| 神隠しの人間
|
Spirited-away Human
|
| 外来人
|
Outsider
|
|
|
| 主な危険度: 不明
|
Usual threat level: Unknown
|
| 遭遇頻度: 低
|
Frequency of encounters: Low
|
| 多様性: 低
|
Variety: Low
|
| 主な遭遇場所: 博麗神社、再思の道、無縁塚近辺
|
Places likely to be encountered: Near Hakurei Shrine, Road of Reconsideration or Muenzuka
|
| 主な遭遇時間: 不明
|
Times likely to be encountered: Unknown
|
|
|
| 特徴
|
Characteristics
|
| 外の世界の生きている人間である。
|
They are the humans that live in the outside world.
|
| 外の世界の人間と言っても、服装や髪型、言葉遣い等に差はあるものの、幻想郷の人間と明確な違いはない。
|
While they come from the outside world and have different clothing, hairstyles and speech patterns, there is no clearly defined difference from the people of Gensokyo.
|
| 殆どの人間がパニック状態に陥っているが、それは当然だろう。
|
Most of these humans are in a state of panic, but it should be natural.
|
| 外の人間の知識は、我々より遥かに深く、未知の道具を使いこなす。
|
The knowledge they possess is far more profound than ours, and they handle tools yet unknown to us.
|
| 幻想郷の人間も妖怪も、そういった外の世界の影響を受けやすく、外来人から新しい事を学ぶと、それが一時的な流行となったりする(*1)。
|
Both the humans and youkai of Gensokyo are easily influenced by the outside world, and when they learn something new from an outsider, that will become popular for a while (*1).
|
| 殆どの外来人は、妖怪に捕まるとすぐ食べられるか、妖怪が飽きてしまうと食べられてしまう。
|
Most outsiders that get caught by youkai either get eaten at once, or get eaten once the youkai lose interest in them.
|
| 運良く人間の里に辿り着いた場合は、博麗神社に連れて行けば、無事に外の世界に帰す事が出来る。
|
If an outsider has the luck to reach the human village, they can be returned safely to the outside world if they go to the Hakurei Shrine.
|
| だが、ごく稀に幻想郷に住み着く者も居る。
|
However, there are also rare cases where outsiders settle into Gensokyo.
|
| そういった外来人は、特殊な知識を持った人間として重宝される。
|
Such outsiders are treasured, since they hold unique knowledge.
|
|
|
| 外来人の共通した特徴
|
Common Characteristics among Outsiders
|
| ・すぐに携帯電話という道具を耳に当て、その後途方に暮れる。
|
*They immediately put a tool called a "mobile phone" to their ears, and after that are at a loss as of what to do next.
|
| その道具から不吉な音でも鳴っているのだろうか。
|
Perhaps this tool emits sinister sounds.
|
| ・妖怪を見ても逃げない、戦わない。
|
*Even if they see youkai, they will neither run nor fight.
|
| 喰われる気満々である。
|
They are willing to become eaten.
|
| ・そのくせ、幽霊を見ると一目散に逃げる。
|
*In spite of this, if they see a ghost they´ll run away at full speed.
|
| 妖怪より危険ではないが……。
|
Even though they are less dangerous than youkai...
|
| ・外の世界に関する知識が希薄。
|
*They hold little knowledge about the outside world.
|
| 道具を使いこなす割りに、その道具の原理も作り方も知らない。
|
Despite using those tools, they know little of the theory and construction of them.
|
| 例えば携帯電話なんかもその一つである。
|
The mobile phone is an example of this.
|
| だから、幻想郷で外の世界の道具を複製できないのは残念だ。
|
Therefore, it is impossible to reproduce the tools of the outside world in Gensokyo. Regrettable, indeed.
|
|
|
| *1 最近では、サッカーというスポーツが流行った。そんな感じで、幻想郷は中途半端であるが外の世界に染まっている。
|
1: Lately, a sport called "soccer" has become popular. In this manner, Gensokyo is halfway infected with the outside world.
|