- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Urban Legend in Limbo/Story/Ichirin's Scenario: Difference between revisions
m (JP typos) |
(grammar) |
||
(14 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Line 3: | Line 3: | ||
{{DialogTable|h1 | {{DialogTable|h1 | ||
| ja =新旧都市伝説大戦 | | ja =新旧都市伝説大戦 | ||
| en =The Great War | | en =The Great War of the Old and New Urban Legends | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable|h1 | {{DialogTable|h1 | ||
Line 12: | Line 12: | ||
| char = Ichirin | | char = Ichirin | ||
| ja = へいへーい<br />ボール持ってるんだろー?<br />よーこーせーよー | | ja = へいへーい<br />ボール持ってるんだろー?<br />よーこーせーよー | ||
| en =Hey, hey!<br>You've got a ball, right?<br> | | en =Hey, hey!<br>You've got a ball, right?<br>''Gimme, gimme!'' | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
Line 19: | Line 19: | ||
良いだろう<br />受けて立つぞ? | 良いだろう<br />受けて立つぞ? | ||
| en = | | en =That ought to mean,<br>you posses a ball as well? | ||
Very well | Very well!<br>I will accept the challenge? | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable|h1 | {{DialogTable|h1 | ||
Line 30: | Line 30: | ||
| char = Futo | | char = Futo | ||
| ja = 儂の{{ruby-ja|都市伝説|オカルト}}はお菊さんだ<br />怖れ震えるが良い! | | ja = 儂の{{ruby-ja|都市伝説|オカルト}}はお菊さんだ<br />怖れ震えるが良い! | ||
| en =My occult | | en =My {{ruby-en|Urban Legend|occult}} is Okiku-san.<br>''Tremble in fear!'' | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
Line 37: | Line 37: | ||
貰ったも同然ね! | 貰ったも同然ね! | ||
| en =Heh, Okiku-san?<br>That's so | | en =Heh heh, ''Okiku-san?''<br>That's ''so'' dated! | ||
Of course ''you'' got ''Okiku-san!'' | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable|h1 | {{DialogTable|h1 | ||
Line 51: | Line 51: | ||
| char =Futo | | char =Futo | ||
| ja =お菊さん……<br />十分ハイカラだと思っとったが | | ja =お菊さん……<br />十分ハイカラだと思っとったが | ||
| en = | | en =I think she's plenty stylish, though,<br/>Okiku-san... | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable|status | {{DialogTable|status | ||
Line 59: | Line 59: | ||
| char = Ichirin | | char = Ichirin | ||
| ja = {{ruby-ja|都市伝説|オカルト}}だって新しい方が<br />強いに決まってるでしょ | | ja = {{ruby-ja|都市伝説|オカルト}}だって新しい方が<br />強いに決まってるでしょ | ||
| en =When it comes to | | en =When it comes to the {{ruby-ja|Urban Legends|occult}},<br>newer means stronger, obviously! | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char = Futo | | char = Futo | ||
| ja = ぐぐ<br />今回は勝ちを譲ろうぞ | | ja = ぐぐ<br />今回は勝ちを譲ろうぞ | ||
| en =Ugh | | en =Ugh.<br />This time I shall I concede the victory. | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable/Footer}} | {{DialogTable/Footer}} | ||
Line 93: | Line 93: | ||
もう四つも集まりました | もう四つも集まりました | ||
| en =Oh, Marisa | | en =Oh, Ms. Marisa! | ||
Thanks to our fight, I've awakened<br>to the joy of collecting balls. | Thanks to our fight, I've awakened<br>to the joy of collecting balls. | ||
I've already | I've already gathered four. | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char = Marisa | | char = Marisa | ||
| ja =うーん<br />そうかー | | ja =うーん<br />そうかー | ||
| en =Hmm | | en =Hmm.<br>Oh, really? | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable|h1 | {{DialogTable|h1 | ||
Line 113: | Line 113: | ||
奪われても暫くしたら<br />何故か復活するみたいだし | 奪われても暫くしたら<br />何故か復活するみたいだし | ||
| en =We | | en =We shall be having a match today too, no? | ||
Even | Even if it gets stolen,<br>it comes back somehow if I just wait a bit, anyway. | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char = Marisa | | char = Marisa | ||
| ja = ボール遊びは<br /> | | ja = ボール遊びは<br />程々にしておいた方が良いぞ | ||
今日はそれを言いに<br />来たんだが……<br />言っても無駄のようだな | 今日はそれを言いに<br />来たんだが……<br />言っても無駄のようだな | ||
| en =You really oughta take it easy,<br>playing with | | en =You really oughta take it easy,<br>playing with the balls. | ||
Well, that's what I came here today<br>to tell you, but it seems like you<br>won't be listening anyway. | Well, that's what I came here today<br>to tell you, but it seems like you<br>won't be listening anyway. | ||
Line 141: | Line 141: | ||
| char =Marisa | | char =Marisa | ||
| ja =またボールを手に入れてしまった | | ja =またボールを手に入れてしまった | ||
| en =So you've | | en =So you've gotten another ball again... | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable|status | {{DialogTable|status | ||
Line 151: | Line 151: | ||
貴方らしくも無い | 貴方らしくも無い | ||
| en =That wasn't much<br>of a fight. | | en =That really wasn't much<br>of a fight. | ||
It wasn't like you, either. | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
Line 162: | Line 162: | ||
| en =Well, I'm just not<br>feelin' it right now. | | en =Well, I'm just not<br>feelin' it right now. | ||
Anyhow, just two more to go, huh?<br />For you, that is. | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
Line 172: | Line 172: | ||
| char = Marisa | | char = Marisa | ||
| ja = うーん空中にもう一つあるな<br />私の鼻がそう言っている | | ja = うーん空中にもう一つあるな<br />私の鼻がそう言っている | ||
| en =Hmm, there's another one way | | en =Hmm, there's another one way up in the sky.<br>That's what my nose tells me. | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
Line 186: | Line 186: | ||
| en =Not sure myself. | | en =Not sure myself. | ||
I guess I just wanna see<br>what'll happen when you<br>gather 'em all. | I guess I just wanna see<br>what'll happen when ''you''<br>gather 'em all. | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable/Footer}} | {{DialogTable/Footer}} | ||
Line 194: | Line 194: | ||
{{DialogTable|h1 | {{DialogTable|h1 | ||
| ja =大小都市伝説大戦 | | ja =大小都市伝説大戦 | ||
| en =The Great War | | en =The Great War of Big and Small Urban Legends | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable|h1 | {{DialogTable|h1 | ||
Line 205: | Line 205: | ||
前々から気になってたんだけど<br />このお城、何で逆さのまま<br />なのかしら? 欠陥住宅? | 前々から気になってたんだけど<br />このお城、何で逆さのまま<br />なのかしら? 欠陥住宅? | ||
| en =When you say "in the sky",<br>this place | | en =When you say "in the sky",<br>this place becomes suspicious. | ||
It's been bothering me for a while now:<br>why is this castle upside down?<br>Construction defect? | It's been bothering me for a while now:<br>why is this castle upside down?<br>Construction defect? | ||
Line 215: | Line 215: | ||
| char = Shinmyoumaru | | char = Shinmyoumaru | ||
| ja = あーお前、オカルトボールを<br />沢山持ってるなー? | | ja = あーお前、オカルトボールを<br />沢山持ってるなー? | ||
| en =Hey, you, you've got | | en =Hey, you, you've got lotsa<br>Occult Balls, right? | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char = Ichirin | | char = Ichirin | ||
| ja = む 何やつ | | ja = む 何やつ | ||
| en = | | en =Hmph. Who's asking? | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char = Shinmyoumaru | | char = Shinmyoumaru | ||
| ja = 私は誇り高き小人族の末裔ぞ<br />いざ神妙に勝負せい | | ja = 私は誇り高き小人族の末裔ぞ<br />いざ神妙に勝負せい | ||
| en =I am a | | en =I am a descendant of the proud inchling race.<br>Come, and humbly do battle with me! | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable|h1 | {{DialogTable|h1 | ||
Line 234: | Line 234: | ||
| char = Ichirin | | char = Ichirin | ||
| ja = 小人ー?<br />そんな種族いたんだー | | ja = 小人ー?<br />そんな種族いたんだー | ||
| en =Inchlings?<br> | | en =''Inchlings?''<br>I had no idea... | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char = Shinmyoumaru | | char = Shinmyoumaru | ||
| ja = 小さいと思って舐めてかかると<br />本当に痛い目に遭うよ | | ja = 小さいと思って舐めてかかると<br />本当に痛い目に遭うよ | ||
| en =If you're | | en =If you're going to underestimate me just because I'm small,<br>you're seriously going to get hurt! | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char = Ichirin | | char = Ichirin | ||
| ja = くすくす<br />小人がどんな{{ruby-ja|都市伝説|オカルト}}を<br />使うのかしら | | ja = くすくす<br />小人がどんな{{ruby-ja|都市伝説|オカルト}}を<br />使うのかしら | ||
| en =<nowiki>*giggle*</nowiki> I wonder what kind of | | en =<nowiki>*giggle*</nowiki><br />I wonder what kind of {{ruby-en|Urban Legend|occult}} an inchling would use. | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
Line 256: | Line 256: | ||
なんせ私は<br />八尺もある大きな都市伝説を<br />使ってるから | なんせ私は<br />八尺もある大きな都市伝説を<br />使ってるから | ||
| en =I was just thinking | | en =I was just thinking that ''"tiny things are cute"''... | ||
After all,<br>I use an urban legend<br>that's eight ''shaku'' tall | After all,<br>I use an urban legend<br>that's eight ''shaku'' tall. | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
Line 265: | Line 265: | ||
小さき者達に翻弄される<br />恐怖を思い知れ! | 小さき者達に翻弄される<br />恐怖を思い知れ! | ||
| en = | | en =I-if you think bigger means better,<br>then you're sorely mistaken! | ||
Realize the terror that is<br>becoming the plaything of the small! | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable|h1 | {{DialogTable|h1 | ||
Line 279: | Line 279: | ||
| char =Shinmyoumaru | | char =Shinmyoumaru | ||
| ja =弱!<br />大きいくせに弱! | | ja =弱!<br />大きいくせに弱! | ||
| en =Weak!<br /> | | en =Weak!<br />So big but so weak! | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable|status | {{DialogTable|status | ||
Line 289: | Line 289: | ||
やっぱり大は小を兼ねるのよ<br />ボールは頂くね | やっぱり大は小を兼ねるのよ<br />ボールは頂くね | ||
| en =Whew,<br>I finally beat you | | en =Whew,<br>I finally beat you! | ||
I guess bigger really is better.<br>I'll be taking that ball | I guess bigger really is better.<br>I'll be taking that ball! | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
Line 302: | Line 302: | ||
| en =Take it, you thief! | | en =Take it, you thief! | ||
<nowiki>*sob*</nowiki><br>I can't believe I lost | <nowiki>*sob sob*</nowiki><br>I can't believe '''I''' lost! | ||
The rumor said that if I gathered<br>seven balls I could get big and everything! | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
Line 313: | Line 313: | ||
| en =What kind of super-specific rumor is that? | | en =What kind of super-specific rumor is that? | ||
Honestly, what are<br>the Occult Balls really, anyway? | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
Line 322: | Line 322: | ||
| en =My plan was to wait for someone<br>to gather six balls and steal them<br>all at once, but... | | en =My plan was to wait for someone<br>to gather six balls and steal them<br>all at once, but... | ||
I guess whoever's holding lots of<br>balls must be pretty strong.<br> | I guess whoever's holding lots of<br>balls must be pretty strong...<br>I miscalculated. | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char = Ichirin | | char = Ichirin | ||
| ja = そんな負け惜しみをねぇ<br />敗者の言い訳って切ないねぇ | | ja = そんな負け惜しみをねぇ<br />敗者の言い訳って切ないねぇ | ||
| en = | | en =You really sound like a sore loser.<br>A loser's excuses always sound so miserable! | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char = Shinmyoumaru | | char = Shinmyoumaru | ||
| ja = 実は他のボールの所有者を<br />知ってるけど聞きたくないのね | | ja = 実は他のボールの所有者を<br />知ってるけど聞きたくないのね | ||
| en =Actually, I know who has | | en =Actually, I know who has the last ball,<br>but I guess you don't want me to tell you. | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char = Ichirin | | char = Ichirin | ||
| ja = すみません<br />貴方は身体は小さくても<br />魂は偉大でした | | ja = すみません<br />貴方は身体は小さくても<br />魂は偉大でした | ||
| en =I'm sorry.<br> | | en =I'm sorry.<br>Though your body is small,<br>your spirit is truly great. | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
Line 346: | Line 346: | ||
残りのボールは<br />尊大な仙人が持っている<br />そして相手も六個揃っているよ | 残りのボールは<br />尊大な仙人が持っている<br />そして相手も六個揃っているよ | ||
| en =Hmph.<br>Well, it doesn't matter to me<br>which of you gets them all. | | en =Hmph.<br>Well, it doesn't matter to me<br>which one of you gets them all. | ||
Allow me to tell you! | |||
The remaining balls are | The remaining balls are in the hands<br>of that pompous hermit.<br>She's gotten six of them too. | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
Line 360: | Line 360: | ||
| char = Shinmyoumaru | | char = Shinmyoumaru | ||
| ja = 彼奴は手強いぞ?<br />あんたじゃ敵わないかもなー | | ja = 彼奴は手強いぞ?<br />あんたじゃ敵わないかもなー | ||
| en =She's tough, though | | en =She's tough, though?<br>You're no match for her, probably! | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable/Footer}} | {{DialogTable/Footer}} | ||
Line 377: | Line 377: | ||
| char =Miko | | char =Miko | ||
| ja =ほほう<br />お前もオカルトボールを<br />集めているようだな | | ja =ほほう<br />お前もオカルトボールを<br />集めているようだな | ||
| en = | | en =I say,<br>so it appears you've been gathering<br>the Occult Balls as well. | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable|h1 | {{DialogTable|h1 | ||
Line 386: | Line 386: | ||
| char =Ichirin | | char =Ichirin | ||
| ja =よりによって最後は貴方かー<br />きついなぁ<br />絶対タチの悪い{{ruby-ja|都市伝説|オカルト}}だよ、もう | | ja =よりによって最後は貴方かー<br />きついなぁ<br />絶対タチの悪い{{ruby-ja|都市伝説|オカルト}}だよ、もう | ||
| en = | | en =Out of everyone, the last one is you?<br>That's rough...<br>This is definitely gonna be some seriously nasty {{ruby-en|Urban Legend|occult}}, ugh. | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =Miko | | char =Miko | ||
| ja =ところでお前<br />このボールが何なのか<br />判っているのか? | | ja =ところでお前<br />このボールが何なのか<br />判っているのか? | ||
| en = | | en =Incidentally,<br>do you realize what<br>these balls are? | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =Ichirin | | char =Ichirin | ||
| ja =七個集めると覚りが<br />開けるんですよね<br />僧侶垂涎のボールです | | ja =七個集めると覚りが<br />開けるんですよね<br />僧侶垂涎のボールです | ||
| en =Once you gather seven of them,<br>you | | en =Once you gather seven of them,<br>you attain enlightenment.<br>They are balls coveted by monks. | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
Line 403: | Line 403: | ||
愚か者め!<br />こいつはそんな代物では無いぞ!<br />集めたって覚りなんか開ける物か | 愚か者め!<br />こいつはそんな代物では無いぞ!<br />集めたって覚りなんか開ける物か | ||
| en = | | en =Ha ha ha!<br>You've been led around by such an idiotic rumor? | ||
You fool!<br>These things are nothing like that!<br>As if gathering them could ever lead to enlightenment. | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =Ichirin | | char =Ichirin | ||
| ja =ええー? | | ja =ええー? | ||
| en = | | en =''Whaaat?'' | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
Line 419: | Line 419: | ||
| en =Once the urban legends started spreading<br>around, I decided to look into the origins<br>of each and every rumor. | | en =Once the urban legends started spreading<br>around, I decided to look into the origins<br>of each and every rumor. | ||
And what did I find?<br>Why, that most of them were spread by<br> | And what did I find?<br>Why, that most of them were spread by<br>those near the shrine. | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =Ichirin | | char =Ichirin | ||
| ja =そう、なんですか? | | ja =そう、なんですか? | ||
| en = | | en =Really, is that so? | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
Line 459: | Line 459: | ||
| char =Miko | | char =Miko | ||
| ja =そいつは影しか見えなかったが<br />間違い無い | | ja =そいつは影しか見えなかったが<br />間違い無い | ||
| en =I could only see her shadow,<br>but | | en =I could only see her shadow,<br>but it was unmistakably... | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable|h1 | {{DialogTable|h1 | ||
Line 468: | Line 468: | ||
| char =Miko | | char =Miko | ||
| ja =あれは外の人間だ!<br />このボールは外の世界の物<br />だったのだ! | | ja =あれは外の人間だ!<br />このボールは外の世界の物<br />だったのだ! | ||
| en = | | en =A human from outside!<br>These balls are from<br>the Outside World! | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
Line 477: | Line 477: | ||
大体私達が使っている<br />都市伝説は外の世界の物ばかり<br />じゃないの | 大体私達が使っている<br />都市伝説は外の世界の物ばかり<br />じゃないの | ||
| en =What? | | en =''What!?'' | ||
... | ...Or,<br>couldn't you just have guessed as much? | ||
I mean, the urban legends we're using<br> | I mean, don't the urban legends we're all using<br>only come from the Outside World? | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
Line 494: | Line 494: | ||
オカルトボールの全てを掛けて!<br />手に入れた方が<br />不幸になるかもしれんがな! | オカルトボールの全てを掛けて!<br />手に入れた方が<br />不幸になるかもしれんがな! | ||
| en = | | en =My,<br>that's quite observant of you. | ||
So, knowing that, you still<br>chose to gather the balls? | So, knowing that, you still<br>chose to gather the balls? | ||
Line 500: | Line 500: | ||
Heh heh heh,<br>very well then. | Heh heh heh,<br>very well then. | ||
If you have no fear of the unknown,<br>I shall | If you have no fear of the unknown,<br>I shall be your opponent. | ||
Let us wager all of the Occult Balls!<br>But the one who gets their hands on them<br>could find themselves in quite an unfortunate situation! | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable|status | {{DialogTable|status | ||
Line 510: | Line 510: | ||
| char =Miko | | char =Miko | ||
| ja =ボールを手にするのは<br />私の方が相応しい | | ja =ボールを手にするのは<br />私の方が相応しい | ||
| en = | | en =I'm more suited to<br>posses the balls than you. | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable|status | {{DialogTable|status | ||
Line 521: | Line 521: | ||
{{Navbox ULiL}} | {{Navbox ULiL}} | ||
[[fr:Urban Legend in Limbo/Traduction/Scénario d'Ichirin]] | [[fr:Urban Legend in Limbo/Traduction/Scénario d'Ichirin]] | ||
[[ru:Urban Legend in Limbo/Перевод/Сценарий Ичирин]] | |||
[[Category:Urban Legend in Limbo]] | [[Category:Urban Legend in Limbo]] | ||
[[Category:Story Translations]] | [[Category:Story Translations]] |
Latest revision as of 04:03, 28 April 2023
Stage 1
新旧都市伝説大戦 |
The Great War of the Old and New Urban Legends | |
---|---|---|
BGM: 価値がわからない |
BGM: The Value is Unrealized | |
Ichirin |
へいへーい |
Hey, hey! |
Futo |
そういうお主もボールを 良いだろう |
That ought to mean, Very well! |
番町!皿を割る尸解仙 |
Banchou! The Plate-Breaking Shikaisen | |
Futo |
儂の |
My |
Ichirin |
ぷぷっ、お菊さんー? 貰ったも同然ね! |
Heh heh, Okiku-san? Of course you got Okiku-san! |
BGM: 七玉蒐集ショウダウン |
BGM: Seven-Orb Collection Showdown | |
If player loses | ||
Futo |
お菊さん…… |
I think she's plenty stylish, though, |
Mononobe no Futo DEFEATED | ||
Ichirin |
|
When it comes to the |
Futo |
ぐぐ |
Ugh. |
Stage 2
元気の無い魔法使い |
The Unenergetic Magician | |
---|---|---|
BGM: 時代の風の訪れ |
BGM: Arrival of the Winds of the Era | |
Ichirin |
今度は何処に行こうかな |
Where should I go next? |
Marisa Kirisame ENTERS | ||
Ichirin |
あ、魔理沙さん あの戦いのお陰でボール集めの もう四つも集まりました |
Oh, Ms. Marisa! Thanks to our fight, I've awakened I've already gathered four. |
Marisa |
うーん |
Hmm. |
恐怖!学校の魔法使い |
Horror! The School Magician | |
Ichirin |
今日も 奪われても暫くしたら |
We shall be having a match today too, no? Even if it gets stolen, |
Marisa |
ボール遊びは 今日はそれを言いに |
You really oughta take it easy, Well, that's what I came here today |
Ichirin |
よく判ってるじゃない |
I'm glad you understand. |
BGM: 公正なる奪い合い |
BGM: Fair Scramble | |
If player loses | ||
Marisa |
またボールを手に入れてしまった |
So you've gotten another ball again... |
Marisa Kirisame DEFEATED | ||
Ichirin |
何だか張り合いが 貴方らしくも無い |
That really wasn't much It wasn't like you, either. |
Marisa |
まあ今は それにしてもあと二つか |
Well, I'm just not Anyhow, just two more to go, huh? |
Ichirin |
残り二つは誰が |
I wonder who has |
Marisa |
うーん空中にもう一つあるな |
Hmm, there's another one way up in the sky. |
Ichirin |
空中……? |
In the sky...? |
Marisa |
何でだろうなぁ お前が全部集めたら |
Not sure myself. I guess I just wanna see |
Stage 3
大小都市伝説大戦 |
The Great War of Big and Small Urban Legends | |
---|---|---|
BGM: 顕現した伝承の形 |
BGM: Forms of Manifested Folklore | |
Ichirin |
空中っていうと 前々から気になってたんだけど |
When you say "in the sky", It's been bothering me for a while now: |
Shinmyoumaru Sukuna ENTERS | ||
Shinmyoumaru |
あーお前、オカルトボールを |
Hey, you, you've got lotsa |
Ichirin |
む 何やつ |
Hmph. Who's asking? |
Shinmyoumaru |
私は誇り高き小人族の末裔ぞ |
I am a descendant of the proud inchling race. |
眉唾!緑色をした小人 |
Dubious! Inchling in Green | |
Ichirin |
小人ー? |
Inchlings? |
Shinmyoumaru |
小さいと思って舐めてかかると |
If you're going to underestimate me just because I'm small, |
Ichirin |
くすくす |
*giggle* |
Shinmyoumaru |
何がおかしい |
What's so funny? |
Ichirin |
小さいって なんせ私は |
I was just thinking that "tiny things are cute"... After all, |
Shinmyoumaru |
だ、大が小を兼ねると 小さき者達に翻弄される |
I-if you think bigger means better, Realize the terror that is |
BGM: 竹林インフレイム |
BGM: Bamboo Forest in Flames | |
If player loses | ||
Shinmyoumaru |
弱! |
Weak! |
Shinmyoumaru Sukuna DEFEATED | ||
Ichirin |
ふう やっぱり大は小を兼ねるのよ |
Whew, I guess bigger really is better. |
Shinmyoumaru |
持ってけドロボー しくしく 噂ではボールを七つ集めれば |
Take it, you thief! *sob sob* The rumor said that if I gathered |
Ichirin |
何そのピンポイントな噂 と言うかオカルトボールって |
What kind of super-specific rumor is that? Honestly, what are |
Shinmyoumaru |
誰かが六個まで集めるのを どうやらボールを沢山持って |
My plan was to wait for someone I guess whoever's holding lots of |
Ichirin |
そんな負け惜しみをねぇ |
You really sound like a sore loser. |
Shinmyoumaru |
実は他のボールの所有者を |
Actually, I know who has the last ball, |
Ichirin |
すみません |
I'm sorry. |
Shinmyoumaru |
ふん 教えてやろう! 残りのボールは |
Hmph. Allow me to tell you! The remaining balls are in the hands |
Ichirin |
え? |
Huh? |
Shinmyoumaru |
彼奴は手強いぞ? |
She's tough, though? |
Final Stage
オカルトボールの真実 |
The Truth of the Occult Balls | |
---|---|---|
BGM: 真実を知る者 |
BGM: Those Who Know the Truth | |
Miko |
ほほう |
I say, |
怪奇!二色マント魔人 |
Bizarre! The Fiend of the Two-Colored Mantle | |
Ichirin |
よりによって最後は貴方かー |
Out of everyone, the last one is you? |
Miko |
ところでお前 |
Incidentally, |
Ichirin |
七個集めると覚りが |
Once you gather seven of them, |
Miko |
はっはっは 愚か者め! |
Ha ha ha! You fool! |
Ichirin |
ええー? |
Whaaat? |
Miko |
私は都市伝説が流行ってから するとどうだろ |
Once the urban legends started spreading And what did I find? |
Ichirin |
そう、なんですか? |
Really, is that so? |
Miko |
実現する都市伝説を無力化する 噂を上手く操って だがな これだけは噂の出所が |
I imagine they were taking measures to render By skillfully manipulating the rumors, But the Occult Balls I wasn't able to find the source |
Music stops | ||
Miko |
だが神社に張り込むこと数日 |
However, I staked out the shrine for several days, |
Ichirin |
ほうほう |
Oh? Go on. |
Miko |
そいつは影しか見えなかったが |
I could only see her shadow, |
BGM: ラストオカルティズム ~ 現し世の秘術師 |
BGM: Last Occultism ~ Esotericist of the Present World | |
Miko |
あれは外の人間だ! |
A human from outside! |
Ichirin |
何だってー! ……って 大体私達が使っている |
What!? ...Or, I mean, don't the urban legends we're all using |
Miko |
ほう と言うことは知っていて ふっふっふ 不測の事態が怖くないのであれば オカルトボールの全てを掛けて! |
My, So, knowing that, you still Heh heh heh, If you have no fear of the unknown, Let us wager all of the Occult Balls! |
If player loses | ||
Miko |
ボールを手にするのは |
I'm more suited to |
Toyosatomimi no Miko DEFEATED |
This page is part of Project Translations, a Touhou Wiki project that aims to ensure the quality of translations of all official material in the Touhou Project. |
|