- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Lyrics: behind the heart
behind the heart by SOUND HOLIC | ||
---|---|---|
Featured in:
|
||
Original | Romanized | Translation |
このままでいられると 今さら思っていたわけじゃないけど あの日は言葉だけじゃなくて 違うものこそ失っていた |
Kono mama de irareru to Imasara omotteita wake janai kedo Ano hi wa kotoba dake janakute Chigau mono koso ushinateita |
I don't expect things To always remain unchanged But on that day, it was more than just a word That I lost |
遠い昔のあたたかさが 今は心を刺し止めて 身動き一つとれなくても 行き着く先は一つだけ |
Tooi mukashi no atatakasa ga Ima wa kokoro o sashitomete Miugoki hitotsu torenakutemo Ikitsuku saki wa hitotsu dake |
Warmth from the distant past Now pierces my heart Even if my body is snared, I have but one destination |
(※1) 誰かの想いも 優しさも 永遠には続かない 閉じた瞳 光を感じるように 見えないからこそ見えてくる |
(※1) Dare ka no omoi mo yasashisa mo Eien ni wa tsuzukanai Tojita hitomi hikari o kanjiru youni Mienai kara koso mietekuru |
(※1) Neither the thoughts nor kindness of anyone Will remain for eternity Like a closed eye sensing light, That which is unseeable comes into view |
答えのあるものだけが そう 全てじゃない事もある 触れる心 光を感じるように 見えないからこそ見たくなる |
Kotae no aru mono dake ga sou Subete janai koto mo aru Fureru kokoro hikari o kanjiru youni Mienai kara koso mitakunaru |
All things have their answer, but That's not all there is to them Like a touched heart feeling light, I want to see those unseen things |
私の想いも 優しさも 永遠にはほど遠い 閉じた瞳 光を感じるように 癒えないからこそ見えてくる |
Watashi no omoi mo yasashisa mo Eien ni wa hodo tooi Tojita hitomi hikari o kanjiru youni Ienai kara koso mietekuru |
My thoughts and kindness Are far from everlasting Like a closed eye sensing light, Because it's unhealed, they come into view |
信じていたものが いつかは幻だと気付いても 閉じた瞳 光を感じるように 見えないからこそ見たくなる |
Shinjiteita mono ga itsuka wa Maboroshi da to kizuitemo Tojita hitomi hikari o kanjiru youni Mienai kara koso mitakunaru |
Even if I discover, someday, That the things I believed in were mere fantasies Like a closed eye sensing light, I want to see those unseen things |
このままでいられると 今まで思っていたわけじゃないのに あの日は心だけじゃなくて 違うものまで失っていた |
Kono mama de irareru to Ima made omotteita wake janai noni Ano hi wa kokoro dake janakute Chigau mono made ushinatteita |
Even though, all this time I never expected things to remain unchanged On that day, it wasn't just my heart; I lost something more |
遠い夜風の心地よさで 今は心を刺し止めて ささやく言葉みつけたなら 見つめる先は一つだけ |
Tooi yokaze no kokochiyosa de Ima wa kokoro o sashitomete Sasayaku kotoba mitsuketa nara Mitsumeru saki wa hitotsu dake |
Comfort from the distant evening wind Now pierces my heart If I can find the words being whispered to me, I have but one place to look |
repeat (※1) |
repeat (※1) |
repeat (※1) |
あの日の想いも優しさも 永遠には戻らない 閉じた瞳 光を求めるように 癒えないからこそ見えてくる |
Ano hi no omoi mo yasashisa mo Eien ni wa modoranai Tojita hitomi hikari o motomeru youni Ienai kara koso mietekuru |
The thoughts and kindness of that day Cannot return to eternity Like a closed eye seeking light, Because it's unhealed, they come into view |
信じていたものがいつかは 偽りだと気付いても 閉じた瞳 光を求めるように 見えないからこそ見たくなる |
Shinjiteita mono ga itsuka wa Itsuwari da to kizuite mo Tojita hitomi hikari o motomeru youni Mienai kara koso mitakunaru |
Even if I find, someday, That the things I believed in were all lies Like a closed eye seeking light, I want to see those unseen things |
遠い昔のあたたかさで 遠い夜風の心地よさで 大事なことを思い出したら 見つめる先は一つだけ |
Tooi mukashi no atatakasa de Tooi yokaze no kokochiyosa de Daijina koto o omoidashitara Mitsumeru saki wa hitotsu dake |
By the warmth of ages past And the comfort of a nighttime breeze If I can recall the most precious thing, My gaze will be settled |
誰かの心も 寂しさも 永遠には続かない 閉じた心 光を感じたように 見えないからこそ見えていた |
Dareka no kokoro mo sabishisa mo Eien ni wa tsuzukanai Tojita kokoro hikari o kanjita youni Mienai kara koso mieteita |
Neither the loving heart nor lonesomeness of anyone Will last for eternity Like a closed heart that felt light, Those which were unseen came into view |
答えのあるものだけが そう 全てじゃない事もある 閉じた心 光を感じたように 見えないからこそ見たかった |
Kotae no aru mono dake ga sou Subete janai koto mo aru Tojita kokoro hikari o kanjita youni Mienai kara koso mitakatta |
All things have their answer, but That's not all there is to them Like a closed heart that felt light, I wanted to see them |