖、似合ってるぜ |
This sure is fittin' for the devil's lap dog. |
Sakuya |
そんなこと言われても嬉しくないわよ |
Whatever, this still sucks. |
Marisa |
それより、パチュリーをしらないか? |
More importantly, know anythin' about Patchouli? |
Sakuya |
知らないわよ。勝手に探したら? |
No, I don't. Have you tried looking for her yourself? |
Marisa |
そうさせてもらうぜ |
Guess I'd better make ya let me. |
Flandre Scarlet
Marisa |
これはこれは、妹君ではいか。 |
Oh look, it's the li'l sis. |
---|---|---|
Flandre |
あ、マリサだ。あそぼ~。 |
Oh, it's Marisa! Let's play~ |
Marisa |
ああ、いいぜ。何してあそぶ? |
Okay, whatcha wanna play? |
Flandre |
解体ごっこ。 |
Taking stuff apart! |
Marisa |
解体?ああそれでハンマーとヘルメットなのか。 |
Takin'... Oh, dat must be why you've got the hammer 'n' helmet. |
Flandre |
マリサはヘルメットしないの? |
Marisa doesn't have a helmet? |
Marisa |
落下物よりお前自身の方がよっぽどあぶないぜ。 |
You're more dangerous than any fallin' object. |
Flandre |
このハンマー、金色だから壁以外も敵に直接攻撃できるらしいよ。 |
This is a golden hammer, so I can break anything except the walls in one hit! |
Marisa |
ああ、そいつはこわいなぁ。 |
Wow, that's pretty scary. |
Remilia Scarlet
Remilia |
がーーーおーーーー |
Ga----o---- |
---|---|---|
Marisa |
お、今度は被り物か。 |
Oh, I see you've got a full costume. |
Remilia |
そうよ。西洋龍よ。 |
Yes. I'm a western-style dragon. |
Marisa |
なんとも迫力に欠けた龍だな。 |
You're a pretty weak-lookin' dragon. |
Remilia |
吸血鬼といえばドラキュラでしょ? |
Because vampires are all about Dracula, right? |
Marisa |
そーなのかー |
Is that so~ |
Remilia |
別にいいんじゃないの? |
Isn't that okay? |
Marisa |
ところでパチュリーはどうした? |
Anyway, where's Patchouli? |
Remilia |
さあ?そういえば最近みてないわね。 |
Who knows? Hm, I haven't seen her lately, have I? |
Marisa |
少しは心配してやれよ。 |
Maybe you should be a li'l worried for her. |
Hakugyokurou
Prismriver Sisters
Merlin |
ようこそ、プリズムリバー楽団へ |
Welcome to the Prismriver Ensemble! |
---|---|---|
Marisa |
あ、騒霊チンドン屋だ |
Oh, it's the ghostly chindon'ya. |
Lyrica |
ちがうちがう~ |
No, that's not right~ |
Marisa |
じゃあ鼓笛隊か? |
Hm, then maybe you're the drum 'n' fife corps? |
Lunasa |
・・・うちの楽団には鼓も笛もいない |
...Our ensemble doesn't have any drums or flutes. |
Marisa |
なに?笛がいないだと? |
What? No flutes? |
Merlin |
あら?ひとっ飛びしたい? |
Hm? You want to fly? |
Marisa |
いや遠慮しておく。 |
Um, no thanks. |
Lyrica |
暴走、暴走~ |
Run crazy, run crazy~ |
Merlin |
そういうわけだから別のネタを楽しんで行ってね |
Okay, that's enough, let's play with another meme, now. |
Lyrica |
名付けて『コンチェルトグロッソ VV』 |
I'll call it "Concerto Grosso VV". |
Marisa |
何がどうVVなんだ? |
What's this "VV", anyway? |
Lyrica |
まあまあそう言わずに・・・ |
Well, you don't have to go that far... |
Lunasa |
今日は気圧も高いから・・・ |
The barometer's reading is high today, so... |
Merlin |
とっておきのコンサート聴かせてあげるわ |
We'll let you hear our extra special concert! |
Marisa |
アンコールは無用だぜ |
I don't need an encore! |
Youmu Konpaku
Youmu |
む、なに奴!? |
Hmph, who're you!? |
---|---|---|
Marisa |
あー私か?私はパチュリー・ノーレッジ。魔女だぜ。 |
Oh, me? I'm Patchouli Knowledge. I'm a witch![4] |
Youmu |
なんだ、マリサか。 |
Huh, it's Marisa. |
Marisa |
だからそういっているだろ |
That's what I said! |
Youmu |
それで、そのパチュリーがどうかしたのか? |
So, did something happen to this Patchouli? |
Marisa |
お前がさらったのを連れ戻しに来た。 |
I've just come to take back what you've stolen. |
Youmu |
私は何も知らない。別をあたってくれ。 |
I don't know what you're talking about. Please explain. |
Marisa |
そうか。ところで、なんだか8bitな花が咲いているな。 |
I see. By the way, what's with all these 8-bit-ish flowers everywhere? |
Youmu |
取る気か?これを取るならただではすまない。 |
You want to pick some? If you do, you're not getting off lightly. |
Marisa |
いいからよこせ!! |
Whatever, just hand her over!! |
Youmu |
取るなら斬る! |
If you're going to pick them, I'll kill you! |
Marisa |
斬るなら取る! |
If you're goin' to kill me, I'll pick 'em! |
The Sun (Merupo)
As of version 1.05 of this game, this battle has no dialogue. It is highly unlikely this battle will ever receive any dialogue.
Yuyuko Saigyouji
Marisa |
・・・・・・ |
...... |
---|---|---|
Yuyuko |
あらら、バレちゃった? |
Aww, you've found me out? |
Marisa |
でか!! |
You're hude!! |
Yuyuko |
あなたは今まで盗んだ魔道書の数を覚えているの? |
Hmph, can you remember how many magic books you've stolen? |
Marisa |
0冊私は盗みを働いたことなどないぜ |
None, I'd never do such a thing. |
Yuyuko |
あなたも食べちゃおうかな? |
Hm, maybe I ought to eat you, too? |
Marisa |
たべてもいいぜ。だがその前にパチュリーを出せ! |
Fine, whatever. But first, hand over Patchouli! |
Yuyuko |
パチュリー?何それ?おいしいの? |
Patchouli? What's that? Is it delicious? |
Marisa |
お前さては食ったな!!吐き出せ!! |
You ate her, you fiend!! I'll make ya spit her back up!! |
Eientei
Tewi Inaba
Tewi |
幸せの杵はいかがですかぁ~? |
How would you like a mallet of happiness? |
---|---|---|
Marisa |
お、面白そうだな。何がどう幸せなんだ? |
Oh, that looks interestin'. What makes it a mallet "of happiness", though? |
Tewi |
この杵で一発頭を殴るとあら不思議 |
If you get hit on the head just once, oh! How mysterious! |
Marisa |
あいにく、私は幻想郷で十分満足だ。 |
Sorry, I like Gensokyo just fine enough, thanks. |
Tewi |
あら?嘘など言ってないわよ? |
Oh? I'm not lying, you know? |
Marisa |
本当なのはよくわかっている。 |
Oh, I know the truth well enough. |
Tewi |
今なら数百発単位でお届けできますよ~。 |
I'm sure I could get through if I just hit you a couple hundred times~ |
Marisa |
しつこい詐欺ウサギだな。 |
You're persistent li'l swindler, ain'tcha? |
Reisen Udongein Inaba
Marisa |
あ、座薬だ |
Oh, hey, Suppository. |
---|---|---|
Reisen |
相変わらず失礼な人ね。 |
Just as rude as ever, I see. |
Marisa |
パチュリーを知らないか? |
Know anythin' about Patchouli? |
Reisen |
パチュリー?何のことかしら? |
Patchouli? What are you talking about? |
Marisa |
お前じゃ話にならん。 |
Bah, you're no good. |
Reisen |
言いたい放題ね。 |
I can tell you as much as you want. |
Marisa |
とりあえず通らせてもらうぜ。 |
Anyway, just let me thru. |
Reisen |
通らせるわけないでしょ。 |
Absolutely not. |
Marisa |
おおやる気か?喧嘩を買う気なら売るぜ。 |
Oh, you wanna fight? I've got your fight right here. |
Reisen |
あら?私の目を見て真っ直ぐ歩けるかしら? |
Oh? You think you can walk straight after looking into my eyes? |
Marisa |
いくら波長を変えたところで所詮、主砲は座薬だろ? |
No matter how much ya change the wavelength, your main weapon's still suppositories, right? |
Reisen |
だから座薬っていうなー!! |
Dammit, stop calling me Suppository! |
Eirin Yagokoro
Marisa |
お、マッドサイエンティスト発見 |
Awright, I found the mad scientist. |
---|---|---|
Eirin |
マッドは余計よ |
"Mad" is going a bit too far. |
Marisa |
また妖しげなカプセルを発明したのか? |
Didcha find another suspicious capsule? |
Eirin |
妖しげは余計よ |
"Suspicious" is going a bit too far. |
Marisa |
お、その派手なのは知ってるぜ |
Oh, I know that thing. |
Eirin |
ちがうわよ。 |
No. |
Marisa |
そりゃ薬事回収決定だな |
Oh, a "pharmaceutical discovery" settin'. |
Eirin |
あなたに回収できるかしら? |
I wonder if you can manage that? |
Kaguya Houraisan
Marisa |
おいおい、いろいろとあっているけど間違っているぜ。 |
Hey hey, that kind of works for you, but... that's not right! |
---|---|---|
Kaguya |
そうなのよ。 |
That's right. |
Marisa |
いや、それは間違ってないだろ。 |
That's... not what I meant. |
Kaguya |
え?東方シリーズといえばSTGでしょ? |
Eh? Of course. The Touhou Project is a shooting game series, right? |
Marisa |
2次作に本家の常識は通用しないぜ。 |
Since when does that matter in fangames? |
Kaguya |
永淋が出させてくれないんだから仕方ないじゃない。 |
Eirin won't ever let me go out, so I can't really help it. |
Marisa |
まあいいや。ところでパチュリーを知らないか? |
Eh, whatever. Anyway, know anythin' about Patchouli? |
Kaguya |
パチュリー?誰かしら? |
Patchouli? Who's that? |
Marisa |
そういえば面識ないんだっけ? |
Oh yeah, you never met her, didcha? |
Kaguya |
え、ちょっと待ちなさいよ。 |
Eh, wait just a minute. |
Marisa |
無理するなよ。いいとこ本家の劣化コピーが限度だろ? |
Get real. Don'tcha know you got limits as a copy from the original games? |
Kaguya |
酷いこと言わないの。作者が気にしちゃうから。 |
Don't say such horrible things. The author might notice. |
Yukari Space
Chen
Marisa |
謎の球体生物出現か!? |
A mysterious round creature appears! |
---|---|---|
Chen |
にゃーん |
Meo~w |
Marisa |
なんだ、豚か。 |
What are you, a pig? |
Chen |
え、ちょっと、豚じゃなくて猫だってば。 |
Hey now, I'm a cat, not a pig. |
Marisa |
ああ、そうかい。 |
Oh, really? |
Chen |
鳴き声関係ないし。 |
Didn't you hear me go "meow" up there? |
Marisa |
しかし最近の猫は炬燵でなくとも丸くなるのか? |
But, I hear that cats these days get fat if they stay curled up under the futon. |
Chen |
そういう迷信を信じちゃだめ!! |
Don't believe that sort of superstitious nonsense!! |
Marisa |
私は目の前の現実しか信じないぜ。 |
I can only judge based on the reality in front of me. |
Chen |
何それ? |
What's that? |
Marisa |
猫が知っているわけないか。 |
Yeah, no way a cat would know. |
Chen |
藍様に手を出す気?許さないよ。 |
I won't let you do anything to Master Ran! |
Marisa |
主を出すには式を目も当てられない状態にすればいいんだよな。 |
Huh, I guess the best way to bring out the master is to ignore their familiar. |
Ran Yakumo
Ran |
テンコーーーーーー!! |
TENKOOOOOOOOOOOOOOOO!! |
---|---|---|
Marisa |
・・・・・・ |
...... |
Marisa |
ーーー・・・・ |
...... |
Marisa |
・・・・・・ |
...... |
Ran |
・・・・・・ |
...... |
Marisa |
いや、何も言うまい。 |
Come on, you've gotta say somethin'. |
Ran |
なんでこんなことになったのかしら・・・ |
Why ... did I end up like this ... |
Marisa |
ネタキャラの運命なんてそんなものだ。 |
That's the fate of a gag character. |
Yukari Yakumo
Marisa |
どこまで逃げる気だ |
Where do you think you're runnin' to? |
---|---|---|
Yukari |
呼ばれて出てきて・・・ |
You called, and here I am... |
Marisa |
呼んでないぜ。 |
No one called. |
Yukari |
あらそう?じゃ、失礼するわ。 |
Is that so? I'm leaving then. |
Marisa |
待て。 |
Wait. |
Yukari |
出すもの?何かしら? |
Hand over something? What could it be? |
Marisa |
パチュリーのことに決まっているだろう。 |
Info about Patchouli. Duh? |
Yukari |
ああ、そのことね。 |
Ah, that. |
Marisa |
嘘を言うな。 |
Don't lie to me. |
Yukari |
その一人が正解ね。 |
It is the "one other person." |
Marisa |
ああ、きっとそうだぜ。 |
Ah, I knew it. |
Yukari |
だから私はこれで失礼するわ。 |
Like I said, I'm leaving now. |
Marisa |
待て。 |
Wait. |
Yukari |
まだ何かあるの? |
Is there something else you want? |
Marisa |
私の信条に「毛玉を投げられたら投げ返す」というのがある。 |
There's a line in my motto that goes, "If someone throws kedama at you, throw 'em back." |
Yukari |
あら?毛玉地獄で私と勝負する気? |
Oh? You want to fight me in kedama hell? |
Suika Ibuki
Marisa |
おい、パチュリーを出せ!! |
Hey, bring out Patchouli!! |
---|---|---|
Suika |
うわばれてるし |
Woah, the secret's out. |
Marisa |
なんだ本当にお前だったのか |
Huh, it really was you? |
Suika |
ちょ、山を掛けられた? |
Y-you were bluffing the whole time? |
Marisa |
いや、最初からわかっていたぜ。 |
Nah, I knew it was you from the start. |
Suika |
しかし何でわたしがカメの役やってるんだろ |
But, why am I playing the role of turtle? |
Marisa |
カメなのは本質じゃないだろ? |
But you need a turtle, right? |
Suika |
な...なんだってーーー!? |
Wh-... what was that!?[6] |
Marisa |
で、だ。 |
So, anyway. |
Suika |
別に何もやってないけど? |
Nothing, really? |
Marisa |
まあいい。シナリオどおりお前をぶっ倒せば |
Whatever. I just have to beat you like |
Suika |
あれ?そういうシナリオなの? |
Oh? Is this that kind of story? |
Marisa |
ラスボスは主人公に倒される宿命だぜ。 |
The last boss's fate is to be beaten by the main character. |
Suika Ibuki DEFEATED | ||
Marisa |
なんだかよくわからんが |
I don't really get what's goin' on, |
ありがとう! |
Thank you! | |
Marisa |
それだけかよ!! |
What the hell, is that it!? |
Credits Roll | ||
Marisa |
そういえば・・・ |
Come to think of it... |
Patchouli |
実は・・・・私の実験魔法(ぼそ) |
Actually... it was my magic experiment. |
Notes
- ↑ Reference as to how Letty's hit box is rather large in Perfect Cherry Blossom, which is a noticeable meme in the fanbase.
- ↑ The original Raven from the Mario series has no connexion to the Raven despite their appearance. The Japanese name for Mario's Raven is based on the Mynah (目瞭然)
- ↑ Marisa is referencing the Warp Zone, where they'll quickly take Mario to a later world, skipping many worlds.
- ↑ Marisa is making reference to how she calls herself Reimu Hakurei in official works.
- ↑ Referencing that Kaguya is commonly called a NEET in the fanbase.
- ↑ Suika is very likely to not know who Genjii is because he's a PC-98 character who hasn't re-appeared in the Windows era. It also seems that he was a possible alternative to having the final boss role if Immaterial and Missing Power wasn't released at its time, but it's unclear whether this was a joke or intentional.