• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Highly Responsive to Prayers/Translation/Prologue

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search

Touhou Reiiden Backstory

ここは東の国のとある小さな神社、‘博麗神社’、

ここには色々な出来事が起こるため、普通の人はめったに近寄ったりしなかった。
しかし、‘人間でない何か’が、人里におりてこないのにはわけがあった。
それは、この神社には代々、神に通ずる力のある女性、つまり巫女がいたからであった。
なぜ、この小さな神社に力の在る巫女がいるわけは、ここには地獄や魔界、といった‘人間でない何か’の棲む世界との接点(ゲート)が重なっているからである。

A small shrine resting in a country far to the east, the "Hakurei Shrine".
Many out-of-the-ordinary events transpire here, causing normal people to almost never draw close to the shrine.
On the other hand, there is also a reason that "things that aren't human" never descend to terrorize the Human Village:
because shrine maidens, females with the power to channel the gods, have lived at this shrine for many generations, guarding the gates to other realms such as Hell and Makai where those "things that aren't human" reside.
その昔、ここから現れる妖怪、悪魔などを封印するために、全国各地の力のある修験者、調伏師、などが集まり封印に成功した。 が、そのときの反動は非常に大きく、集まった者も全滅した。 Long ago, powerful mountaineering ascetics[1], exorcists, and spiritual leaders from all areas of the country gathered in order to seal away youkai, demons, and other creatures from their land. Despite their great success, the recoil from performing the ceremonies was so tremendous that it annihilated everyone gathered there.
それから時がたち、あれほどの力をもった封印の効力も薄れてきた。
この神社の巫女は、‘人間でない何か’を人里におりていかない様にするためかなうはずもない敵に対し、精一杯の修業を積み、それでも無理と分かっていながら、自分の身を犠牲にし、このゲートへ向かっていった。
Much time passed after that — so much time that the effectiveness of the seal began to fade.
The shrine maiden currently living at this shrine has trained her body and mind intensely in order to fight these unstoppable enemies, these "things that aren't human", and prevent them from reaching the Human Village. Even though she knew it was a futile effort, even though she knew her life would be forfeit, she made her way to one of the gates.
う ・ そ ...Actually, it's not really that serious.
ほんとは、変な事巻き込まれ体質の巫女、博麗靈夢。

‘人間でない何か’に、神社を破壊されちゃって、おこちゃったのだ。この怒りを沈めるには、‘人間でない何か’を、全滅させるしか!!

The truth is that this shrine maiden is Reimu Hakurei, who always gets caught up in strange things. One of the "things that isn't human" destroyed her shrine, and she flew into a rage. There is only one thing that will quell her anger: the total annihilation of all "things that aren't human"!!
って、半分うそ ...Well, that's half wrong too.
ほんとのほんとは、博麗靈夢は、かなりの楽天家。
今回もきまぐれで、ゲートに入ってみたのであった。
ここの魔に対して効力のあるのは、博麗神社最大の秘宝‘陰陽玉’だけであるということが分かったのも、しばらくしてである。
The real truth is that Reimu Hakurei is actually quite the optimist.
Acting on her whims as always, she figured she'd go and enter one of the gates.
After a while, she realized that only the Hakurei Shrine's greatest treasure, the Yin-Yang Orb, was effective against these non-human creatures.

靈夢「ま、いっか。‘陰陽玉’をうまく使えば、なんとかなるわよね」

Reimu "Well, whatever. Things will turn out just fine as long as I use the yin-yang orb skillfully!"

どうなることやら・・・・ What sort of fate awaits this shrine maiden?

Source

  • 靈異伝.TXT, included with the game

References

  1. The word used in the original is 修験者 (shugenja, lit. "people of trial and practice"). Shugendo is a practice focused on the development of spiritual power. Shugenja usually make pilgrimages in the mountains, which is why they are also known as "mountaineering ascetics".