• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Imperishable Night/Story/Netherworld Team's Extra

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
< Netherworld Team's Scenario 
Extra Story 
 Story   Afterword >

Doll of Hourai

蓬莱人形

Doll of Hourai

満月の下の、草木も眠る丑三つ時。
人間と妖怪の肝試しは、いったい何を恐れる?
最大の大罪の犠牲者は、いったいどこに居る?

Under the full moon, even the plants are asleep in the dead of the night.
Just what is there to be afraid of in this human and youkai's trial of guts? [1]
Just where is the victim of the greatest sin?

BGM: エクステンドアッシュ ~ 蓬莱人

BGM: Extend Ash ~ Person of Hourai

Keine Kamishirasawa ENTERS

Keine

待っていたぞ。

満月の夜にやってくるとはいい度胸だ。

I've been waiting.

You've got some guts, challenging me on the night of the full moon.

Youmu

……肝試しでも、お前は怖くない!

...this may be a trial of guts, but I'm not scared of you!

Keine

あの人間には指一本触れさせない!

I won't let you lay one finger on that human!

Keine Kamishirasawa DEFEATED

Youmu

急に……、攻撃が止んだ。
こういうときが一番怖いです。

The attacks just... stopped, all of a sudden.
This is when things are at their scariest.

???

一際異彩を放つ、幽霊の姿。

こんな満月の下の草木も眠る丑三つ時。

A phantom, dressed loudly and conspicuously.

And in the dead of night, when even the plants are asleep under the full moon.

Fujiwara no Mokou ENTERS

???

幽霊は珍しくは無いけど、その確かな姿、
目立つわね。

Seeing phantoms isn't rare, but your appearance
definitely stands out.

Youmu

うわ、出た!

Wah, someone's there!

Yuyuko

妖夢、出たわよ。

Youmu, there she is.

蓬莱の人の形
藤原 妹紅

Figure of the Person of Hourai
Fujiwara no Mokou

Mokou

幽霊に、出た、言われてもねぇ。

Funny for a phantom to be saying that.

Yuyuko

……。

......

Youmu

なんだ、人間か。
間違って斬るところでしたよ。

って、こんな時間に人間?
やっぱり不自然よ!

What, a human?
I was about to slash her by mistake.

...but, wait, a human at this hour?
That's definitely weird!

Yuyuko

………。

............

Mokou

私は最初からここに住んでいるの。
時間はともかく、貴方達よりは自然だわ。

で、貴方達は何の用かしら。

I live around here to begin with.
Time aside, you two are far more unusual.

So, what business do you have here?

Youmu

私達は肝試しに――って、幽々子さま?

We're here for a trial of... uh, Lady Yuyuko?

Yuyuko

妖夢、そいつに近づいてはいけない。

Youmu, don't get close to her.

Youmu

幽々子さま……。

Lady Yuyuko...?

Yuyuko

そいつは、他の人間とは違う。

触れてはいけない。
その呪いで穢れてしまう。

食してはいけない。
その毒で呪われてしまう。

何より……。
私の術が効かない。

That girl is different from other humans.

Don't touch her.
Her curse will be passed on to you.

Don't eat her.
Her poison will curse you, too.

Above all else...
My powers can't affect her.

Mokou

なんか、酷く嫌われてるようね。
初対面なのに。

それに、いきなり術って、何をかけようと
したのかしら。

That's a pretty sour way to talk about someone
you've only just met.

And what are these "powers", huh?
What were you trying to do?

Youmu

幽々子さまは、人間を死なす事が出来る。
それが効かないというのは――

Lady Yuyuko can invoke death in humans.
But if it doesn't work on you--

Mokou

いきなり取り殺そうとしたの?
物騒な幽霊ね。

So you tried to take my life right off the bat?
You're pretty dangerous phantoms.[2]

Youmu

お前は人間ではないな?

って、それじゃ幽々子さまが怯えている
理由が判らないけど。

Aren't you human?

Well, then, I don't understand why
Lady Yuyuko would be afraid of you.

Mokou

あいにくだけど、人間よ。
ただちょっと死なないだけ。

Unfortunately, yes, I am human.
I just sort of can't die, is all.

Yuyuko

蓬莱人……。
怖いわ、妖夢。

A person of Hourai...
This is scary, Youmu.

Youmu

肝試しに来るまではあれほど平気だった
のに……、何か変な物でも食べました?

まぁ、この場は私が何とかします。

怖いもん無しの幽々子さまが、こんなに
怯えるものがあるなんて思わなかった。

You were fine with this trial of guts up
until now... did you eat something funny?

Well, I'll just do something about this myself.

I would never have thought something could frighten
the unshakable Lady Yuyuko.

Mokou

幽霊と私では、相性が良くないのかな?

なんだか腹が立ってきたよ。
もう攻撃開始しようかな~。

Shouldn't I get along well with phantoms?

This is somehow irritating.
Maybe I should just start attacking now~?

Youmu

でも、何をそんなに怯えているんですか?
幽々子さま。

But what is so frightening about her,
Lady Yuyuko?

Yuyuko

蓬莱の薬を飲んだ人間は不老不死になる。

その不老不死の人間の生き肝を食すと、

その人も不老不死になる。

その生き肝を亡霊が食すと……?

死ねない亡霊が生まれるわ。

そして、蓬莱の輪廻は終る。
成仏も転生も出来ないし、薬も続かない。

まぁ食べなければいいんだけどね。

A human who has drunk the Hourai Elixir will become unable to age or die.

If another human eats that immortal human's guts,

that person too will never age and never die.

And if a ghost eats them...?

An undying ghost will be born.

Thus, the cycle of Hourai ends. They'll never achieve nirvana
or reincarnate, and the elixir will stop along with them.

Well, I guess it'd be fine if you didn't eat them.

Youmu

じゃあ食べるなー!

Then don't eat them!

Mokou

全く、ふざけた幽霊達ね。

もしかしたら、幽霊になるとこんなに
おかしくなるのかしら?

死ねない私には確かめ様がないわね。

My god, you're such noisy phantoms.

If I turned into a phantom myself,
would I be as crazy as you two?

I guess I'll never know, since I won't die.

Youmu

心配した私が馬鹿でした。
幽々子さまはやっぱり幽々子さまですね。

I was a fool for worrying.
Lady Yuyuko is Lady Yuyuko, after all.

Yuyuko

食べるかもしれないよ~。
目の前の不老不死の生き肝、美味しそうね。

I might still eat them~.
Those eternally fresh, raw guts look pretty tasty to me.

Youmu

幽々子さまの手の届かない処で始末します。

I'll take care of what your powers can't reach, Lady Yuyuko.

Mokou

果たして、死人が私を斬る事が出来るかしら?

Can the dead really strike the living, in the end?

Youmu

仲間を増やす事は出来ないかもしれないけど、
本当に死なないのか試させてもらうよ。

We may not be able to make you one of us,
but let's give this a try and see if you really are immortal.

Mokou

成仏を忘れた亡霊は新たな生を生まない。
死ねない人間は色鮮やかな冥界を知らない。

生まれ生まれ生まれ生まれて生の始めに暗く
死に死に死に、死んで死の終わりに冥し

Ghosts who have forgotten nirvana cannot be reborn.
A human who cannot die will not know the vivid Netherworld.[3]

As one really lives, lives, lives, she doesn't know the start of life.
As one really dies, dies, dies, she doesn't know the end or death.[4]

BGM: 月まで届け、不死の煙

BGM: Reach for the Moon, Immortal Smoke

Mokou

死を知らない私は闇を超越する。
暗い輪廻から解き放たれた美しい弾幕を見よ!

As I do not know death, I have surpassed that darkness.
See this beautiful danmaku, unchained from the dark samsara!

Fujiwara no Mokou DEFEATED

Mokou

なんてこと!
もう体力の限界が……。

What the?!
I'm reaching my limit, here...

Youmu

不老不死でも体力には限りがあるのですね。

Even if you're immortal, your body still has its limits.

Yuyuko

さぁ、相手の動きが鈍くなってきたわ。
今よ!

Okay, our opponent can barely move.
Now!

Youmu

何の今ですか!
食べないんでしょ!

What do you mean, "now"?
We're not eating her, right!?

Mokou

死ねなくても、闘い続ける事は出来ないわ。
体のあちこちが痛い。

I can't die, but I can't keep fighting like this.
My body hurts all over.

Yuyuko

亡霊はいいわよ。
体は痛まないし。貴方もどう? 亡霊は。

Being a ghost is nice.
Your body never hurts. What do you say to being one?

Mokou

人の話聞いてました?

Are you even listening to me?

Youmu

死なない人間は面白いですね。
力一杯闘ってもいいという安心感があって。

A human that can't die sure is interesting.
I can use my full power without any hesitation.

Yuyuko

あら、貴方いつも手を抜いているのかしら?

My, were you holding back the whole time?

Youmu

いえ、滅相も無いです。

Good heavens, no.

Mokou

それにしても、強い。
何でそんなに強いのよ。

みんな私より年下でしょう?

That aside, you're very strong.
Why is that?

I guess everyone's just younger than I am?

Yuyuko

人間には強さの限界があるからに
決まってるじゃない。

貴方は、いくら頑張っても幽霊に勝てない。

A human would obviously have limits
to their strength, wouldn't they?

You can try all you like, but you can't beat a phantom.

Youmu

幽霊はあんまり関係無いと思いますが、
むしろこっちは二人で闘ってい……

I don't think being phantoms had much to do with it,
but it was rather that there were two of us...

Yuyuko

あら、目の前に不老不死の生き肝が。
珍しいわね。

Oh, my. There's some eternally fresh, raw guts
before us. How rare.

Youmu

幽々子さま~。

Lady Yuyuko...

Mokou

しょうがない。

もう痛くて動けないし、
煮るなり焼くなり好きにしな!

Oh, fine.

It hurts too much to move,
so boil me, roast me, whatever!

Yuyuko

煮ても焼いても駄目よ!

肝は、生で食すのよ。
煮ても焼いても蓬莱の効力は無くなるわ。

Boiling or roasting would be no good!

You have to eat the guts raw.
Boiling or roasting would neutralize the elixir's effect.

Youmu

じゃあ、焼きましょう。

Well, then, let's roast her.

Mokou

焼かれても死なないけどね。
ちょっと熱いだけ……、しくしく。

Even if you roast me, I won't die.
It'll just be kind of hot... *sob*

Youmu

ところで、何でこんなことになったん
だったっけ?

By the way, how did we wind up
in this situation, again?

Yuyuko

貴方が肝試しに行く嵌めになったって
誘ったんじゃないの。

Didn't you say you wanted to take on
the trial of guts, and asked me to come along?

Youmu

ああ、それでですか。

だからさっきから生き肝、生き肝、
言ってたんですか。

肝試しは途中で中止です。
輝夜に騙されたのが判ったから。

輝夜は明らかに、この人間と戦わせたがって
いたんですよ。肝試しなんて嘘もいいところ。

Oh, right, that.

So why have you been saying "raw guts" this,
"raw guts" that for a while now?

I gave up on the trial already.
I realized it was just Kaguya tricking us.

She obviously just wanted us to fight this human.
The trial of guts was all a lie.

Yuyuko

中止?中断でしょ?
肝試しはこれから再開するわよ。

Gave up? You just paused, right?
The trial of guts starts again from here on.

Youmu

えー……
実は私、怖い物苦手なんですよぉ。

Uhh...
Honestly, I'm bad with scary things...

Yuyuko

ほらあそこの竹の下に幽霊が……。

Hey, look, there's a phantom under that tree...!

Youmu

ひえぇぇぇ。

Eeeeek!

Notes

  1. "肝試し" is a Japanese tradition of going out to somewhere scary, such as a forest at night or an abandoned house, in order to "test your guts", or see just what it takes to scare you(and other people). You can watch it on chapter 4 of Oriental Sacred Place. The translation "trial of guts" works well for the puns that the characters later make.
  2. Mokou misunderstands that Yuyuko is a phantom while she is in fact, a ghost.
  3. As in, humans who won't die won't know the pleasures or beauty of the Netherworld. As this is a quote, whether or not the living actually experience the Netherworld differently than the dead has not been established.
  4. A quote from the Juujuushin ron (十住心論, lit. "Consideration of 10 Classes of Mind") written by Kuukai, founder of Shingon Buddhism. The translation more fitting to the original sentences is: As one repeats to live many many times, he only knows the start or living just like under the shadow. As one repeats to die many many times, he merely knows the end or dying just like in the shade. You should know one of the peculiar Buddhist dogmas is that all ordinary lives are embedded in the eternally rotated wheel except Buddha (or the enlightened monks ) — people always get to live as other persons after death, unless they reach the state of enlightenment (satori), the ultimate goal of Buddhism. The original meaning of the phrase is seen that ordinary people don't/can't realize what the life and death is (i.e. what the self is... what the ultimate truth of Buddhism is) even though they are repeating living and dying, and that Kuukai thinks that he is also one of them. But on these phrases, Mokou would plainly intend that she is mightier than the team Yuyuko/Youmu; a ghost and phantom have started their lives as youkai, and they don't know properly how the life starts because the types of youkai is the spiritual (or corporeally dead) entities that would rest in peace normally but in fact don't. On the other hand, an immortal dies temporarily many times, and rarely knows the end of life because she can't die in literal meaning and is surely a human (at any rate) or a living entity. In a few words, she says Yuyuko/Youmu have never lived, Mokou don't know the death.
< Netherworld Team's Scenario 
Extra Story 
 Story   Afterword >