• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Phantasmagoria of Flower View/Story/Aya's Scenario

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
< Prologue   Translation 

Aya vs. Cirno (Episode 1 or 2)

Pre-match

Aya

この辺にいるのはー

What's around here is...

???

お、飛ばしているなあ。

Oh, you're speeding.

Cirno ENTERS

氷の小さな妖精

チルノ
Cirno

Little Ice Fairy

Cirno

Cirno

そんなに急いで何処に行くのさ。

Where are you going in such a hurry?

Aya

大きなネタを探して急いでいるのですよ。
大きな。

I'm looking for some big news.
Very big.

BGM. おてんば恋娘の冒険

BGM. Adventure of the Tomboyish Girl in Love

Cirno

なんで、大きな、を強調するのよ。

Why are you stressing the "big"?

Aya wins

Aya

うーん。
大きいネタを探しているのです。
この花の異変もある程度はネタを集めてくれる
でしょう。

Hmm.
I'm looking for big news.
The flower outbreak will get me some material to an extent.


Aya loses

Cirno

そうだ、私の記事を書いてよ!

I know, write about me!


Aya vs. Mystia (Episode 1 or 2)

Pre-match

Aya

この辺には良い店がある時もあるのよねー。

There are some good shops around this area.

???

かーらーすー何故鳴くのー。

Crow~, why do you cry~

Mystia Lorelei ENTERS

夜雀の怪

ミスティア・ローレライ
Mystia Lorelei

Mysterious Night Sparrow

Mystia Lorelei

Mystia

からすの民意でしょう~。

It's the will of the crow~

Aya

あ、居た居た。
今夜は屋台は出さないのですか?

Ah, there you are.
Are you going to set up a shop tonight?

BGM. もう歌しか聞こえない ~ Flower Mix

BGM. Deaf to all but the Song ~ Flower Mix

Mystia

今夜は花見なの。

I'll be flower viewing tonight.


Aya wins

Aya

そう。夜桜の下でお酒が飲めれば良かったの
ですけれど。

I see. It's more preferable to drink sake under
the evening cherry blossoms, I suppose.


Aya loses

Mystia

からすも自由に鳴ける様になって良かったね。

It's great that crows are able to cry freely.


Aya vs. Lyrica (Episode 2 or 3)

Pre-match

Aya

雲の上にある、この門ですが。
これが開くことはあるのかしら?

Above the clouds lies this gate.
Is it possible to open this?

???

あ、どこかで見たことがある奴だ。

Ah, I've seen you before somewhere.

Lyrica Prismriver ENTERS

騒霊キーボーディスト

リリカ・プリズムリバー
Lyrica Prismriver

Poltergeist Keyboardist

Lyrica Prismriver

Lyrica

何処で見たんだっけ?

Where was it again?

Aya

あ、プリズムリバーさんの一番下の方。
今日は取材じゃないですよ?

Ah, the youngest of the Prismrivers.
I'm not covering an event today, though.

BGM. 幽霊楽団 ~ Phantom Ensemble

BGM. Phantom Band ~ Phantom Ensemble

Lyrica

あ、そう。
そう言えばあんたはマスコミだったわね。

Ah, that's right.
You're the media.


Aya wins

Aya

ここの門が開くときは、本当の大異変が起きた
ときでしょう。

When this gate opened, a serious disaster must have occurred.


Aya loses

Lyrica

近いうちに大きなライブをやるよ。
その時は新聞に載っけてよ。でかでかと。

We're going to be doing a live performance soon.
When that time comes put us on the newspaper. Make it really flashy.

Aya vs Sakuya (Episode 3 or 4)

Pre-match

Aya

これは、せせこましすぎて没……
これは、嘘っぽいから没……

This topic too cheap, spike it...
This topic too suspicious, spike it...

???

あら、

Oh,

Sakuya Izayoi ENTERS

完全で瀟洒なメイド

十六夜咲夜
Sakuya Izayoi

Perfect and Elegant Maid

Sakuya Izayoi

Sakuya

ブツクサ言いながら何処に向かってるのかしら

And where are you going while mumbling to yourself?

Aya

思い返してみるとつまらないネタばかりです。
この辺で挙動の不審な人間とか居ないかな。

Looking back at it, they were all pretty boring news stories.
There aren't any suspicious people around here, huh.

BGM. フラワリングナイト

BGM. Flowering Night

Sakuya

独り言が多いと霊を呼ぶわよ。

You're going to attract ghosts if you keep talking to yourself.


Aya wins

Aya

あれ、考え事していたらいつの間にか人間に
出くわしていたみたいね。

Oh my, while I was thinking it looks
like I ran into a human.


Aya loses

Sakuya

考え事してるって、やっぱり花の異変の記事
でも纏めてるのかしら?

Since you're thinking, that means you're trying
to solve the flower outbreak for your story, right?

Aya vs. Reimu (Episode 3 or 4 or 5)

Pre-match

Aya

ネーター、ネーター

Story~ Story~

???

天狗?

A tengu?

Reimu Hakurei ENTERS

楽園の素敵な巫女

博麗 霊夢ー
Reimu Hakurei

Wonderful Shrine Maiden of Paradise

Reimu Hakurei

Reimu

天狗が悩んでるなんて珍しいわ。

It's rare to see a tengu worry.

Aya

あ、こんな所に居たなんて!
巫女はネタの宝庫です。
こういう騒がしいときは、巫女に限ります。

Ah, to find you here!
A shrine maiden is a great source for information.
I can always count on the shrine maiden when it's this clamorous.

BGM. 春色小径 ~ Colorful Path

BGM. Spring Lane ~ Colorful Path

Reimu

もしかしてなんか馬鹿にされてない?

Am I being made fun of?


Aya wins

Aya

さあさあ、貴方は好きなように行動して良い ですよ?

Now, now, is it okay for you to be doing whatever you want?

Reimu

もういいや。今日はなんだか勘が冴えないし。

I give up. My intuition is pretty dull today anyway.

Aya

もー、何、弱気を言っているのですか。
巫女が腑抜けじゃ、私が花を元通りに
しちゃいますよ?

Oh geez, what's with that weak line?
If you're going to skip out, I might just
make the flowers to back to normal.


Aya loses

Reimu

そうだ、天狗なら何か知っているでしょう?
この花の異変のことも。

That's right, if you're a tengu then you might know something. About this flower outbreak too.


Aya vs. Tewi (Episode 3 or 4)

Pre-match

Aya

思ったより、記事になりそうなネタはない
ですね……

It looks like there isn't as much material as
I thought there'd be...

???

ネタ売るよ~ネタ売るよ~

Now selling info~ Now selling info~

Tewi Inaba ENTERS

幸運の素兎

因幡てゐ
Tewi Inaba

The Bare White Rabbit of Good Fortune

Tewi Inaba

Tewi

一ネタ一円だよ~

One for one yen~

Aya

何時からそんな商売が成り立つようになって
いたのかしら。

When did that kind of business originate, I wonder.

BGM. お宇佐さまの素い幡

BGM. Lord Usa's Elemental Flag

Tewi

需要があるところに商売は生まれる。
ネタを探している人がいれば、
売る人もいるのよ。

Because there's a demand for something, a business is born.
If there's someone searching for news material,
there'll be someone selling news material.


Aya wins

Aya

さ、一円分は楽しんだでしょう?
ネタを教えてくださいな。

So did you enjoy my one yen's worth?
I'd appreciate it if you'd fill me in now.

Tewi

実は一円のネタより、もっと良いネタがあるん
だけど……
こっちは二円。

To tell the truth, there's actually better news
than the one yen info...
But it costs two yen.

Aya

高すぎます……。

That's too expensive...


Aya loses

Tewi

攻撃したって無駄よー。

It's pointless to attack me~

Aya vs Reisen (Episode 4 or 5)

Pre-match

Aya

しまった。
ネタを求めてたら、うっかり家の中でした。

Shoot.
I carelessly ran into a house while looking for material.

???

うっかり、って、

Carelessly, you say,

Reisen Udongein Inaba ENTERS

狂気の月の兎

鈴仙・U・イナバ
Reisen Udongein Inaba

Moon Rabbit of Insanity

Reisen Udongein Inaba

Reisen

うっかりしてる奴多すぎよね。 ほんと。

There are too many careless people lately.
Really.

Aya

で、何かうっかり記事になりそうなネタは
ないのでしょうか?

So, you wouldn't happen to have any
information for a careless article would you?

BGM. 狂気の瞳 ~ Invisible Full Moon

BGM. Lunatic Eyes ~ Invisible Full Moon

Reisen

家の外は花だらけじゃないの。
その記事でも書いたらどう?

It's full of flowers outside this house.
How about going out and writing about that?

Aya wins

Aya

花のことは、何となく原因が分かっています。
これは普通の異変ではないのですよ。

I've somehow figured out the cause of the strange flowers.
It's not a normal outbreak.


Aya loses

Reisen

本当に、うっかり家の中に入る事なんて
あるもんなのかしら?

Really, can someone carelessly enter someone else's house?


Aya vs. Youmu (Episode 4 or 5)

Pre-match

BGM. 東方妖々夢 ~ Ancient Temple

BGM. Eastern Ghostly Dream ~ Ancient Temple

Aya

久しぶりのあの世です。
でも、ここはいつも通りなんですね。

It's been a while since I came to the other world.
But it looks as normal as ever here.

???

あれ?

Hm?

Youmu Konpaku ENTERS

半人半霊の半人前

魂魄妖夢
Konpaku Youmu

Half-human Half-ghost and Half-baked

Youmu Konpaku

Youmu

天狗さんですね。まさか、また幽々子さまが
何かやらかしたとか……

A tengu, right. Don't tell me Yuyuko-sama did something again...

Aya

やらかすかも知れないと思って来たのですが、
見当が外れました。

I thought she might be behind this so I came here,
but I was off the mark.

Youmu

あの世はいつも通り、平穏なままです。

This world is as usual, peaceful and quiet.


Aya wins

Aya

って、攻撃しても仕様が無かった。
なんか決闘癖が付いちゃったかな。

...Attacking won't get me anything.
Maybe I'm growing a dueling habit.


Aya loses

Youmu

平穏だって言っているのにー。

I just said it's quiet and peaceful~


Aya vs. Marisa (Episode 6)

Pre-match

Aya

みんな騒いでいるけど、花に浮かれている
だけで目的が殆ど無いのですね。

Everyone's causing a commotion, but they're
just taken aback by the flowers so I have no destination.

???

そうだな。

That's it.

Marisa Kirisame ENTERS

普通の魔法使い

霧雨魔理沙
Marisa Kirisame

Ordinary Magician

Marisa Kirisame

Marisa

確かにみんなおかしいぜ。
あちこち飛んでいるけど目的がないみたいで。

It's true that everyone is acting strange.
They're flying all over the place but they don't seem to have a destination.

Aya

あ、泥棒さん。
貴方は目的があって飛んでいるのですか?

Ah, Ms. Thief.
Are you flying around with a destination?

Marisa

ど、泥棒!?
誰のことを言っているんだ?

Th-thief!?
Who are you talking about?

Aya

ああ、魔法使いさんでしたね。
で、目的は?

Ah, you were a magician.
So, destination?

BGM. オリエンタルダークフライト

BGM. Oriental Dark Flight

Marisa

目的は珍しい花探しだ。
花じゃ無くてもいいがな。

I'm looking for a rare flower.
Although it doesn't have to be a flower.


Aya wins

Aya

これだけ花が咲いていたら、珍しいもへったく
れもないです。

With this many flowers blooming, rare has become even rarer.

Marisa

なんだよ。
お前、天狗なんだろう?
天狗だったら、面白いもんいっぱい持ってい
そうだな。

What.
You're a tengu right?
If so, I bet you've got a lot of interesting stuff with you.

Aya

泥棒に貸す様な物は、
何一つ持っていないのです。
貴方も、小ネタ程度の事件しか起こしそうに
ないですね……。
仕様がないです。私がこの花の真相を曝いて
しまいましょう。

I don't have a single thing
to lend to a thief.
It looks like you only cause disruption
that'll make for tiny news stories...
Oh well, looks like I shall
reveal the truth behind this flower incident.

Aya loses

Marisa

泥棒ったー酷いな。
私がそんな事する人間に見えるか。

Thief, that's harsh.
Do I look like someone who'd steal?


Aya vs. Medicine (Episode 7)

Pre-match

Aya

風が止んだわ。
ここの丘は風が吹いていない。
気持ち悪いから突風でも吹かそうっと。

The wind has stopped.
The wind isn't blowing on the hill here.
It feels bad so why not make some gusts myself.

???

ちょい待ちな!

Hold it!

Aya

まずは烈風から、と。

First, a gale.

Medicine Melancholy ENTERS

小さなスイートポイズン

メヂイスン・メランコリー
Medicine Melancholy

Little Sweet Poison

Medicine Melancholy

Medicine

風が吹かないのは毒が撒き散らなくて 丁度良いの。

It's perfect that the wind doesn't blow here,
the poison doesn't scatter everywhere then.

Aya

貴方は?

Who might you be?

Medicine

最初からここに住んでました。
むしろ私が聞きたいわ。

I was living here from the beginning.
Rather, that's what I should be asking you.

Aya

あ、遅れました。
私は新聞記者の射命丸文です。
今は休暇兼取材中なのです。

Ah, excuse me.
I'm a newspaper reporter, Aya Shameimaru.
It's my day off and I'm collecting information.

Medicine

仕事なの?
遊びなの?
それに新聞記者って、
新聞なんてあったっけ?

Work?
Play?
And newspaper reporter you say,
but was there a newspaper?

Aya

あったのです。
我々天狗の仲間内では。

There is.
Just between the tengu.

BGM. ポイズンボディ ~ Forsaken Doll

BGM. Poison Body ~ Forsaken Doll

Medicine

そう、それで今は何の取材?
それとも休暇?

I see, so what are you investigating now?
Or are you on a break?

Aya

貴方は……記事になるようなことをする
妖怪でしょうか?

Are you... a youkai that would be likely to
do something that'll make a good story?

Medicine

ぐ、答えにくい質問ね。
するって自分で言うのも何だし、
しないっていうのも何だか癪な……

Geh, that's tough to answer.
If I said yes, it'd be coming straight from me and all,
if I said no, it'd be kind of annoying...

Aya

まあ良いです。記事にならないのなら
時間の無駄ですから次急ぎます。

Well that's fine. If you're not going to make a good
article I'm wasting my time, I'll hurry on to the next.

Medicine

ちょっと待ってよ!
私の記事も書いてよ!
変なことはしないけど。

Wait a second!
Write about me!
I won't do anything weird though.

Aya wins

Aya

私を脅したって事実と異なる事は書きません。
そもそも脅しになっていないですけども。

Even if you threaten me, I won't write anything
straying from the truth.
It won't even be threatening in the first place, though.

Medicine

そうか、天狗は風なんだ。
道理で私の毒霧が効かない訳ね……

I see, tengu are the wind.
No wonder my poisonous mist didn't work...

Aya

毒の使いすぎの方で記事にならないように
これからは気を付けるのですよ。

Be careful from now on
so that I won't have to write an article about poison overuse.

Aya loses

Medicine

さあ、私を格好良く記事にして頂戴!

Now, be sure to write cool things about me!

Aya vs. Komachi (Episode 8)

Pre-match

BGM. 彼岸帰航 ~ Riverside View

BGM. Higan Retour ~ Riverside View

Aya

私も無駄に時間を潰していた訳では無いのです
そう、最も幽霊の多い所を探して飛んでいた
のです。
この奥が最も幽霊の集まった場所。
無縁の塚……

I wasn't just wasting my time myself.
Yes, I was just searching for the place
with the most ghosts.
Deep in here is where the most ghosts gather.
Muen no Tsuka...

???

自殺をする奴は、

Ones who commit suicide

Komachi Onozuka ENTERS

Komachi

悟った賢者か、考えすぎた愚者だけだ。
九分九厘、後者だがな。
愚者は、自殺を正当化するという事が愚か
という事に気付かない。
まぁ、天狗は少し考え過ぎるからな。
自殺に至る事もあるのかも知れない。

Are either enlightened sages or fools that think too much.
Nine out of ten times, they're the latter.
The fools who try to justify suicide don't realize
the foolishness of that.
Well, tengu do think too much.
There might've been some who have come to commit suicide.

Aya

誰が自殺するって言うのですか。

Who said I was going to commit suicide?

三途の水先案内人

小野塚 小町
Komachi Onozuka

Ferryman of the River Styx

Komachi Onozuka

Komachi

ここに来る奴はそういう愚かな者ばかりだ。

The only people who come here are such fools.

Aya

自殺の記事なんて誰も喜ばないわよ。
そんなの読みたくも聞きたくもない。

Nobody would enjoy a story about a suicide.
Nobody would want to read or hear about it.

Komachi

記事にしてやれば自殺を踏みとどまるかも
知れないよ。
ほら、ここらを飛んでいる幽霊だって……
って、幽霊!?
何でこんなに沢山?

If it's written about, one might cease their suicide.
See, even the ghosts around here...
...Wait, ghosts!?
Why are there so many?

Aya

気が付いて無かったのかしら?
今、幻想郷は幽霊だらけよ
その幽霊が花を咲かせてると思うんだけど、
そのお陰で幻想郷は花だらけ。

Did you not notice?
Gensokyo is full of ghosts right now.
I think those ghosts are making the flowers bloom.
Because of that, Gensokyo is full of flowers.

Komachi

何だって!?
う、うむ。これはちょっと不味い

What!?
We-well. This is a bit unpleasant.

Aya

あ、スクープの予感。

Ah, I can feel a scoop.

Komachi

そういう問題なのか?
あたいはこれで仕事に戻らないとー

Is that the problem here?
If I don't get back to work now-

Aya

幻想郷一の俊足の天狗が逃すと思いますか?

Do you think you can escape Gensokyo's fastest tengu?

Aya wins

Aya

凄く怪しいのです。
貴方は三途の川の死神ですね?

You're very suspicious.
Are you the shinigami of Sanzu River?

Komachi

そうよ。
そこまで判ってるんなら放しなさいよ。

That's right.
Since you understand that much let go of me.

Aya

まあもう良いですわ。
今回の花の事件の全体像はあらかた判りました

I guess it's fine.
I've mostly figured out the true nature of this flower outbreak anyway.

Aya loses

Komachi

急いで仕事場に戻らないとー
怒られるー

If I don't hurry and go back to my workplace,
I'll be scolded at~


Aya vs. Eiki (Episode Final)

Pre-match

Aya

大分ネタが集まったわ。
もう記事に出来そうな感じね。
解決するのは私の仕事じゃないから、
私は帰って記事にしようっと。
って、何で?
何で私はあの桜の方に向かっているのかしら?

I've gathered a lot of information.
It feels like I can make an article with this.
It's not my job to solve this,
so I'll be heading back to work now.
...but, huh?
Why am I heading towards those cherry blossoms?

???

紫の桜は罪を集め、花を咲かす。
誰にも言えない罪も、本人が自覚していない罪
でも、桜の前では関係ない。

The violet cherry blossom gathers sins and makes flowers bloom.
Sins that cannot be spoken of, or even sins that the person
themself are not conscious of, have no meaning in front of the
cherry blossoms.

Eiki Shiki, Yamaxanadu ENTERS

Eiki

紫の桜は、全ての罪を見てきているのです。

The violet cherry blossoms have come and witnessed all sins.

Aya

あのー、どちら様でしょうか?

Excuse me~, but who might you be?

Eiki

どうしました?
ここの桜は貴方の好みそうな過去の宝庫です。
殺人、密室殺人、連続殺人、うっかり殺人、
ここにはあらゆる事件が眠っていますよ?

Is something the matter?
These cherry blossoms seem like something you're inclined to,
treasures of the past.
Murderers, assassins, serial murderers, manslaughter,
there are many incidents sleeping here.

Aya

事件は殺人しか無いのでしょうか?
殺人の記事は余り書きたくないのですが……

Do the incidents only consist of murders?
I don't really wish to write about murders, though...

楽園の最高裁判長

四季映姫・ヤマザナドゥ
Eiki Shiki, Yamaxanadu

Highest Judge of the Court of Paradise

Eiki Shiki, Yamaxanadu

Eiki

私は霊の罪の重さを量る者、
そう、閻魔です。

I am one who measures the weight of sins,
yes, the Yama.

Aya

え、閻魔様ですって!?
何でこの様な片田舎に?

Eh, you're the Yama!?
Why have you come to such a remote place?

Eiki

外の世界の死者は、たまに大幅に増えるときが
あります。
大体六十年に一度くらいの周期で増えるのです
丁度、今年がその時期なのよね……

The number of deceased from the outside world
occasionally drastically increases.
They generally increase by a cycle of every sixty years.
It turns out that now is that time...

Aya

そうなんですか……
そういえば季節外れの花が咲いた事って、
過去に何度もあった気もしますね。
でも、六十年周期じゃ、
昔過ぎて忘れても仕方がないわね。

So that's how it is...
Speaking of which, I think I recall
flowers blooming out of season in the past as well.
But a cycle of sixty years is too long ago,
it can't be helped if I forget it.

Eiki

貴方は、罪を咲かす紫の桜に引き寄せられた。
天狗は好奇心が旺盛だから、
ネタには敏感なのね。
でもね、好奇心が事件を誘発している
事もあるの。

You are drawn to the violet cherry blossoms that bloom sins.
Tengu are naturally curious,
so they're sensitive to new occurrences.
But sometimes,
curiosity can cause incidents.

BGM. 六十年目の東方裁判 ~ Fate of Sixty Years

BGM. Eastern Judgement in the Sixtieth Year ~ Fate of Sixty Years

Eiki

そう、貴方は少し好奇心が旺盛すぎる。

That's right, you're a little too inquisitive.

Aya

……

...

Eiki

新聞で事件を知らしめることは、新たな事件を
生む種になる。
事件を追っているつもりが、自分が事件を
誘発している。
貴方の罪は、貴方が誘発した事件の罪も
含めると……
貴方は地獄に堕ちるでしょう。

To relay events through a newspaper is
to create a new event.
You may be intending to investigate an incident,
but you yourself are causing one.
If the sins of events you've caused are
included with your own sins,
you will most likely fall to hell.

Aya

えぇ~
私は公明正大に、偽りなく記事にしています~

Eeh~
I write articles with no bias or fabrications~

Eiki

本当に真実を書く事は不可能な事です。
何故なら、そこには記事を読む人が居る
という事実を含む事が出来ないからです。
記事を書けば、事実が変わる。
事実が変わったのを見て記事を変えれば、
また事実が変わる。
貴方は、事件を誘発する覚悟で記事を
書かなければいけない!

It is impossible to truly record the truth.
That is because you cannot bear in the fact
that there are others who read the article.
If you write an article, the truth will change.
If you watch the truth change and re-write the article,
the truth will change yet again.
When writing an article,
you must be prepared to cause an event!

Aya wins

ENDING No. 11


Aya loses

Eiki

ここの桜の霊達は、
記事に書かれたがっているわ。
罪を認め、解放されたいのでしょう。

The souls in the cherry blossoms here
wish to be written in an article.
They wish to realize their sins and be freed.


< Prologue   Translation