Due to vocalist Sayuri's poor health, Silver Forest is disbanding.
Touhou Wiki:Touhou Genshajyou
Welcome to the Touhou Wiki: Touhou Genshajyou!
This page exists so that you can practice editing or formatting (see Editing help) without changing any serious content. Feel free to try wiki editing out here first.
There is a tutorial on Wikipedia that will step you through more of the things you can do. Wiki allow for rather complicated formatting. It can look overwhelming when you begin, but don't let it worry you. Just start with the basics... enter some text, and learn the other pieces as you go. Your content contributions are welcome and important. The wiki is a collaborative effort and others can help with formatting and other improvements.
Best wishes!
Try other sandboxes: Touhou Genshajyou(Cleanup) | Template Sandbox(Cleanup)
If you want to have your own sandbox, please create a user page.
Testing Area
| Bad Apple!! by Alstroemeria Records | ||
|---|---|---|
|
Featured in: | |
| Additional Info | ||
Fanmade shadow art video: NicoVideo.jp (japanese site), NicoNico.com
Several variations of this arrangement exist:
|
||
| Original | Romanized | Translation |
|
流れてく 時の中ででも 気だるさが ほらグルグル廻って 私から 離れる心も 見えないわ そう知らない? |
Nagareteku toki no naka de demo kedarusa ga hora guruguru mawatte Watashi kara hanareru kokoro mo mienaiwa sou shiranai? |
就算在流逝的时空中仍能发现,只在原地打转不停 我那已失去的心也看不见你能明白吗? |
|
自分から 動くこともなく 時の隙間に 流され続けて |
Jibun kara ugoku koto mo naku toki no sukima ni nagasare tsuzukete |
就算自己什么都不做时光仍渐渐消逝在缝隙 |
|
夢見てる? なにも見てない? 語るも無駄な 自分の言葉 |
Yume miteru? Nani mo mitenai? Kataru mo muda na jibun no kotoba |
在梦中发现什么了吗? 还是什么都没发现? 发现自己如何诉说也没用的真心话? |
|
戸惑う言葉 与えられても 自分の心 ただ上の空 |
Tomadou kotoba ataerarete mo jibun no kokoro tada uwa no sora |
就算听到令人困惑的话语 我的心也早已悬在半空 |
|
こんな自分に 未来はあるの? こんな世界に 私はいるの? |
Konna jibun ni mirai wa aru no? Konna sekai ni watashi wa iru no? |
这样的自己还有未来可言吗? 这样的世界里有我存在吗? |
|
歩むことさえ 疲れるだけよ 人のことなど 知りもしないわ |
Ayumu koto sae tsukareru dake yo hito no koto nado shiri mo shinaiwa |
就算继续走下去也只会感到更累 人际关系什么的干脆也别去了解了 |
|
流れてく 時の中ででも 気だるさがほら グルグル廻って |
Nagareteku toki no naka de demo kedarusa ga hora guruguru mawatte |
就算在流逝的时空中仍能发现,只在原地打转不停 |
|
自分から 動くこともなく 時の隙間に 流され続けて |
Jibun kara ugoku koto mo naku toki no sukima ni nagasare tsuzukete |
就算自己什么都不做 时光仍渐渐消逝在缝隙中 |
|
夢見てる? なにも見てない? 語るも無駄な 自分の言葉 |
Yume miteru? Nani mo mitenai? Kataru mo muda na jibun no kotoba |
在梦中发现了什么吗? 还是什么都没发现? 发现自己如何诉说也没用的真心话? |
|
戸惑う言葉 与えられても 自分の心 ただ上の空 |
Tomadou kotoba ataerarete mo jibun no kokoro tada uwa no sora |
就算听到令人困惑的话语 我的心也早已悬在半空 |
|
無駄な時間に 未来はあるの? こんな所に 私はいるの? |
Muda na jikan ni mirai wa aru no? Konna tokoro ni watashi wa iru no? |
蹉跎的时光中还能拥有未来吗? 这种地方还能让我存在吗? |
|
こんな所に 私はいるの? こんな時間に 私はいるの? |
Konna tokoro ni watashi wa iru no? Konna jikan ni watashi wa iru no? |
这样的地方能有我吗? 这样的时间能有我吗? |
|
今夢見てる? なにも見てない? 語るも無駄な 自分の言葉 |
Ima yume miteru? Nani mo mitenai? Kataru mo muda na jibun no kotoba |
在梦中发现了什么吗? 还是什么都没发现? |
|
戸惑う言葉 与えられても 自分の心 ただ上の空 |
Tomadou kotoba ataeraretemo jibun no kokoro tada uwa no sora |
就算听到令人困惑的话语 我的心早已悬在半空 |
|
動くのならば 動くのならば すべて壊すわ すべて壊すわ |
Ugoku no naraba ugoku no naraba subete kowasuwa subete kowasuwa |
想要行动的话 想要改变的话 一切都会毁灭 一切都会崩坏 |
|
貴方の事も 私のことも 全ての事も まだ知らないの |
Anata no koto mo watashi no koto mo subete no koto mo mada shiranai no |
不管是你的一切 或是我的一切 甚至是所有的一切 我都完全不清楚 |