Perfect Memento in Strict Sense/Flandre Scarlet

From Touhou Wiki
Jump to: navigation, search
Page 80-81


< Remilia Scarlet   Encyclopedia: Vampire 

 Encyclopedia: Bourei   Bourei >


PMiSS flandre.jpg
悪魔の妹 Sister of the Devil
フランドール・スカーレット Frandle Scarlet [sic]
能力: ありとあらゆるものを破壊する程度の能力 Ability: Destruction of anything and everything
危険度: 極高 Threat level: Extremely high
人間友好度:極低 Human friendship level: Very low
主な活動場所: 紅魔館 Main place of activity: Scarlet Devil Mansion
紅魔館には二人の吸血鬼が居る。 There are two vampires in the Scarlet Devil Mansion.
紅魔館の主人にして姉のレミリア・スカーレットと、妹のフランドール・スカーレットだ。 The older sister and the mansion's mistress, Remilia Scarlet, and her younger sister, Flandre Scarlet.
フランドールは滅多に紅魔館から出てくる事はなく(*1)、紅魔館に入った人間がたまに確認する程度である。 Flandre seldom leaves the Scarlet Devil Mansion (*1), but her existence has been confirmed by humans that enter it on occasion.
七色に光る不思議な翼を持ち、髪は薄い黄色をしていて、背丈や年齢は姉のレミリアと同程度に見える。 She has unusual seven-colored wings, and her hair is a light blond color, but her build and apparent age are similar to that of her older sister, Remilia.
背に具えた二対の翼は、他のどの生物、妖怪、幽霊も想像できない歪な造形をしている。 The two wings on her back are of an irregular shape unlike those of any living creature, youkai or ghost.
紅魔館の中でも仲の良い妖怪は少なく、常に孤立している。 She has few friends even among the youkai of the Scarlet Devil Mansion, and spends most of her time in isolation.
姉のレミリアですら、一緒にいる姿は余り確認されていない。 Even her older sister Remilia is seldom seen together with her.
そう言った理由からか、未だ謎が多い妖怪である。 As a result, much about her is shrouded in mystery.
破壊の能力を持ち、触れようが触れまいが物を破壊してしまうと言われている。 It is said she possesses the ability to destroy anything at all even without touching them.
一緒に遊んでも作った物を片っ端から壊されてしまうので、誰も一緒に遊んでくれないのだろう。 Everything that is made for her to play with ends up broken, so she probably doesn't have many playmates.
どうやって物を破壊するのかというと、全ての物質には「目」という最も緊張している部分があって、そこに力を加えればあっけなく破壊できるのだ。 Her method of destroying things so effortlessly involves pouring her power into the "eyes" of any material where its tension is the highest.
彼女はその「目」を移動させ、自分の手の中に作る事が出来るという。 She can use her ability to cause these "eyes" to move into the palm of her hand.
つまり、彼女の手の中にある「目」を自分で潰せば(*2)、物は壊れてしまう。 In other words, by crushing the "eye" held within her hand (*2), she causes things to break.
抗い様の無い恐ろしい能力である。 It's a truly frightening ability with no real weaknesses.
目撃報告例 Eyewitness Reports
・紅魔館に堂々と忍び込むとたまに妹に会うんだよなぁ。刺激しない様に通り抜けるんだけど、折角忍び込んだんだから出てこないで欲しいぜ(霧雨魔理沙) "Sometimes when I sneak into the Scarlet Devil Mansion like I own it, I run into the little sister. I had to slip by without drawin' her attention, but after goin' through all that to get into the place, I was hopin' I wouldn't run into her." (Marisa Kirisame)
恐ろしく自分勝手な報告である。 What a terribly selfish report.
・あの翼じゃ跳べないでしょうに(博麗霊夢) "I doubt she can fly with those wings." (Reimu Hakurei)
ごもっともである(*3)。 It is plausible she cannot (*3).
・紅魔館の野外パーティに参加した時に、ふと館を見ると妹様がうろついている影が見えたよ。恐ろしい。シルエツトですぐ判ったが、パーティにもあんまり参加しないんだな(匿名) "I saw her shadow wandering around the mansion while I was at an outdoor party at the Scarlet Devil Mansion. It was truly frightening. I knew it was her just from the silhouette, but she doesn't get to join many parties." (Anonymous)
まるでホラーである。 Almost like something from a horror story.
対策 Countermeasures
滅多に見る事も出会う事も無いだろうから、注意する事は出来ないが、紅魔館には二人の吸血鬼が居ると言う事だけは頭に入れておく必要がある。 Since it's unlikely anyone will ever see or meet her, there isn't anything of which to be aware, but all you need to remember is that there are two vampires that live in the Scarlet Devil Mansion.
たとえ姉のレミリアが留守にしている時でも、家の中にはまだ吸血鬼が居るので不用意に忍び込んだりしてはいけない。 Even if her older sister Remilia is away, you should remember that there's another vampire inside the mansion, and not sneak in unprepared.
彼女の能力は謎が多く、どのように破壊されるのか?有効な距離は?有効な大きさは?など殆ど判っていない。 There are many mysteries to her abilities, and such simple things as the range of her ability and how to defeat her are unknown.
ただ一つ言える事は、もの凄く危険な能力だという事である。 The one thing that can be said is that it is an extremely dangerous ability.
それに加えて吸血鬼の持つ超人的な身体能力も当然ながら持っており、間違いなく勝負にならないだろう。 On top of that, she also possesses the usual superhuman strength attributed to vampires, so it would surely be impossible to put up a fight against her.
*1 閉じこめられている、もしくは引き籠もりという噂。 1: Perhaps she's locked away, but it's also rumored she's a shut-in.
*2 拳を握りしめると対象が破壊される。 2: When she clenches her fist, the subject breaks.
*3 大丈夫、みんな翼も無いのに飛んでいるし。 3: Don't worry, everyone is able to fly even without wings.


< Remilia Scarlet   Encyclopedia: Vampire 

 Encyclopedia: Bourei   Bourei >