- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Phantasmagoria of Dim.Dream/Story/Ellen's Scenario
< | Prologue | Translation |
Vs. Mode
Ellen defeats Reimu Hakurei
Ellen |
しんせんじゅつ? 魔法とどうちがうの~ |
Shinsenjutsu?[1] How is that different from magic? |
---|
Ellen defeats Mima
Ellen |
あらあら、なんかこの世のものじゃないのね。 |
Oh my, she doesn't look like she belongs in this world. |
---|
Ellen defeats Marisa Kirisame
Ellen |
(ピシピシッ)あいたたた。魔法くさい~。あんたも |
(crack crack) Ouch! You reek of magic~. You're using |
---|
Ellen defeats Herself
Ellen |
あああ。わたしがもうひとりいる~ |
Ahh. There's another me! |
---|
Ellen defeats Kotohime
Ellen |
へんなのー |
You're a weirdo. |
---|
Ellen defeats Kana Anaberal
Ellen |
あら、はじめまして。 |
Oh, nice to meet you. |
---|
Ellen defeats Rikako Asakura
Ellen |
その服・・・ ナイスなナース? |
Your clothes... Are you a "nice nurse"? |
---|
Ellen defeats Chiyuri Kitashirakawa
Ellen |
その服、変~。 |
Your clothes are strange~. |
---|
Ellen defeats Yumemi Okazaki
Ellen |
あなた、キリスト教なの? |
Are you Christian? |
---|
Story Mode
Stage 6 (Ellen Wins)
Ellen |
あら、いつにまにかあと一人だけだわ。 |
Ah, only one person is left. |
---|
Stage 7 (Decisive Match: Ellen defeats Marisa Kirisame)
Ellen |
やったね!!私がいちば~ん。 |
Hooray!! I'm number one! |
---|
Stage 8 (Semi-final Match: Ellen vs. Chiyuri Kitashirakawa)
Ellen |
やっと、遺跡に入れるわね~。 |
Finally, I can go in the ruins! |
---|---|---|
??? (Chiyuri) |
そこを動かないで!! |
Don't move!! |
Ellen |
きゃっ? 何、何なの?? |
Eek! Who's there?? |
??? (Chiyuri) |
君かい、最強の魔法使いは。 |
So you're the strongest magician, are you? |
Ellen |
なんで~? |
But why? |
??? (Chiyuri) |
これは小さくても必殺の武器だ。[2] |
This may look small, but it's a lethal weapon. |
Ellen |
なにそれ。 |
What's that? |
??? (Chiyuri) |
だぁ~(汗) やめろって。 |
Gah~(sweatdrop) Quit it! |
Ellen |
ちょっと、ちょっと~ |
Hey, wait a second! |
Yumemi Okazaki ENTERS | ||
ボカッ!! |
Whack!! | |
??? (Yumemi) |
だれが、そんなおもてなしをしろといったのよ(怒) |
Who told you to grant such poor hospitality!? |
??? (Chiyuri) |
だって~、このほうが面白いじゃん。 |
But it's more fun this way! |
ボカッ!!ボカッ!! |
Whack!! Whack!! | |
??? (Yumemi) |
せっかくのお客様がこわがるでしょ!! |
You're scaring the guest we've been waiting for!! |
Ellen |
あははは |
Ahahaha... |
??? (Yumemi) |
あっ、失礼しました。変な対応しまして。 |
Ah, please forgive our odd reception. |
Ellen |
あやや、謝れちゃったら許すしかないわね。 |
Oh dear. Since you apologized, I guess have to forgive you. |
Yumemi |
私が、この船の船長の岡崎夢美です。 |
I am the captain of this ship, Yumemi Okazaki. |
Chiyuri |
私が、船員のちゆり、北白河ちゆりだ。 |
I'm her crew member, Chiyuri Kitashirakawa. |
Ellen |
私は、エレン。ふわふわエレンよ。 |
I'm Ellen. Fluffy Ellen.[3] |
Yumemi |
(ふわふわ?) とにかく、本日来て頂いたのもわけがあ |
(Fluffy?) Anyway, you had a reason to come here today, |
Ellen |
なにかくれるんでしょ? |
You're gonna give me something, right? |
Yumemi |
はい? |
I'm sorry? |
Ellen |
このチラシに書いてあったじゃない。 |
Well, you wrote these pamphlets, didn't you? |
Chiyuri |
あー、それ私がかいたんだ。 |
Oh, I wrote those. |
Yumemi |
チラシ? どれどれ? |
A pamphlet? Here, let me see. |
Yumemi |
”いにしえの遺跡♥ |
"The Ancient Ruins" |
Yumemi |
・・・・・・・・なんだこりゃ。 |
...What is this? |
Ellen |
あはははははは♥ |
Ahahahaha ♥ |
Yumemi |
・・・とにかく、なんかあげてもいいけど、条件があるわ。 |
...Anyway, I'll give you something, I guess, but I have a condition. |
Ellen |
何かしら? |
What is it? |
Yumemi |
まず、私の研究の協力をしてもらうということ。 |
First, you have to help me with my research. |
Ellen |
望みをかなえてくれるの♥ やったぁ♪ |
You'll make my wish come true? ♥ Yaaay! |
Yumemi |
では、OKね。 |
So that's an OK, then. |
Ellen |
つまり、わたしの力を試したいってことでしょう? |
Basically, you want to test my power, right? |
Yumemi |
そういうこと♥ たたかうだけでいいのよ。 |
Indeed! ♥ In a battle is fine. |
Chiyuri |
それって、もしかして・・・(汗) |
By that, you mean... (sweat) |
Yumemi |
あの娘とたたかえっていってるの(怒) |
I mean I want you to fight her! (angry) |
Chiyuri |
だ~、やっぱり~~~(汗) |
Man, I was afraid of that... (sweat) |
ボカッ!!ボカッ!! |
Whack!! Whack!! | |
Yumemi |
つべこべ言わず、さっさとたたかってきなさい!! |
Quit whining and defeat her this instant!! |
Chiyuri |
しょうがないなぁ・・・ |
No way out of this, huh... |
Ellen |
ごーごー |
Go, go! |
Stage 9 (Final Match: Ellen vs. Yumemi Okazaki)
Yumemi |
ちゆり!、負けるのが早過ぎよ!! |
Chiyuri! You lost too fast!! |
---|---|---|
Chiyuri |
だって~。 |
Buut... |
Yumemi |
だっても、神曲もないわ! |
No "buts"! And no rear ends, either![4] |
Ellen |
なんだって?! |
What!? |
Yumemi |
そうよ、この世界で魔法という素晴らしい力をみつけた |
That's right; I've finally found the beatiful power called "magic" in this world. |
Ellen |
あら、あら、困った人ね。 |
Oh, my, such a troublesome person. |
Yumemi |
いいわ、それは。予告通り望みを叶えてあげるわ。 |
That's fine. I'll grant you a wish, according to the pamphlet. |
Ellen |
こんどは、あなたなの。じゃぁ、やりましょ! |
So it's you this time? OK, let's go then! |
Yumemi |
ちょっと、待って。戦闘用の服に着替えてくる。 |
Hold on just a moment. I need to change into my battle wear. |
Ellen |
ありゃりゃ。 |
Oh dear. |
Yumemi |
いいわ、やりましょ。 |
Okay, I'm ready. |
Chiyuri |
マントはおってきただけ・・・・・ |
All you did was put on a cape... |
バキッ!! |
Slap!! | |
Yumemi |
気合入れてよ!死んじゃったら連れて帰れないんだから |
Give it your all! If you die, I can't take you back with me, |
Ellen |
あ、最後に。 |
Oh, one last thing. |
Yumemi |
何? |
What? |
Ellen |
科学って何? |
What's "science"? |
Yumemi |
人間が怠けるのを認めるための手段よ。 |
It is a method of justifying the laziness of mankind. |
Ellen |
だめだよ~。そこは、理性と論理と法則 って言ってくん |
That can't be right! That's what sense, logic and laws |
Yumemi |
・・・・・・ |
...... |
Translator's Notes
- ↑ Shinsenjutsu is a type of alchemy that involves martial arts, medicines, healing etc, with the eventual goal of attaining eternal youth.
- ↑ This is a reference to a line from the manga Sayonara Parallel, written by Izumi Takemoto.
- ↑ The character Ellen is based on is called Ellen Fuwafuwaatama (lit. "fluffyheaded") Aureus.
- ↑ Yumemi uses a pun here on 神曲, which refers to Dante's Divine Comedy. Chiyuri uses the word "だって", spelled "datte", which sounds very close to Dante. I've taken the liberty of making the inevitable butt joke.
< | Prologue | Translation |
This page is part of Project Translations, a Touhou Wiki project that aims to ensure the quality of translations of all official material in the Touhou Project. |
|