https://en.touhouwiki.net/api.php?action=feedcontributions&user=Darkslime&feedformat=atomTouhou Wiki - User contributions [en]2024-03-28T19:10:14ZUser contributionsMediaWiki 1.39.3https://en.touhouwiki.net/index.php?title=Embodiment_of_Scarlet_Devil/Story/Reimu%27s_Scenario&diff=382047Embodiment of Scarlet Devil/Story/Reimu's Scenario2018-02-02T19:30:40Z<p>Darkslime: /* Stage 5 */ Shortened a couple lines</p>
<hr />
<div>{{SubpageNav|[[../|Story]]|L1=Prologue|R1=Reimu's Extra|R1l=Extra Scenario|R2=Extra Story}}<br />
<br />
==Stage 1==<br />
[[File:th06stage1title.jpg|frame|Scroll of the Fantasy Night ~ Mystic Flier]]<br />
{{DialogTable/Header|msg1.dat}}<br />
{{DialogTable|h1 <br />
| ja =夢幻夜行絵巻 ~ {{lang|en|Mystic Flier}} <br />
| en =Scroll of the Fantasy Night ~ Mystic Flier <br />
}}<br />
{{DialogTable|h1<br />
| ja ={{lang|en|BGM:}} ほおずきみたいに紅い魂<br />
| en =BGM: A Soul as Red as a Ground Cherry<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =久々のお仕事だわ。<ref>This line exists in the game script dialogue, but it doesn't display in-game.</ref><br />
| en =It's been a while since my last job.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =気持ちいいわね<br />
<br />
毎回、昼間に出発して悪霊が少ない<br />から、夜に出てみたんだけど...<br />
<br />
どこに行っていいかわからないわ<br />暗くて<br />
<br />
でも...<br />
<br />
夜の境内裏はロマンティックね<br />(←のんき)<br />
| en =It sure feels great out.<br />
<br />
There aren't many [[Evil spirit#Akuryou (悪霊 akuryou)|evil spirits]] about<br />during the day, so I'm trying my luck at night...<br />
<br />
But it's dark out, and<br />I'm not sure where to go.<br />
<br />
Still...<br />
<br />
It's so romantic out behind the shrine at night.<br />(← carefree)<br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =[[Rumia]] ENTERS<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =???<br />
| ja =そうなのよね~<br />お化けも出るし、たまんないわ<br />
| en =You said it!<br />Monsters come out too, so it's simply ''wonderful.''<ref name="sarcasm">This line could be interpreted into two opposite context, one would be the obvious one where Rumia is agreeing with Reimu's words, while the other one would be a sarcasm implying "I can't stand this". This translation can also be read both ways.</ref><br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =って、<br />あんた誰?<br />
| en =Um,<br />who are you?<br />
}}<br />
{{DialogTable|h1<br />
| ja =宵闇の妖怪<br />ルーミア<br />
| en =The [[Youkai]] of the Dusk<br />
<br />[[Rumia]]<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Rumia<br />
| ja =さっき会ったじゃない<br />あんた、もしかして鳥目?<br />
| en =We just meet a few moments ago.<br />Could you be night-blind?<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =人は暗いところでは物が<br />良く見えないのよ<br />
| en =[[Human]]s can't see very well<br />in the dark in the first place.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Rumia<br />
| ja =あら?夜しか活動しない人も<br />見たことある気がするわ<br />
| en =Oh? I feel like I've seen people<br />who only work at night.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =それは取って食べたりしても<br />いいのよ<br />
| en =I have no problem with you<br /><br />
grabbing them and eating them for dinner.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Rumia<br />
| ja =そーなのかー<br />
| en =Ohhhh...Is that soooo...<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =で、邪魔なんですけど<br />
| en =You know, you're in my way.<br />
}}<br />
{{DialogTable|h1<br />
| ja ={{lang|en|BGM:}} 妖魔夜行<br />
| en =BGM: Apparitions Stalk the Night<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Rumia<br />
| ja =目の前が取って食べれる人類?<br />
| en =Is the person in front of me the edible kind?<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =良薬は口に苦し<br />って言葉知ってる?<br />
| en =Have you ever heard the saying<br />"good medicine tastes bad"?<br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =[[Rumia]] DEFEATED<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =良薬っていっても<br />飲んでみなけりゃわかんないけどね <br />
| en =Of course, you wouldn't know if it's good medicine or not<br />unless you drank it for yourself.<br />
}}<br />
{{DialogTable/Footer}}<br />
<br />
==Stage 2==<br />
[[File:th06stage2title.jpg|frame|Lake Elf ~ Water Magus]]<br />
{{DialogTable/Header|msg2.dat}}<br />
{{DialogTable|h1<br />
| ja =湖上の魔精 ~ {{lang|en|Water Magus}}<br />
| en =Lake Elf ~ Water Magus<br />
}}<br />
{{DialogTable|h1<br />
| ja ={{lang|en|BGM:}} ルーネイトエルフ<br />
| en =BGM: Lunate Elf<br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =[[Daiyousei]] ENTERS<br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =[[Daiyousei]] DEFEATED <br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =この湖こんなに広かったかしら?<br />
<br />
霧で見通しが悪くて困ったわ。<br />
<br />
もしかして私って方向音痴?<br />
| en =Was this lake always this big?<br />
<br />
This mist is annoying. I can't see through it.<br />
<br />
Maybe I just have a bad sense of direction?<br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =[[Cirno]] ENTERS<br />
}}<br />
{{DialogTable|h1<br />
| ja ={{lang|en|BGM:}} おてんば恋娘<br />
| en =BGM: Tomboyish Girl in Love<br />
}}<br />
{{DialogTable|h1<br />
| ja =湖上の氷精<br />チルノ<br />
| en =Ice Fairy of the Lake<br />[[Cirno]]<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Cirno<br />
| ja =道に迷うは、妖精の所為なの<br />
| en =When you lose your way, it's because of the [[fairy|fairies]].<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =あらそう?、じゃ、案内して?<br />ここら辺に島があったでしょ?<br />
| en =Oh, really? Could you show me the way, then?<br />There was an island around here, right?<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Cirno<br />
| ja =あんた、ちったぁ驚きなさいよ<br />目の前に強敵がいるのよ?<br />
| en =Hey, be a bit more surprised.<br />Don't you see a formidable enemy right in front of you?<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =標的?<br />こいつはびっくりだぁね<br />
| en =You're a target?<br />Now that is a surprise. <ref>{{lang|ja|標的}} (''hyouteki'') means "target", and sounds like {{lang|ja|強敵}} (''kyouteki''), "formidable enemy".</ref><br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Cirno<br />
| ja =ふざけやがって~<br />
<br />
あんたなんて、英吉利牛と一緒に<br />冷凍保存してやるわ!!<br />
| en =Quit teasing meeee.<br />
<br />
I'll deep-freeze you with some<br />English beef!!<br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =[[Cirno]] DEFEATED <br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =ああ、冷えてきたわ<br />
<br />
冷房病になっちゃうわ <br />
| en =Ah, it's gotten chilly out.<br />
<br />
I'll catch an air conditioner cold at this rate.<br />
}}<br />
{{DialogTable/Footer}}<br />
<br />
==Stage 3==<br />
[[File:th06stage3title.jpg|frame|Scarlet Border ~ Scarlet Land]]<br />
{{DialogTable/Header|msg3.dat}}<br />
{{DialogTable|h1 <br />
| ja =紅色の境 ~ {{lang|en|Scarlet Land}}<br />
| en =Scarlet Border ~ Scarlet Land<br />
}}<br />
{{DialogTable|h1 <br />
| ja ={{lang|en|BGM:}} 上海紅茶館 ~ {{lang|en|Chinese Tea}}<br />
| en =BGM: Shanghai Teahouse ~ Chinese Tea<br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =[[Hong Meiling]] ENTERS<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =???<br />
| ja =くそ、背水の陣だ<ref>Haisui no Jin (Japanese)/Beishuizhen (Chinese), or "Formation in front of water" means desperate last stand. A Renowned Strategist Han Xin commanded ragtag army against well-trained Zhao army, and intentionally placed them in front of river to take out any hope of escape. As result, their desperate final attack utterly crushed Zhao army and Zhao general had been slain. And Reimu is now asking how one person can make such a "formation".</ref><br />
| en =Damn. Time for my last stand combat formation!<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =あんた一人で「陣」なのか?<br />
| en =You're going to set up a formation all by yourself?<br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =[[Hong Meiling]] LEAVES<br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =[[Hong Meiling]] ENTERS<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =???<br />
| ja =ついてくるなよ~<br />
| en =Stop following meeee.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =道案内ありがと~<br />
| en =Thanks for showing me the wayyyy.<br />
}}<br />
{{DialogTable|h1 <br />
| ja =華人小娘<br />紅 美鈴<br />
| en =Chinese Girl<br />[[Hong Meiling]]<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Meiling<br />
| ja =あら、私について来ても<br />こっちには何もなくてよ?<br />
| en =You know, you can follow me all you want,<br />but there's nothing over there.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =何もないところに逃げないでしょ?<br />
| en =You wouldn't flee to the middle of nowhere, right?<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Meiling<br />
| ja =うーん、逃げるときは逃げる<br />と思うけどなぁ<br />
| en =Well, if I was running away,<br/>I probably wouldn't be picky about where.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =ちなみに、あなた、何者?<br />
| en =By the way, who are you?<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Meiling<br />
| ja =えー、普通の人よ<br />
| en =Er, just a normal person.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =さっき攻撃仕掛けてきたでしょ?<br />
| en =But didn't you attack me before?<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Meiling<br />
| ja =それは、普通に攻撃したの<br />でも、あんたが先に攻撃したのよ<br />
<br />
あんたが、普通以外なのよ<br />
| en =I attacked normally.<br />But you attacked me first.<br />
<br />
You're the one who's abnormal.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =私は巫女をしている普通の人よ<br />
| en =I'm just a normal person who works as a [[shrine maiden]].<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Meiling<br />
| ja =それはよかった<br />たしか...<br />
| en =That's good to hear.<br />If I remember correctly...<br />
}}<br />
{{DialogTable|h1 <br />
| ja ={{lang|en|BGM:}} 明治十七年の上海アリス<br />
| en =BGM: Shanghai Alice of Meiji 17<ref>Meiji 17: The 17th year of the Meiji era, 1884</ref><br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Meiling<br />
| ja =巫女は食べてもいい人類だって<br />言い伝えが...<br />
| en =...they say that shrine maidens<br />are the kind of human it's okay to eat...<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =言い伝えるな!<br />
| en =Don't spread sayings like that!<br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =[[Hong Meiling]] DEFEATED<br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =If playing the demo<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =さぁて、道案内してもらいますよ<br />
| en =Well then, I'll have you show me the way.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Meiling<br />
| ja =これ以上先は、無いの<br />体験版だから<br />
| en =There's no more past this.<br />Since this is the demo.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =まぁ、仕方ないわね<br />
| en =Oh well, that's too bad.<br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =If playing the full version<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =さぁて、道案内してもらいますよ<br />
| en =Well then, I'll have you show me the way.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Meiling<br />
| ja =済みません、お嬢様~<br />
| en =I'm so sorry, mistress...<ref>Mistress: the feminine form of "master", as well as the old-fashioned term for the "lady of the house". It is a crude translation of {{lang|ja|お嬢様}}(''ojou-sama''), which is a term of respect for a daughter of a high-class family. Obviously referring to Remilia in context, but hard to translate it to not sound like it's referring to Reimu.</ref><br />
}}<br />
{{DialogTable/Footer}}<br />
<br />
==Stage 4==<br />
[[File:th06stage4title.jpg|frame|Mansion of Darkness ~ Save the Mind]]<br />
{{DialogTable/Header|msg4.dat}}<br />
{{DialogTable|h1 <br />
| ja =暗闇の館 ~ {{lang|en|Save the mind.}}<br />
| en =Mansion of Darkness ~ Save the Mind<br />
}}<br />
{{DialogTable|h1 <br />
| ja ={{lang|en|BGM:}} ヴワル魔法図書館<br />
| en =BGM: Voile, the Magic Library<br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =[[Koakuma]] ENTERS<br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =[[Koakuma]] DEFEATED<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =この家には窓が無いのかしら?<br />
<br />
それに外から見たとき<br />こんなに広かったっけ?<br />
| en =Aren't there any windows in this house?<br />
<br />
And did it even look this big<br />from the outside?<br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =[[Patchouli Knowledge]] ENTERS<br />
}}<br />
{{DialogTable|h1 <br />
| ja ={{lang|en|BGM:}} ラクトガール ~ 少女密室<br />
| en =BGM: Locked Girl ~ The Girl's Secret Room<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =???<br />
| ja =そこの紅白!<br />
<br />
私の書斎で暴れない <br />
| en =You, the red-white one!<br />
<br />
There is no rampaging around in my study.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =書斎?(紅白?)<br />
| en =Study? (Red-white?)<br />
}}<br />
{{DialogTable|h1 <br />
| ja =知識と日陰の少女<br />パチュリー・ノーレッジ<br />
| en =The Girl of Knowledge and Shade<br />[[Patchouli Knowledge]]<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Patchouli<br />
| ja =これらの本はあなたの神社の<br />5年分の賽銭程度の価値があるわ<br />
| en =The books here are worth all the donations<br />your shrine has received in the past five years.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =うちは年中無休で参拝客が無いわよ<br />
| en =My shrine gets no visitors all year round.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Patchouli<br />
| ja =まぁその程度の価値しか無いんだよ<br />
| en =Oh. Then I suppose they're not worth much.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =それにしてもこんな暗い部屋で<br />本なんか読めるのか?<br />
| en =Anyway, can you actually read<br />in such a dark room?<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Patchouli<br />
| ja =私はあなたみたいに鳥目<br />じゃないわ<br />
| en =Unlike you,<br />I'm not night-blind.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =だから~、私は鳥目じゃない<br />って<br />
<br />
って、そうじゃなくて、<br />あなたが、ここのご主人?<br />
| en =I'm telling youuuu,<br />I'm not night-blind.<br />
<br />
...Right, so what I meant to say was,<br />are you the owner of this house?<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Patchouli<br />
| ja =お嬢様になんの用?<br />
| en =What do you need from the mistress?<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =霧の出しすぎで、困る<br />
| en =There's too much mist outside. It's a problem.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Patchouli<br />
| ja =じゃぁ、お嬢様には絶対会わせ<br />ないわ<br />
| en =Then I absolutely cannot allow you to<br />see the mistress.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =邪魔させないわ<br />
| en =I won't let you stop me.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Patchouli<br />
| ja =・・・ところで、あんた、誰?<br />
| en =...By the way, just who are you?<br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =[[Patchouli Knowledge]] DEFEATED<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =それにしてもこの館って、外から<br />見て、こんなに広かったっけ?<br />
| en =But really, did the mansion look<br />this big from the outside?<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Patchouli<br />
| ja =家には空間をいじるのが好きな人が<br />いるのよ<br />
| en =There is someone in the mansion who likes to mess<br />with space.<br />
}}<br />
{{DialogTable/Footer}}<br />
<br />
==Stage 5==<br />
[[File:th06stage5title.jpg|frame|An Elegant Servant for the Scarlet Moon]]<br />
{{DialogTable/Header|msg5.dat}}<br />
{{DialogTable|h1 <br />
| ja =紅い月に瀟洒な従者を<br />
| en =An Elegant Servant for the Scarlet Moon<br />
}}<br />
{{DialogTable|h1 <br />
| ja ={{lang|en|BGM:}} メイドと血の懐中時計<br />
| en =BGM: The Maid and the Pocket Watch of Blood<br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =[[Sakuya Izayoi]] ENTERS<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =???<br />
| ja =あー、お掃除が進まない!<br />
<br />
お嬢様に怒られるじゃない!! <br />
| en =Ah, the cleaning isn't getting anywhere!<br />
<br />
The mistress will be angry with me!!<br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =[[Sakuya Izayoi]] LEAVES<br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =[[Sakuya Izayoi]] ENTERS<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =???<br />
| ja =また、お掃除の邪魔する~<br />
| en =You're getting in the way of my cleaning again...<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =あなたー<br />
<br />
は、ここの主人じゃなさそうね<br />
| en =You...<br />
<br />
don't seem to be the owner.<br />
}}<br />
{{DialogTable|h1 <br />
| ja =紅魔館のメイド<br />十六夜 咲夜<br />
| en =[[Maid]] of the [[Scarlet Devil Mansion]]<br />[[Sakuya Izayoi]]<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Sakuya<br />
| ja =なんなの?<br />お嬢様のお客様?<br />
| en =What is it?<br />Are you a guest of the mistress?<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =(倒しに来たってっても通してくれ<br />ないよな)<br />
| en =(She probably won't let me pass if I tell her<br />that I came to defeat her mistress.)<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Sakuya<br />
| ja =通さないよ<br />
<br />
お嬢様は滅多に人に会うような<br />ことはないわ<br />
| en =You may not pass.<br />
<br />
The mistress rarely meets<br />with people.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =軟禁されてるの?<br />
| en =Is she under house arrest?<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Sakuya<br />
| ja =お嬢様は暗いところが好きなのよ<br />
| en =My mistress likes dark places.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =暗くないあなたでもいいわ<br />
<br />
ここら辺一帯に霧を出してるの<br />あなた達でしょ?<br />
<br />
あれが迷惑なの<br />何が目的なの?<br />
| en =Then a not-so-dark person like you will do.<br />
<br />
You're the ones spreading this mist<br />all over the place, right?<br />
<br />
It's a nuisance.<br />What are you trying to do?<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Sakuya<br />
| ja =日光が邪魔だからよ<br />お嬢様、冥い好きだし<br />
| en =Daylight is bothersome.<br />The mistress prefers the dark.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =私は好きじゃないわ<br />止めてくれる?<br />
| en =But I don't.<br />Would you stop it?<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Sakuya<br />
| ja =それはお嬢様に言ってよ<br />
| en =Ask the mistress yourself.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =じゃ呼んできて<br />
| en =Then call her here.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Sakuya<br />
| ja =って、ご主人様を危険な目に<br />遭わせる訳無いでしょ?<br />
| en =And why would I place the mistress<br />in danger?<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =ここで騒ぎを起こせば出て<br />くるかしら?<br />
| en =Will she come<br />if I cause trouble here?<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Sakuya<br />
| ja =もう十分騒がしいわ<br />
| en =You've already caused enough.<br />
}}<br />
{{DialogTable|h1 <br />
| ja ={{lang|en|BGM:}} 月時計 ~ ルナ・ダイアル<br />
| en =BGM: Lunar Clock ~ Luna Dial<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Sakuya<br />
| ja =でも、あなたはお嬢様には<br />会えない<br />
<br />
それこそ、時間を止めてでも<br />時間稼ぎが出来るから<br />
| en =Even so, you cannot meet with<br />my mistress.<br />
<br />
I can stall you for as long as it takes by stopping time.<br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =[[Sakuya Izayoi]] DEFEATED<br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =If playing on Easy<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =さぁ、どおだ!<br />
| en =How's that!?<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Sakuya<br />
| ja =その程度で、なにいきがってんのよ<br />まだまだだわ<br />
<br />
2時間前に出直してきな <br />
| en =Why are you so full of yourself, at this level?<br />You have a long way to go.<br />
<br />
Come back two hours earlier.<br />
}}<br />
{{DialogTable|statusnr<br />
| status =Bad Ending No. 01<br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =If playing on Normal or a higher difficulty level<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =さぁ、会わせてくれるかしら<br />
| en =Now I wonder if you'll let me meet with the mistress.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Sakuya<br />
| ja =強い・・・<br />でも、お嬢様ならあるいは<br />
| en =She's strong...<br />But maybe the mistress can...<br />
}}<br />
{{DialogTable/Footer}}<br />
<br />
==Final Stage==<br />
[[File:th06stage6title.jpg|frame|Rain of Blood over Elysium]]<br />
{{DialogTable/Header|msg6.dat}}<br />
{{DialogTable|h1 <br />
| ja =エリュシオンに血の雨<br />
| en =Rain of Blood over Elysium <ref>[[wikipedia:Elysium|Elysium]]: a section of the Underworld in Greek mythology; the final resting place of heroic souls.</ref><br />
}}<br />
{{DialogTable|h1 <br />
| ja ={{lang|en|BGM:}} ツェペシュの幼き末裔<br />
| en =BGM: The Young Descendent of Tepes <ref>[[wikipedia:Vlad the Impaler|Vlad "The Impaler" Tepes]], a 15th century Romanian prince, also known as "[[wikipedia:Count Dracula|Dracula]]".</ref><br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =[[Sakuya Izayoi]] ENTERS<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Sakuya<br />
| ja =お嬢様の怒られる前に<br />せめて1ボムでも潰させないと~<br />
| en =I've got to at least make you waste a [[Embodiment of Scarlet Devil/Gameplay#Bomb|bomb]]<br />before the mistress gets mad at me...<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =黙って、お使いにでも出たら?<br />
| en =Can't you be quiet and go run some errands?<br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =[[Sakuya Izayoi]] DEFEATED<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =そろそろ姿、見せてもいいん<br />じゃない?<br />
<br />
お嬢さん?<br />
| en =Isn't it about time you<br />showed yourself?<br />
<br />
"Mistress"?<br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =[[Remilia Scarlet]] ENTERS<br />
}}<br />
{{DialogTable|h1<br />
| ja =永遠の紅い幼き月<br />レミリア・スカーレット<br />
| en =The Eternal Young Scarlet Moon<br />[[Remilia Scarlet]]<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Remilia<br />
| ja =やっぱり、人間って使えないわね<br />
| en =I knew it. Humans are useless.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =さっきのメイドは人間だったのか<br />
| en =Was that maid really human?<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Remilia<br />
| ja =あなた、殺人犯ね<br />
| en =You. You're the murderer.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =一人までなら大量殺人犯じゃない<br />から大丈夫よ<br />
| en =Don't worry, it was only one person,<br />so it's not like I'm a serial killer.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Remilia<br />
| ja =で?<br />
| en =Well?<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =そうそう、迷惑なの<br />あんたが<br />
| en =Oh right, you're being a huge<br />nuisance.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Remilia<br />
| ja =短絡ね。しかも理由が分からない<br />
| en =How quick you are to accuse. And I don't even know why.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =とにかく、ここから出ていって<br />くれる?<br />
| en =Whatever, could you<br />just leave?<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Remilia<br />
| ja =ここは、私の城よ?<br />
<br />
出ていくのはあなただわ。<br />
| en =This is my castle, is it not?<br />
<br />
''You'' are the one who will leave.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =この世から出てってほしいのよ<br />
| en =I want you to leave this world.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Remilia<br />
| ja =しょうがないわね<br />
<br />
今、お腹いっぱいだけど・・・<br />
| en =So that's how it's going to be.<br />
<br />
I am already full, but...<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =護衛にあのメイドを<br />雇っていたんでしょ?<br />
<br />
そんな、箱入りお嬢様なんて<br />一撃よ!<br />
| en =Didn't you hire that maid<br />to protect you?<br />
<br />
I can take a sheltered girl like you<br />down in one blow!<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Remilia<br />
| ja =咲夜は優秀な掃除係<br />
<br />
おかげで、首一つ落ちてないわ <br />
| en =Sakuya is an excellent cleaner.<br />
<br />
Not a single head is on the floor, thanks to her.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =あなたはつよいの?<br />
| en =Are ''you'' strong?<br />
}}<br />
{{DialogTable|h1 <br />
| ja ={{lang|en|BGM:}} 亡き王女の為のセプテット<br />
| en =BGM: Septette for a Dead Princess <ref>Septette: a musical composition written for seven performers.</ref><br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Remilia<br />
| ja =さあね。<br />あんまり外に出して貰えないの<br />
<br />
私が日光に弱いから <br />
| en =Who knows.<br />I don't get to go outside often.<br />
<br />
Since I'm weak to sunlight.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =・・・<br />なかなか出来るわね<br />
| en =...<br />So you're strong, then.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Remilia<br />
| ja =こんなに月も紅いから<br />本気で殺すわよ<br />
| en =The moon is so red tonight...<br />I will end your life for real.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =こんなに月も紅いのに<br />
| en =The moon is so red, but...<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Remilia<br />Reimu<br />
| ja =楽しい夜になりそうね<br />永い夜になりそうね<br />
| en =Looks like it's going to be a fun night.<br />Looks like it's going to be a long night.<br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =[[Remilia Scarlet]] DEFEATED<br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =If player has continued<br />
}}<br />
{{DialogTable|statusnr<br />
| status =Bad Ending No. 1<br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =If player has not continued and is using Reimu-A<br />
}}<br />
{{DialogTable|statusnr<br />
| status =Ending No. 3<br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =If player has not continued and is using Reimu-B<br />
}}<br />
{{DialogTable|statusnr<br />
| status =Ending No. 4<br />
}}<br />
{{DialogTable/Footer}}<br />
<br />
==Notes==<br />
{{smallrefs}}<br />
<br />
{{SubpageNav|[[../|Story]]|L1=Prologue|R1=Reimu's Extra|R1l=Extra Scenario|R2=Extra Story}}<br />
<br />
{{Project Translations Notice}}<br />
<br />
{{Navbox EoSD}}<br />
<br />
[[Category:Embodiment of Scarlet Devil]]<br />
[[Category:Story Translations]]<br />
[[es:Embodiment of Scarlet Devil: Escenario de Reimu]]<br />
[[fr:Embodiment of Scarlet Devil/Traduction/Scénario de Reimu]]<br />
[[pl:Embodiment of Scarlet Devil/Fabuła/Scenariusz Reimu]]<br />
[[pt:Embodiment of Scarlet Devil: Rota de Reimu]]<br />
[[ru:Embodiment of Scarlet Devil/Перевод/Сценарий Рейму]]<br />
[[zh:东方红魔乡/故事/灵梦剧本]]<br />
{{DISPLAYTITLE:the Embodiment of Scarlet Devil/Story/Reimu's Scenario|noerror}}</div>Darkslimehttps://en.touhouwiki.net/index.php?title=Embodiment_of_Scarlet_Devil/Story/Reimu%27s_Scenario&diff=382046Embodiment of Scarlet Devil/Story/Reimu's Scenario2018-02-02T19:28:19Z<p>Darkslime: /* Stage 5 */ The word literally means house arrest</p>
<hr />
<div>{{SubpageNav|[[../|Story]]|L1=Prologue|R1=Reimu's Extra|R1l=Extra Scenario|R2=Extra Story}}<br />
<br />
==Stage 1==<br />
[[File:th06stage1title.jpg|frame|Scroll of the Fantasy Night ~ Mystic Flier]]<br />
{{DialogTable/Header|msg1.dat}}<br />
{{DialogTable|h1 <br />
| ja =夢幻夜行絵巻 ~ {{lang|en|Mystic Flier}} <br />
| en =Scroll of the Fantasy Night ~ Mystic Flier <br />
}}<br />
{{DialogTable|h1<br />
| ja ={{lang|en|BGM:}} ほおずきみたいに紅い魂<br />
| en =BGM: A Soul as Red as a Ground Cherry<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =久々のお仕事だわ。<ref>This line exists in the game script dialogue, but it doesn't display in-game.</ref><br />
| en =It's been a while since my last job.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =気持ちいいわね<br />
<br />
毎回、昼間に出発して悪霊が少ない<br />から、夜に出てみたんだけど...<br />
<br />
どこに行っていいかわからないわ<br />暗くて<br />
<br />
でも...<br />
<br />
夜の境内裏はロマンティックね<br />(←のんき)<br />
| en =It sure feels great out.<br />
<br />
There aren't many [[Evil spirit#Akuryou (悪霊 akuryou)|evil spirits]] about<br />during the day, so I'm trying my luck at night...<br />
<br />
But it's dark out, and<br />I'm not sure where to go.<br />
<br />
Still...<br />
<br />
It's so romantic out behind the shrine at night.<br />(← carefree)<br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =[[Rumia]] ENTERS<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =???<br />
| ja =そうなのよね~<br />お化けも出るし、たまんないわ<br />
| en =You said it!<br />Monsters come out too, so it's simply ''wonderful.''<ref name="sarcasm">This line could be interpreted into two opposite context, one would be the obvious one where Rumia is agreeing with Reimu's words, while the other one would be a sarcasm implying "I can't stand this". This translation can also be read both ways.</ref><br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =って、<br />あんた誰?<br />
| en =Um,<br />who are you?<br />
}}<br />
{{DialogTable|h1<br />
| ja =宵闇の妖怪<br />ルーミア<br />
| en =The [[Youkai]] of the Dusk<br />
<br />[[Rumia]]<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Rumia<br />
| ja =さっき会ったじゃない<br />あんた、もしかして鳥目?<br />
| en =We just meet a few moments ago.<br />Could you be night-blind?<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =人は暗いところでは物が<br />良く見えないのよ<br />
| en =[[Human]]s can't see very well<br />in the dark in the first place.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Rumia<br />
| ja =あら?夜しか活動しない人も<br />見たことある気がするわ<br />
| en =Oh? I feel like I've seen people<br />who only work at night.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =それは取って食べたりしても<br />いいのよ<br />
| en =I have no problem with you<br /><br />
grabbing them and eating them for dinner.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Rumia<br />
| ja =そーなのかー<br />
| en =Ohhhh...Is that soooo...<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =で、邪魔なんですけど<br />
| en =You know, you're in my way.<br />
}}<br />
{{DialogTable|h1<br />
| ja ={{lang|en|BGM:}} 妖魔夜行<br />
| en =BGM: Apparitions Stalk the Night<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Rumia<br />
| ja =目の前が取って食べれる人類?<br />
| en =Is the person in front of me the edible kind?<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =良薬は口に苦し<br />って言葉知ってる?<br />
| en =Have you ever heard the saying<br />"good medicine tastes bad"?<br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =[[Rumia]] DEFEATED<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =良薬っていっても<br />飲んでみなけりゃわかんないけどね <br />
| en =Of course, you wouldn't know if it's good medicine or not<br />unless you drank it for yourself.<br />
}}<br />
{{DialogTable/Footer}}<br />
<br />
==Stage 2==<br />
[[File:th06stage2title.jpg|frame|Lake Elf ~ Water Magus]]<br />
{{DialogTable/Header|msg2.dat}}<br />
{{DialogTable|h1<br />
| ja =湖上の魔精 ~ {{lang|en|Water Magus}}<br />
| en =Lake Elf ~ Water Magus<br />
}}<br />
{{DialogTable|h1<br />
| ja ={{lang|en|BGM:}} ルーネイトエルフ<br />
| en =BGM: Lunate Elf<br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =[[Daiyousei]] ENTERS<br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =[[Daiyousei]] DEFEATED <br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =この湖こんなに広かったかしら?<br />
<br />
霧で見通しが悪くて困ったわ。<br />
<br />
もしかして私って方向音痴?<br />
| en =Was this lake always this big?<br />
<br />
This mist is annoying. I can't see through it.<br />
<br />
Maybe I just have a bad sense of direction?<br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =[[Cirno]] ENTERS<br />
}}<br />
{{DialogTable|h1<br />
| ja ={{lang|en|BGM:}} おてんば恋娘<br />
| en =BGM: Tomboyish Girl in Love<br />
}}<br />
{{DialogTable|h1<br />
| ja =湖上の氷精<br />チルノ<br />
| en =Ice Fairy of the Lake<br />[[Cirno]]<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Cirno<br />
| ja =道に迷うは、妖精の所為なの<br />
| en =When you lose your way, it's because of the [[fairy|fairies]].<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =あらそう?、じゃ、案内して?<br />ここら辺に島があったでしょ?<br />
| en =Oh, really? Could you show me the way, then?<br />There was an island around here, right?<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Cirno<br />
| ja =あんた、ちったぁ驚きなさいよ<br />目の前に強敵がいるのよ?<br />
| en =Hey, be a bit more surprised.<br />Don't you see a formidable enemy right in front of you?<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =標的?<br />こいつはびっくりだぁね<br />
| en =You're a target?<br />Now that is a surprise. <ref>{{lang|ja|標的}} (''hyouteki'') means "target", and sounds like {{lang|ja|強敵}} (''kyouteki''), "formidable enemy".</ref><br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Cirno<br />
| ja =ふざけやがって~<br />
<br />
あんたなんて、英吉利牛と一緒に<br />冷凍保存してやるわ!!<br />
| en =Quit teasing meeee.<br />
<br />
I'll deep-freeze you with some<br />English beef!!<br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =[[Cirno]] DEFEATED <br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =ああ、冷えてきたわ<br />
<br />
冷房病になっちゃうわ <br />
| en =Ah, it's gotten chilly out.<br />
<br />
I'll catch an air conditioner cold at this rate.<br />
}}<br />
{{DialogTable/Footer}}<br />
<br />
==Stage 3==<br />
[[File:th06stage3title.jpg|frame|Scarlet Border ~ Scarlet Land]]<br />
{{DialogTable/Header|msg3.dat}}<br />
{{DialogTable|h1 <br />
| ja =紅色の境 ~ {{lang|en|Scarlet Land}}<br />
| en =Scarlet Border ~ Scarlet Land<br />
}}<br />
{{DialogTable|h1 <br />
| ja ={{lang|en|BGM:}} 上海紅茶館 ~ {{lang|en|Chinese Tea}}<br />
| en =BGM: Shanghai Teahouse ~ Chinese Tea<br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =[[Hong Meiling]] ENTERS<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =???<br />
| ja =くそ、背水の陣だ<ref>Haisui no Jin (Japanese)/Beishuizhen (Chinese), or "Formation in front of water" means desperate last stand. A Renowned Strategist Han Xin commanded ragtag army against well-trained Zhao army, and intentionally placed them in front of river to take out any hope of escape. As result, their desperate final attack utterly crushed Zhao army and Zhao general had been slain. And Reimu is now asking how one person can make such a "formation".</ref><br />
| en =Damn. Time for my last stand combat formation!<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =あんた一人で「陣」なのか?<br />
| en =You're going to set up a formation all by yourself?<br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =[[Hong Meiling]] LEAVES<br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =[[Hong Meiling]] ENTERS<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =???<br />
| ja =ついてくるなよ~<br />
| en =Stop following meeee.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =道案内ありがと~<br />
| en =Thanks for showing me the wayyyy.<br />
}}<br />
{{DialogTable|h1 <br />
| ja =華人小娘<br />紅 美鈴<br />
| en =Chinese Girl<br />[[Hong Meiling]]<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Meiling<br />
| ja =あら、私について来ても<br />こっちには何もなくてよ?<br />
| en =You know, you can follow me all you want,<br />but there's nothing over there.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =何もないところに逃げないでしょ?<br />
| en =You wouldn't flee to the middle of nowhere, right?<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Meiling<br />
| ja =うーん、逃げるときは逃げる<br />と思うけどなぁ<br />
| en =Well, if I was running away,<br/>I probably wouldn't be picky about where.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =ちなみに、あなた、何者?<br />
| en =By the way, who are you?<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Meiling<br />
| ja =えー、普通の人よ<br />
| en =Er, just a normal person.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =さっき攻撃仕掛けてきたでしょ?<br />
| en =But didn't you attack me before?<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Meiling<br />
| ja =それは、普通に攻撃したの<br />でも、あんたが先に攻撃したのよ<br />
<br />
あんたが、普通以外なのよ<br />
| en =I attacked normally.<br />But you attacked me first.<br />
<br />
You're the one who's abnormal.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =私は巫女をしている普通の人よ<br />
| en =I'm just a normal person who works as a [[shrine maiden]].<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Meiling<br />
| ja =それはよかった<br />たしか...<br />
| en =That's good to hear.<br />If I remember correctly...<br />
}}<br />
{{DialogTable|h1 <br />
| ja ={{lang|en|BGM:}} 明治十七年の上海アリス<br />
| en =BGM: Shanghai Alice of Meiji 17<ref>Meiji 17: The 17th year of the Meiji era, 1884</ref><br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Meiling<br />
| ja =巫女は食べてもいい人類だって<br />言い伝えが...<br />
| en =...they say that shrine maidens<br />are the kind of human it's okay to eat...<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =言い伝えるな!<br />
| en =Don't spread sayings like that!<br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =[[Hong Meiling]] DEFEATED<br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =If playing the demo<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =さぁて、道案内してもらいますよ<br />
| en =Well then, I'll have you show me the way.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Meiling<br />
| ja =これ以上先は、無いの<br />体験版だから<br />
| en =There's no more past this.<br />Since this is the demo.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =まぁ、仕方ないわね<br />
| en =Oh well, that's too bad.<br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =If playing the full version<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =さぁて、道案内してもらいますよ<br />
| en =Well then, I'll have you show me the way.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Meiling<br />
| ja =済みません、お嬢様~<br />
| en =I'm so sorry, mistress...<ref>Mistress: the feminine form of "master", as well as the old-fashioned term for the "lady of the house". It is a crude translation of {{lang|ja|お嬢様}}(''ojou-sama''), which is a term of respect for a daughter of a high-class family. Obviously referring to Remilia in context, but hard to translate it to not sound like it's referring to Reimu.</ref><br />
}}<br />
{{DialogTable/Footer}}<br />
<br />
==Stage 4==<br />
[[File:th06stage4title.jpg|frame|Mansion of Darkness ~ Save the Mind]]<br />
{{DialogTable/Header|msg4.dat}}<br />
{{DialogTable|h1 <br />
| ja =暗闇の館 ~ {{lang|en|Save the mind.}}<br />
| en =Mansion of Darkness ~ Save the Mind<br />
}}<br />
{{DialogTable|h1 <br />
| ja ={{lang|en|BGM:}} ヴワル魔法図書館<br />
| en =BGM: Voile, the Magic Library<br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =[[Koakuma]] ENTERS<br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =[[Koakuma]] DEFEATED<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =この家には窓が無いのかしら?<br />
<br />
それに外から見たとき<br />こんなに広かったっけ?<br />
| en =Aren't there any windows in this house?<br />
<br />
And did it even look this big<br />from the outside?<br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =[[Patchouli Knowledge]] ENTERS<br />
}}<br />
{{DialogTable|h1 <br />
| ja ={{lang|en|BGM:}} ラクトガール ~ 少女密室<br />
| en =BGM: Locked Girl ~ The Girl's Secret Room<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =???<br />
| ja =そこの紅白!<br />
<br />
私の書斎で暴れない <br />
| en =You, the red-white one!<br />
<br />
There is no rampaging around in my study.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =書斎?(紅白?)<br />
| en =Study? (Red-white?)<br />
}}<br />
{{DialogTable|h1 <br />
| ja =知識と日陰の少女<br />パチュリー・ノーレッジ<br />
| en =The Girl of Knowledge and Shade<br />[[Patchouli Knowledge]]<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Patchouli<br />
| ja =これらの本はあなたの神社の<br />5年分の賽銭程度の価値があるわ<br />
| en =The books here are worth all the donations<br />your shrine has received in the past five years.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =うちは年中無休で参拝客が無いわよ<br />
| en =My shrine gets no visitors all year round.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Patchouli<br />
| ja =まぁその程度の価値しか無いんだよ<br />
| en =Oh. Then I suppose they're not worth much.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =それにしてもこんな暗い部屋で<br />本なんか読めるのか?<br />
| en =Anyway, can you actually read<br />in such a dark room?<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Patchouli<br />
| ja =私はあなたみたいに鳥目<br />じゃないわ<br />
| en =Unlike you,<br />I'm not night-blind.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =だから~、私は鳥目じゃない<br />って<br />
<br />
って、そうじゃなくて、<br />あなたが、ここのご主人?<br />
| en =I'm telling youuuu,<br />I'm not night-blind.<br />
<br />
...Right, so what I meant to say was,<br />are you the owner of this house?<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Patchouli<br />
| ja =お嬢様になんの用?<br />
| en =What do you need from the mistress?<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =霧の出しすぎで、困る<br />
| en =There's too much mist outside. It's a problem.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Patchouli<br />
| ja =じゃぁ、お嬢様には絶対会わせ<br />ないわ<br />
| en =Then I absolutely cannot allow you to<br />see the mistress.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =邪魔させないわ<br />
| en =I won't let you stop me.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Patchouli<br />
| ja =・・・ところで、あんた、誰?<br />
| en =...By the way, just who are you?<br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =[[Patchouli Knowledge]] DEFEATED<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =それにしてもこの館って、外から<br />見て、こんなに広かったっけ?<br />
| en =But really, did the mansion look<br />this big from the outside?<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Patchouli<br />
| ja =家には空間をいじるのが好きな人が<br />いるのよ<br />
| en =There is someone in the mansion who likes to mess<br />with space.<br />
}}<br />
{{DialogTable/Footer}}<br />
<br />
==Stage 5==<br />
[[File:th06stage5title.jpg|frame|An Elegant Servant for the Scarlet Moon]]<br />
{{DialogTable/Header|msg5.dat}}<br />
{{DialogTable|h1 <br />
| ja =紅い月に瀟洒な従者を<br />
| en =An Elegant Servant for the Scarlet Moon<br />
}}<br />
{{DialogTable|h1 <br />
| ja ={{lang|en|BGM:}} メイドと血の懐中時計<br />
| en =BGM: The Maid and the Pocket Watch of Blood<br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =[[Sakuya Izayoi]] ENTERS<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =???<br />
| ja =あー、お掃除が進まない!<br />
<br />
お嬢様に怒られるじゃない!! <br />
| en =Ah, the cleaning isn't getting anywhere!<br />
<br />
The mistress will be angry with me!!<br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =[[Sakuya Izayoi]] LEAVES<br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =[[Sakuya Izayoi]] ENTERS<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =???<br />
| ja =また、お掃除の邪魔する~<br />
| en =You're getting in the way of my cleaning again...<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =あなたー<br />
<br />
は、ここの主人じゃなさそうね<br />
| en =You...<br />
<br />
don't seem to be the owner.<br />
}}<br />
{{DialogTable|h1 <br />
| ja =紅魔館のメイド<br />十六夜 咲夜<br />
| en =[[Maid]] of the [[Scarlet Devil Mansion]]<br />[[Sakuya Izayoi]]<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Sakuya<br />
| ja =なんなの?<br />お嬢様のお客様?<br />
| en =What is it?<br />Are you a guest of the mistress?<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =(倒しに来たってっても通してくれ<br />ないよな)<br />
| en =(She probably won't let me pass if I tell her<br />that I came to defeat her mistress.)<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Sakuya<br />
| ja =通さないよ<br />
<br />
お嬢様は滅多に人に会うような<br />ことはないわ<br />
| en =You may not pass.<br />
<br />
The mistress rarely meets<br />with people.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =軟禁されてるの?<br />
| en =Is she under house arrest?<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Sakuya<br />
| ja =お嬢様は暗いところが好きなのよ<br />
| en =My mistress likes dark places.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =暗くないあなたでもいいわ<br />
<br />
ここら辺一帯に霧を出してるの<br />あなた達でしょ?<br />
<br />
あれが迷惑なの<br />何が目的なの?<br />
| en =Then a not-so-dark person like you will do.<br />
<br />
You're the ones spreading this mist<br />all over the place, right?<br />
<br />
It's a nuisance.<br />What are you trying to do?<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Sakuya<br />
| ja =日光が邪魔だからよ<br />お嬢様、冥い好きだし<br />
| en =Daylight is bothersome.<br />The mistress prefers the dark.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =私は好きじゃないわ<br />止めてくれる?<br />
| en =But I don't.<br />Would you stop it?<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Sakuya<br />
| ja =それはお嬢様に言ってよ<br />
| en =Ask that to the mistress herself.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =じゃ呼んできて<br />
| en =Then call her here.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Sakuya<br />
| ja =って、ご主人様を危険な目に<br />遭わせる訳無いでしょ?<br />
| en =And why would I allow the mistress<br />to be in danger?<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =ここで騒ぎを起こせば出て<br />くるかしら?<br />
| en =Will she come<br />if I cause trouble here?<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Sakuya<br />
| ja =もう十分騒がしいわ<br />
| en =You've already caused enough.<br />
}}<br />
{{DialogTable|h1 <br />
| ja ={{lang|en|BGM:}} 月時計 ~ ルナ・ダイアル<br />
| en =BGM: Lunar Clock ~ Luna Dial<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Sakuya<br />
| ja =でも、あなたはお嬢様には<br />会えない<br />
<br />
それこそ、時間を止めてでも<br />時間稼ぎが出来るから<br />
| en =Even so, you cannot meet with<br />my mistress.<br />
<br />
I can stall you for as long as it takes by stopping time.<br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =[[Sakuya Izayoi]] DEFEATED<br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =If playing on Easy<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =さぁ、どおだ!<br />
| en =How's that!?<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Sakuya<br />
| ja =その程度で、なにいきがってんのよ<br />まだまだだわ<br />
<br />
2時間前に出直してきな <br />
| en =Why are you so full of yourself, at this level?<br />You have a long way to go.<br />
<br />
Come back two hours earlier.<br />
}}<br />
{{DialogTable|statusnr<br />
| status =Bad Ending No. 01<br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =If playing on Normal or a higher difficulty level<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =さぁ、会わせてくれるかしら<br />
| en =Now I wonder if you'll let me meet with the mistress.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Sakuya<br />
| ja =強い・・・<br />でも、お嬢様ならあるいは<br />
| en =She's strong...<br />But maybe the mistress can...<br />
}}<br />
{{DialogTable/Footer}}<br />
<br />
==Final Stage==<br />
[[File:th06stage6title.jpg|frame|Rain of Blood over Elysium]]<br />
{{DialogTable/Header|msg6.dat}}<br />
{{DialogTable|h1 <br />
| ja =エリュシオンに血の雨<br />
| en =Rain of Blood over Elysium <ref>[[wikipedia:Elysium|Elysium]]: a section of the Underworld in Greek mythology; the final resting place of heroic souls.</ref><br />
}}<br />
{{DialogTable|h1 <br />
| ja ={{lang|en|BGM:}} ツェペシュの幼き末裔<br />
| en =BGM: The Young Descendent of Tepes <ref>[[wikipedia:Vlad the Impaler|Vlad "The Impaler" Tepes]], a 15th century Romanian prince, also known as "[[wikipedia:Count Dracula|Dracula]]".</ref><br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =[[Sakuya Izayoi]] ENTERS<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Sakuya<br />
| ja =お嬢様の怒られる前に<br />せめて1ボムでも潰させないと~<br />
| en =I've got to at least make you waste a [[Embodiment of Scarlet Devil/Gameplay#Bomb|bomb]]<br />before the mistress gets mad at me...<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =黙って、お使いにでも出たら?<br />
| en =Can't you be quiet and go run some errands?<br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =[[Sakuya Izayoi]] DEFEATED<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =そろそろ姿、見せてもいいん<br />じゃない?<br />
<br />
お嬢さん?<br />
| en =Isn't it about time you<br />showed yourself?<br />
<br />
"Mistress"?<br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =[[Remilia Scarlet]] ENTERS<br />
}}<br />
{{DialogTable|h1<br />
| ja =永遠の紅い幼き月<br />レミリア・スカーレット<br />
| en =The Eternal Young Scarlet Moon<br />[[Remilia Scarlet]]<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Remilia<br />
| ja =やっぱり、人間って使えないわね<br />
| en =I knew it. Humans are useless.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =さっきのメイドは人間だったのか<br />
| en =Was that maid really human?<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Remilia<br />
| ja =あなた、殺人犯ね<br />
| en =You. You're the murderer.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =一人までなら大量殺人犯じゃない<br />から大丈夫よ<br />
| en =Don't worry, it was only one person,<br />so it's not like I'm a serial killer.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Remilia<br />
| ja =で?<br />
| en =Well?<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =そうそう、迷惑なの<br />あんたが<br />
| en =Oh right, you're being a huge<br />nuisance.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Remilia<br />
| ja =短絡ね。しかも理由が分からない<br />
| en =How quick you are to accuse. And I don't even know why.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =とにかく、ここから出ていって<br />くれる?<br />
| en =Whatever, could you<br />just leave?<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Remilia<br />
| ja =ここは、私の城よ?<br />
<br />
出ていくのはあなただわ。<br />
| en =This is my castle, is it not?<br />
<br />
''You'' are the one who will leave.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =この世から出てってほしいのよ<br />
| en =I want you to leave this world.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Remilia<br />
| ja =しょうがないわね<br />
<br />
今、お腹いっぱいだけど・・・<br />
| en =So that's how it's going to be.<br />
<br />
I am already full, but...<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =護衛にあのメイドを<br />雇っていたんでしょ?<br />
<br />
そんな、箱入りお嬢様なんて<br />一撃よ!<br />
| en =Didn't you hire that maid<br />to protect you?<br />
<br />
I can take a sheltered girl like you<br />down in one blow!<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Remilia<br />
| ja =咲夜は優秀な掃除係<br />
<br />
おかげで、首一つ落ちてないわ <br />
| en =Sakuya is an excellent cleaner.<br />
<br />
Not a single head is on the floor, thanks to her.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =あなたはつよいの?<br />
| en =Are ''you'' strong?<br />
}}<br />
{{DialogTable|h1 <br />
| ja ={{lang|en|BGM:}} 亡き王女の為のセプテット<br />
| en =BGM: Septette for a Dead Princess <ref>Septette: a musical composition written for seven performers.</ref><br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Remilia<br />
| ja =さあね。<br />あんまり外に出して貰えないの<br />
<br />
私が日光に弱いから <br />
| en =Who knows.<br />I don't get to go outside often.<br />
<br />
Since I'm weak to sunlight.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =・・・<br />なかなか出来るわね<br />
| en =...<br />So you're strong, then.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Remilia<br />
| ja =こんなに月も紅いから<br />本気で殺すわよ<br />
| en =The moon is so red tonight...<br />I will end your life for real.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =こんなに月も紅いのに<br />
| en =The moon is so red, but...<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Remilia<br />Reimu<br />
| ja =楽しい夜になりそうね<br />永い夜になりそうね<br />
| en =Looks like it's going to be a fun night.<br />Looks like it's going to be a long night.<br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =[[Remilia Scarlet]] DEFEATED<br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =If player has continued<br />
}}<br />
{{DialogTable|statusnr<br />
| status =Bad Ending No. 1<br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =If player has not continued and is using Reimu-A<br />
}}<br />
{{DialogTable|statusnr<br />
| status =Ending No. 3<br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =If player has not continued and is using Reimu-B<br />
}}<br />
{{DialogTable|statusnr<br />
| status =Ending No. 4<br />
}}<br />
{{DialogTable/Footer}}<br />
<br />
==Notes==<br />
{{smallrefs}}<br />
<br />
{{SubpageNav|[[../|Story]]|L1=Prologue|R1=Reimu's Extra|R1l=Extra Scenario|R2=Extra Story}}<br />
<br />
{{Project Translations Notice}}<br />
<br />
{{Navbox EoSD}}<br />
<br />
[[Category:Embodiment of Scarlet Devil]]<br />
[[Category:Story Translations]]<br />
[[es:Embodiment of Scarlet Devil: Escenario de Reimu]]<br />
[[fr:Embodiment of Scarlet Devil/Traduction/Scénario de Reimu]]<br />
[[pl:Embodiment of Scarlet Devil/Fabuła/Scenariusz Reimu]]<br />
[[pt:Embodiment of Scarlet Devil: Rota de Reimu]]<br />
[[ru:Embodiment of Scarlet Devil/Перевод/Сценарий Рейму]]<br />
[[zh:东方红魔乡/故事/灵梦剧本]]<br />
{{DISPLAYTITLE:the Embodiment of Scarlet Devil/Story/Reimu's Scenario|noerror}}</div>Darkslimehttps://en.touhouwiki.net/index.php?title=Embodiment_of_Scarlet_Devil/Story/Reimu%27s_Scenario&diff=382045Embodiment of Scarlet Devil/Story/Reimu's Scenario2018-02-02T19:26:45Z<p>Darkslime: /* Stage 1 */</p>
<hr />
<div>{{SubpageNav|[[../|Story]]|L1=Prologue|R1=Reimu's Extra|R1l=Extra Scenario|R2=Extra Story}}<br />
<br />
==Stage 1==<br />
[[File:th06stage1title.jpg|frame|Scroll of the Fantasy Night ~ Mystic Flier]]<br />
{{DialogTable/Header|msg1.dat}}<br />
{{DialogTable|h1 <br />
| ja =夢幻夜行絵巻 ~ {{lang|en|Mystic Flier}} <br />
| en =Scroll of the Fantasy Night ~ Mystic Flier <br />
}}<br />
{{DialogTable|h1<br />
| ja ={{lang|en|BGM:}} ほおずきみたいに紅い魂<br />
| en =BGM: A Soul as Red as a Ground Cherry<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =久々のお仕事だわ。<ref>This line exists in the game script dialogue, but it doesn't display in-game.</ref><br />
| en =It's been a while since my last job.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =気持ちいいわね<br />
<br />
毎回、昼間に出発して悪霊が少ない<br />から、夜に出てみたんだけど...<br />
<br />
どこに行っていいかわからないわ<br />暗くて<br />
<br />
でも...<br />
<br />
夜の境内裏はロマンティックね<br />(←のんき)<br />
| en =It sure feels great out.<br />
<br />
There aren't many [[Evil spirit#Akuryou (悪霊 akuryou)|evil spirits]] about<br />during the day, so I'm trying my luck at night...<br />
<br />
But it's dark out, and<br />I'm not sure where to go.<br />
<br />
Still...<br />
<br />
It's so romantic out behind the shrine at night.<br />(← carefree)<br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =[[Rumia]] ENTERS<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =???<br />
| ja =そうなのよね~<br />お化けも出るし、たまんないわ<br />
| en =You said it!<br />Monsters come out too, so it's simply ''wonderful.''<ref name="sarcasm">This line could be interpreted into two opposite context, one would be the obvious one where Rumia is agreeing with Reimu's words, while the other one would be a sarcasm implying "I can't stand this". This translation can also be read both ways.</ref><br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =って、<br />あんた誰?<br />
| en =Um,<br />who are you?<br />
}}<br />
{{DialogTable|h1<br />
| ja =宵闇の妖怪<br />ルーミア<br />
| en =The [[Youkai]] of the Dusk<br />
<br />[[Rumia]]<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Rumia<br />
| ja =さっき会ったじゃない<br />あんた、もしかして鳥目?<br />
| en =We just meet a few moments ago.<br />Could you be night-blind?<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =人は暗いところでは物が<br />良く見えないのよ<br />
| en =[[Human]]s can't see very well<br />in the dark in the first place.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Rumia<br />
| ja =あら?夜しか活動しない人も<br />見たことある気がするわ<br />
| en =Oh? I feel like I've seen people<br />who only work at night.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =それは取って食べたりしても<br />いいのよ<br />
| en =I have no problem with you<br /><br />
grabbing them and eating them for dinner.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Rumia<br />
| ja =そーなのかー<br />
| en =Ohhhh...Is that soooo...<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =で、邪魔なんですけど<br />
| en =You know, you're in my way.<br />
}}<br />
{{DialogTable|h1<br />
| ja ={{lang|en|BGM:}} 妖魔夜行<br />
| en =BGM: Apparitions Stalk the Night<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Rumia<br />
| ja =目の前が取って食べれる人類?<br />
| en =Is the person in front of me the edible kind?<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =良薬は口に苦し<br />って言葉知ってる?<br />
| en =Have you ever heard the saying<br />"good medicine tastes bad"?<br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =[[Rumia]] DEFEATED<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =良薬っていっても<br />飲んでみなけりゃわかんないけどね <br />
| en =Of course, you wouldn't know if it's good medicine or not<br />unless you drank it for yourself.<br />
}}<br />
{{DialogTable/Footer}}<br />
<br />
==Stage 2==<br />
[[File:th06stage2title.jpg|frame|Lake Elf ~ Water Magus]]<br />
{{DialogTable/Header|msg2.dat}}<br />
{{DialogTable|h1<br />
| ja =湖上の魔精 ~ {{lang|en|Water Magus}}<br />
| en =Lake Elf ~ Water Magus<br />
}}<br />
{{DialogTable|h1<br />
| ja ={{lang|en|BGM:}} ルーネイトエルフ<br />
| en =BGM: Lunate Elf<br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =[[Daiyousei]] ENTERS<br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =[[Daiyousei]] DEFEATED <br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =この湖こんなに広かったかしら?<br />
<br />
霧で見通しが悪くて困ったわ。<br />
<br />
もしかして私って方向音痴?<br />
| en =Was this lake always this big?<br />
<br />
This mist is annoying. I can't see through it.<br />
<br />
Maybe I just have a bad sense of direction?<br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =[[Cirno]] ENTERS<br />
}}<br />
{{DialogTable|h1<br />
| ja ={{lang|en|BGM:}} おてんば恋娘<br />
| en =BGM: Tomboyish Girl in Love<br />
}}<br />
{{DialogTable|h1<br />
| ja =湖上の氷精<br />チルノ<br />
| en =Ice Fairy of the Lake<br />[[Cirno]]<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Cirno<br />
| ja =道に迷うは、妖精の所為なの<br />
| en =When you lose your way, it's because of the [[fairy|fairies]].<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =あらそう?、じゃ、案内して?<br />ここら辺に島があったでしょ?<br />
| en =Oh, really? Could you show me the way, then?<br />There was an island around here, right?<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Cirno<br />
| ja =あんた、ちったぁ驚きなさいよ<br />目の前に強敵がいるのよ?<br />
| en =Hey, be a bit more surprised.<br />Don't you see a formidable enemy right in front of you?<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =標的?<br />こいつはびっくりだぁね<br />
| en =You're a target?<br />Now that is a surprise. <ref>{{lang|ja|標的}} (''hyouteki'') means "target", and sounds like {{lang|ja|強敵}} (''kyouteki''), "formidable enemy".</ref><br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Cirno<br />
| ja =ふざけやがって~<br />
<br />
あんたなんて、英吉利牛と一緒に<br />冷凍保存してやるわ!!<br />
| en =Quit teasing meeee.<br />
<br />
I'll deep-freeze you with some<br />English beef!!<br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =[[Cirno]] DEFEATED <br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =ああ、冷えてきたわ<br />
<br />
冷房病になっちゃうわ <br />
| en =Ah, it's gotten chilly out.<br />
<br />
I'll catch an air conditioner cold at this rate.<br />
}}<br />
{{DialogTable/Footer}}<br />
<br />
==Stage 3==<br />
[[File:th06stage3title.jpg|frame|Scarlet Border ~ Scarlet Land]]<br />
{{DialogTable/Header|msg3.dat}}<br />
{{DialogTable|h1 <br />
| ja =紅色の境 ~ {{lang|en|Scarlet Land}}<br />
| en =Scarlet Border ~ Scarlet Land<br />
}}<br />
{{DialogTable|h1 <br />
| ja ={{lang|en|BGM:}} 上海紅茶館 ~ {{lang|en|Chinese Tea}}<br />
| en =BGM: Shanghai Teahouse ~ Chinese Tea<br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =[[Hong Meiling]] ENTERS<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =???<br />
| ja =くそ、背水の陣だ<ref>Haisui no Jin (Japanese)/Beishuizhen (Chinese), or "Formation in front of water" means desperate last stand. A Renowned Strategist Han Xin commanded ragtag army against well-trained Zhao army, and intentionally placed them in front of river to take out any hope of escape. As result, their desperate final attack utterly crushed Zhao army and Zhao general had been slain. And Reimu is now asking how one person can make such a "formation".</ref><br />
| en =Damn. Time for my last stand combat formation!<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =あんた一人で「陣」なのか?<br />
| en =You're going to set up a formation all by yourself?<br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =[[Hong Meiling]] LEAVES<br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =[[Hong Meiling]] ENTERS<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =???<br />
| ja =ついてくるなよ~<br />
| en =Stop following meeee.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =道案内ありがと~<br />
| en =Thanks for showing me the wayyyy.<br />
}}<br />
{{DialogTable|h1 <br />
| ja =華人小娘<br />紅 美鈴<br />
| en =Chinese Girl<br />[[Hong Meiling]]<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Meiling<br />
| ja =あら、私について来ても<br />こっちには何もなくてよ?<br />
| en =You know, you can follow me all you want,<br />but there's nothing over there.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =何もないところに逃げないでしょ?<br />
| en =You wouldn't flee to the middle of nowhere, right?<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Meiling<br />
| ja =うーん、逃げるときは逃げる<br />と思うけどなぁ<br />
| en =Well, if I was running away,<br/>I probably wouldn't be picky about where.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =ちなみに、あなた、何者?<br />
| en =By the way, who are you?<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Meiling<br />
| ja =えー、普通の人よ<br />
| en =Er, just a normal person.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =さっき攻撃仕掛けてきたでしょ?<br />
| en =But didn't you attack me before?<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Meiling<br />
| ja =それは、普通に攻撃したの<br />でも、あんたが先に攻撃したのよ<br />
<br />
あんたが、普通以外なのよ<br />
| en =I attacked normally.<br />But you attacked me first.<br />
<br />
You're the one who's abnormal.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =私は巫女をしている普通の人よ<br />
| en =I'm just a normal person who works as a [[shrine maiden]].<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Meiling<br />
| ja =それはよかった<br />たしか...<br />
| en =That's good to hear.<br />If I remember correctly...<br />
}}<br />
{{DialogTable|h1 <br />
| ja ={{lang|en|BGM:}} 明治十七年の上海アリス<br />
| en =BGM: Shanghai Alice of Meiji 17<ref>Meiji 17: The 17th year of the Meiji era, 1884</ref><br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Meiling<br />
| ja =巫女は食べてもいい人類だって<br />言い伝えが...<br />
| en =...they say that shrine maidens<br />are the kind of human it's okay to eat...<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =言い伝えるな!<br />
| en =Don't spread sayings like that!<br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =[[Hong Meiling]] DEFEATED<br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =If playing the demo<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =さぁて、道案内してもらいますよ<br />
| en =Well then, I'll have you show me the way.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Meiling<br />
| ja =これ以上先は、無いの<br />体験版だから<br />
| en =There's no more past this.<br />Since this is the demo.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =まぁ、仕方ないわね<br />
| en =Oh well, that's too bad.<br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =If playing the full version<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =さぁて、道案内してもらいますよ<br />
| en =Well then, I'll have you show me the way.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Meiling<br />
| ja =済みません、お嬢様~<br />
| en =I'm so sorry, mistress...<ref>Mistress: the feminine form of "master", as well as the old-fashioned term for the "lady of the house". It is a crude translation of {{lang|ja|お嬢様}}(''ojou-sama''), which is a term of respect for a daughter of a high-class family. Obviously referring to Remilia in context, but hard to translate it to not sound like it's referring to Reimu.</ref><br />
}}<br />
{{DialogTable/Footer}}<br />
<br />
==Stage 4==<br />
[[File:th06stage4title.jpg|frame|Mansion of Darkness ~ Save the Mind]]<br />
{{DialogTable/Header|msg4.dat}}<br />
{{DialogTable|h1 <br />
| ja =暗闇の館 ~ {{lang|en|Save the mind.}}<br />
| en =Mansion of Darkness ~ Save the Mind<br />
}}<br />
{{DialogTable|h1 <br />
| ja ={{lang|en|BGM:}} ヴワル魔法図書館<br />
| en =BGM: Voile, the Magic Library<br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =[[Koakuma]] ENTERS<br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =[[Koakuma]] DEFEATED<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =この家には窓が無いのかしら?<br />
<br />
それに外から見たとき<br />こんなに広かったっけ?<br />
| en =Aren't there any windows in this house?<br />
<br />
And did it even look this big<br />from the outside?<br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =[[Patchouli Knowledge]] ENTERS<br />
}}<br />
{{DialogTable|h1 <br />
| ja ={{lang|en|BGM:}} ラクトガール ~ 少女密室<br />
| en =BGM: Locked Girl ~ The Girl's Secret Room<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =???<br />
| ja =そこの紅白!<br />
<br />
私の書斎で暴れない <br />
| en =You, the red-white one!<br />
<br />
There is no rampaging around in my study.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =書斎?(紅白?)<br />
| en =Study? (Red-white?)<br />
}}<br />
{{DialogTable|h1 <br />
| ja =知識と日陰の少女<br />パチュリー・ノーレッジ<br />
| en =The Girl of Knowledge and Shade<br />[[Patchouli Knowledge]]<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Patchouli<br />
| ja =これらの本はあなたの神社の<br />5年分の賽銭程度の価値があるわ<br />
| en =The books here are worth all the donations<br />your shrine has received in the past five years.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =うちは年中無休で参拝客が無いわよ<br />
| en =My shrine gets no visitors all year round.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Patchouli<br />
| ja =まぁその程度の価値しか無いんだよ<br />
| en =Oh. Then I suppose they're not worth much.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =それにしてもこんな暗い部屋で<br />本なんか読めるのか?<br />
| en =Anyway, can you actually read<br />in such a dark room?<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Patchouli<br />
| ja =私はあなたみたいに鳥目<br />じゃないわ<br />
| en =Unlike you,<br />I'm not night-blind.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =だから~、私は鳥目じゃない<br />って<br />
<br />
って、そうじゃなくて、<br />あなたが、ここのご主人?<br />
| en =I'm telling youuuu,<br />I'm not night-blind.<br />
<br />
...Right, so what I meant to say was,<br />are you the owner of this house?<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Patchouli<br />
| ja =お嬢様になんの用?<br />
| en =What do you need from the mistress?<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =霧の出しすぎで、困る<br />
| en =There's too much mist outside. It's a problem.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Patchouli<br />
| ja =じゃぁ、お嬢様には絶対会わせ<br />ないわ<br />
| en =Then I absolutely cannot allow you to<br />see the mistress.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =邪魔させないわ<br />
| en =I won't let you stop me.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Patchouli<br />
| ja =・・・ところで、あんた、誰?<br />
| en =...By the way, just who are you?<br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =[[Patchouli Knowledge]] DEFEATED<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =それにしてもこの館って、外から<br />見て、こんなに広かったっけ?<br />
| en =But really, did the mansion look<br />this big from the outside?<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Patchouli<br />
| ja =家には空間をいじるのが好きな人が<br />いるのよ<br />
| en =There is someone in the mansion who likes to mess<br />with space.<br />
}}<br />
{{DialogTable/Footer}}<br />
<br />
==Stage 5==<br />
[[File:th06stage5title.jpg|frame|An Elegant Servant for the Scarlet Moon]]<br />
{{DialogTable/Header|msg5.dat}}<br />
{{DialogTable|h1 <br />
| ja =紅い月に瀟洒な従者を<br />
| en =An Elegant Servant for the Scarlet Moon<br />
}}<br />
{{DialogTable|h1 <br />
| ja ={{lang|en|BGM:}} メイドと血の懐中時計<br />
| en =BGM: The Maid and the Pocket Watch of Blood<br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =[[Sakuya Izayoi]] ENTERS<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =???<br />
| ja =あー、お掃除が進まない!<br />
<br />
お嬢様に怒られるじゃない!! <br />
| en =Ah, the cleaning isn't getting anywhere!<br />
<br />
The mistress will be angry with me!!<br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =[[Sakuya Izayoi]] LEAVES<br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =[[Sakuya Izayoi]] ENTERS<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =???<br />
| ja =また、お掃除の邪魔する~<br />
| en =You're getting in the way of my cleaning again...<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =あなたー<br />
<br />
は、ここの主人じゃなさそうね<br />
| en =You...<br />
<br />
don't seem to be the owner.<br />
}}<br />
{{DialogTable|h1 <br />
| ja =紅魔館のメイド<br />十六夜 咲夜<br />
| en =[[Maid]] of the [[Scarlet Devil Mansion]]<br />[[Sakuya Izayoi]]<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Sakuya<br />
| ja =なんなの?<br />お嬢様のお客様?<br />
| en =What is it?<br />Are you a guest of the mistress?<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =(倒しに来たってっても通してくれ<br />ないよな)<br />
| en =(She probably won't let me pass if I tell her<br />that I came to defeat her mistress.)<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Sakuya<br />
| ja =通さないよ<br />
<br />
お嬢様は滅多に人に会うような<br />ことはないわ<br />
| en =You may not pass.<br />
<br />
The mistress rarely meets<br />with people anyway.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =軟禁されてるの?<br />
| en =Is she being imprisoned here?<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Sakuya<br />
| ja =お嬢様は暗いところが好きなのよ<br />
| en =My mistress likes dark places.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =暗くないあなたでもいいわ<br />
<br />
ここら辺一帯に霧を出してるの<br />あなた達でしょ?<br />
<br />
あれが迷惑なの<br />何が目的なの?<br />
| en =Then a not-so-dark person like you will do.<br />
<br />
You're the ones spreading this mist<br />all over the place, right?<br />
<br />
It's a nuisance.<br />What are you trying to do?<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Sakuya<br />
| ja =日光が邪魔だからよ<br />お嬢様、冥い好きだし<br />
| en =Daylight is bothersome.<br />The mistress prefers the dark.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =私は好きじゃないわ<br />止めてくれる?<br />
| en =But I don't.<br />Would you stop it?<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Sakuya<br />
| ja =それはお嬢様に言ってよ<br />
| en =Ask that to the mistress herself.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =じゃ呼んできて<br />
| en =Then call her here.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Sakuya<br />
| ja =って、ご主人様を危険な目に<br />遭わせる訳無いでしょ?<br />
| en =And why would I allow the mistress<br />to be in danger?<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =ここで騒ぎを起こせば出て<br />くるかしら?<br />
| en =Will she come<br />if I cause trouble here?<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Sakuya<br />
| ja =もう十分騒がしいわ<br />
| en =You've already caused enough.<br />
}}<br />
{{DialogTable|h1 <br />
| ja ={{lang|en|BGM:}} 月時計 ~ ルナ・ダイアル<br />
| en =BGM: Lunar Clock ~ Luna Dial<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Sakuya<br />
| ja =でも、あなたはお嬢様には<br />会えない<br />
<br />
それこそ、時間を止めてでも<br />時間稼ぎが出来るから<br />
| en =Even so, you cannot meet with<br />my mistress.<br />
<br />
I can stall you for as long as it takes by stopping time.<br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =[[Sakuya Izayoi]] DEFEATED<br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =If playing on Easy<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =さぁ、どおだ!<br />
| en =How's that!?<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Sakuya<br />
| ja =その程度で、なにいきがってんのよ<br />まだまだだわ<br />
<br />
2時間前に出直してきな <br />
| en =Why are you so full of yourself, at this level?<br />You have a long way to go.<br />
<br />
Come back two hours earlier.<br />
}}<br />
{{DialogTable|statusnr<br />
| status =Bad Ending No. 01<br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =If playing on Normal or a higher difficulty level<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =さぁ、会わせてくれるかしら<br />
| en =Now I wonder if you'll let me meet with the mistress.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Sakuya<br />
| ja =強い・・・<br />でも、お嬢様ならあるいは<br />
| en =She's strong...<br />But maybe the mistress can...<br />
}}<br />
{{DialogTable/Footer}}<br />
<br />
==Final Stage==<br />
[[File:th06stage6title.jpg|frame|Rain of Blood over Elysium]]<br />
{{DialogTable/Header|msg6.dat}}<br />
{{DialogTable|h1 <br />
| ja =エリュシオンに血の雨<br />
| en =Rain of Blood over Elysium <ref>[[wikipedia:Elysium|Elysium]]: a section of the Underworld in Greek mythology; the final resting place of heroic souls.</ref><br />
}}<br />
{{DialogTable|h1 <br />
| ja ={{lang|en|BGM:}} ツェペシュの幼き末裔<br />
| en =BGM: The Young Descendent of Tepes <ref>[[wikipedia:Vlad the Impaler|Vlad "The Impaler" Tepes]], a 15th century Romanian prince, also known as "[[wikipedia:Count Dracula|Dracula]]".</ref><br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =[[Sakuya Izayoi]] ENTERS<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Sakuya<br />
| ja =お嬢様の怒られる前に<br />せめて1ボムでも潰させないと~<br />
| en =I've got to at least make you waste a [[Embodiment of Scarlet Devil/Gameplay#Bomb|bomb]]<br />before the mistress gets mad at me...<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =黙って、お使いにでも出たら?<br />
| en =Can't you be quiet and go run some errands?<br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =[[Sakuya Izayoi]] DEFEATED<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =そろそろ姿、見せてもいいん<br />じゃない?<br />
<br />
お嬢さん?<br />
| en =Isn't it about time you<br />showed yourself?<br />
<br />
"Mistress"?<br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =[[Remilia Scarlet]] ENTERS<br />
}}<br />
{{DialogTable|h1<br />
| ja =永遠の紅い幼き月<br />レミリア・スカーレット<br />
| en =The Eternal Young Scarlet Moon<br />[[Remilia Scarlet]]<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Remilia<br />
| ja =やっぱり、人間って使えないわね<br />
| en =I knew it. Humans are useless.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =さっきのメイドは人間だったのか<br />
| en =Was that maid really human?<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Remilia<br />
| ja =あなた、殺人犯ね<br />
| en =You. You're the murderer.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =一人までなら大量殺人犯じゃない<br />から大丈夫よ<br />
| en =Don't worry, it was only one person,<br />so it's not like I'm a serial killer.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Remilia<br />
| ja =で?<br />
| en =Well?<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =そうそう、迷惑なの<br />あんたが<br />
| en =Oh right, you're being a huge<br />nuisance.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Remilia<br />
| ja =短絡ね。しかも理由が分からない<br />
| en =How quick you are to accuse. And I don't even know why.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =とにかく、ここから出ていって<br />くれる?<br />
| en =Whatever, could you<br />just leave?<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Remilia<br />
| ja =ここは、私の城よ?<br />
<br />
出ていくのはあなただわ。<br />
| en =This is my castle, is it not?<br />
<br />
''You'' are the one who will leave.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =この世から出てってほしいのよ<br />
| en =I want you to leave this world.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Remilia<br />
| ja =しょうがないわね<br />
<br />
今、お腹いっぱいだけど・・・<br />
| en =So that's how it's going to be.<br />
<br />
I am already full, but...<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =護衛にあのメイドを<br />雇っていたんでしょ?<br />
<br />
そんな、箱入りお嬢様なんて<br />一撃よ!<br />
| en =Didn't you hire that maid<br />to protect you?<br />
<br />
I can take a sheltered girl like you<br />down in one blow!<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Remilia<br />
| ja =咲夜は優秀な掃除係<br />
<br />
おかげで、首一つ落ちてないわ <br />
| en =Sakuya is an excellent cleaner.<br />
<br />
Not a single head is on the floor, thanks to her.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =あなたはつよいの?<br />
| en =Are ''you'' strong?<br />
}}<br />
{{DialogTable|h1 <br />
| ja ={{lang|en|BGM:}} 亡き王女の為のセプテット<br />
| en =BGM: Septette for a Dead Princess <ref>Septette: a musical composition written for seven performers.</ref><br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Remilia<br />
| ja =さあね。<br />あんまり外に出して貰えないの<br />
<br />
私が日光に弱いから <br />
| en =Who knows.<br />I don't get to go outside often.<br />
<br />
Since I'm weak to sunlight.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =・・・<br />なかなか出来るわね<br />
| en =...<br />So you're strong, then.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Remilia<br />
| ja =こんなに月も紅いから<br />本気で殺すわよ<br />
| en =The moon is so red tonight...<br />I will end your life for real.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =こんなに月も紅いのに<br />
| en =The moon is so red, but...<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Remilia<br />Reimu<br />
| ja =楽しい夜になりそうね<br />永い夜になりそうね<br />
| en =Looks like it's going to be a fun night.<br />Looks like it's going to be a long night.<br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =[[Remilia Scarlet]] DEFEATED<br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =If player has continued<br />
}}<br />
{{DialogTable|statusnr<br />
| status =Bad Ending No. 1<br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =If player has not continued and is using Reimu-A<br />
}}<br />
{{DialogTable|statusnr<br />
| status =Ending No. 3<br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =If player has not continued and is using Reimu-B<br />
}}<br />
{{DialogTable|statusnr<br />
| status =Ending No. 4<br />
}}<br />
{{DialogTable/Footer}}<br />
<br />
==Notes==<br />
{{smallrefs}}<br />
<br />
{{SubpageNav|[[../|Story]]|L1=Prologue|R1=Reimu's Extra|R1l=Extra Scenario|R2=Extra Story}}<br />
<br />
{{Project Translations Notice}}<br />
<br />
{{Navbox EoSD}}<br />
<br />
[[Category:Embodiment of Scarlet Devil]]<br />
[[Category:Story Translations]]<br />
[[es:Embodiment of Scarlet Devil: Escenario de Reimu]]<br />
[[fr:Embodiment of Scarlet Devil/Traduction/Scénario de Reimu]]<br />
[[pl:Embodiment of Scarlet Devil/Fabuła/Scenariusz Reimu]]<br />
[[pt:Embodiment of Scarlet Devil: Rota de Reimu]]<br />
[[ru:Embodiment of Scarlet Devil/Перевод/Сценарий Рейму]]<br />
[[zh:东方红魔乡/故事/灵梦剧本]]<br />
{{DISPLAYTITLE:the Embodiment of Scarlet Devil/Story/Reimu's Scenario|noerror}}</div>Darkslimehttps://en.touhouwiki.net/index.php?title=Talk:Embodiment_of_Scarlet_Devil/Story/Reimu%27s_Scenario&diff=382044Talk:Embodiment of Scarlet Devil/Story/Reimu's Scenario2018-02-02T19:26:06Z<p>Darkslime: /* Changes */</p>
<hr />
<div>{{WikiProject Official materials translation|{{TransProjectStatus AlmostDone}}}}<br />
{{DISPLAYTITLE:Talk:the Embodiment of Scarlet Devil/Story/Reimu's Scenario|noerror}}<br />
==Another revision==<br />
<br />
I'm pretty sure we ''really'' don't need yet another revision. At this rate it'll be an endless cycle.<br />
<br />
[[User:Teruterubouzu|Teruterubouzu]] 00:19, 1 February 2006 (PST)<br />
<br />
: Well, the general consensus seemed to be against what we had currently, and we need to have ''something'' to use for the final patch. I say we let 68.161.28.240 have a go at it and see what they come up with. -[[User:JSeabolt|JSeabolt]]<br />
<br />
::If that's the case, can't be helped. But what I'm more concerned about is how long this is going to go on for. I hope we can find a script we can all agree on and settle for, instead of constantly chipping away at it. [[User:Teruterubouzu|Teruterubouzu]] 01:15, 1 February 2006 (PST)<br />
<br />
==BGM translations==<br />
<br />
Those missing BGM translations would be nice to have...<br />
<br />
Also, Vuwal? Vuwaru? Anyone have any ideas on that Stage 4 Title?<br />
<br />
--Leviathean<br />
<br />
'''ヴワル''', if converted to '''vwal''', sounds like the pronunciation of the French-derived word '''voile'''. It means a veil or semitransparent fabric of some sort; possibly made into a dress or a curtain. Maybe it's poking fun at the librarian's tendency to wear a nightgown all the time?<br />
<br />
--[[User:Deciare|Deciare]] 15:42, 13 May 2005 (PDT)<br />
<br />
==Pictures on page==<br />
<br />
Hopefully, the pictures are okay the way they are? Suggestions are welcome. Also, it's not needed for others to start take corresponding screenshots of PCB or IN, I've done that already. They're just not uploaded yet.<br />
<br />
--[[User:Leviathean|Leviathean]] 21:35, 23 May 2005 (PDT)<br />
<br />
==One of Cirno's lines==<br />
<br />
Could someone please explain Cirno's comment about "英吉利牛", as also referenced in [http://gallery.gensokyo.org/displayimage.php?album=122&pos=2 Touhou Tan-i Nintei Kyoukai]? -[[User:Winane|Winane]] 00:23, 21 March 2008 (PDT)<br />
<br />
:[http://www.geocities.co.jp/Milkyway-Sirius/6845/tohodic1.html This site] seems to imply that it is BSE related. A kind of "just go and die in Mad Cow Disease" perhaps? [[User:Tyle|Tyle]] 02:19, 21 March 2008 (PDT)<br />
<br />
==Reversions==<br />
<br />
Some points of my last edit were reverted. Of course most of them is maybe correct, but I don't understand some of them.<br />
*1. それに外から見たときこんなに広かったっけ? <br />
And it really looked from the outside so big as it is? --> And did it really look this big from the outside?<br />
"This" is a determiner, so it talks the distance to the noun which modifies after it. But this "this" doesn't have any noun after itself. May we say "I don't know Cirno is this cute"? I think "こんなに広い" means "very large to the extent that I'm feeling it". Or does oral English allow this usage?<br />
*2. だから鳥目じゃないって(Reimu to Patchouli)<br />
*Don't make me say again! Never am I! --> I'm telling you, I don't either!<br />
I think the former half is very good, reasonable. But not the last. "Either" could follow a phrase "A or B". What are "A" & "B" in this case?<br />
*3. 霧の出しすぎで困る (Reimu to Patchouli)<br />
*She is spreading too much mist, and it's a problem. --> There's too much mist spreading, and it's a problem.<br />
This isn't "出すぎ" but "出しすぎ". Then does this phrase need a spreader, Remilia, as subject?<br />
*4. あー、お掃除が進まない! (Sakuya to herself)<br />
*Aah, cleaning doesn't go at all! --> Aah, the cleaning never ends!<br />
"進む" means "go, go forward to". I think the latter sentence is "お掃除が終わらない!" Cleaning cannot end without going. お掃除は進まずに終わる事はない.<br />
*5. 短絡ね。しかも理由が分からない (Remilia to Reimu)<br />
*How simple. Besides it's not clear why you said it. --> How simple. And you don't even understand why. <br />
I got this phrase as "Reimu's phrase is too short or simple for Remilia to understand it". I think we can translate like the latter edited sentence if the original is "短絡ね。しかも理由が分かってない". And if the subject of the 2nd sentence is Reimu, it's odd that Reimu said "霧の出しすぎで困る" to Patchouli, because Reimu has come to the Mansion so as to stop Remilia spreading the mist. "短絡" should show that Reimu's thought was developing short-minded, and that her explanation lacks a lot of words.<br />
*6. こんなに月も紅いから (Remilia to Reimu)<br />
*Tonight the moon is so red, --> The moon is red tonight,<br />
"こんなに" shows how red the moon is. But the latter translation lacks the counterpart of "こんなに". Even if the former translation is tricky, we shouldn't miss the word & should have the sentence better.<br />
I know my English is poor & sometimes weird. But those points I can't understand. Please, if there is a kind person, can you give me a helping hand? --Masuo64 07:17, 8 December 2008 (UTC)<br />
:English is a very complicated language, with a lot of special rules. The shades of meaning in words are very different from Japanese, too. I don't know if these explanations will help at all...<br/><br />
:*1. "This" is equivalent to "konna" in this case. In english, "this" is similar in use to "kore" "kono" and "konna." "I didn't know Cirno is this cute" is OK english.<br />
:*2. In this case, ending the sentence with "either" implies "watashi mo- -nai." It's not a direct translation, but it fits the implied meaning from the original.<br />
:*3. This one is implied, too. The earlier sentence refers to "お嬢様" so Reimu's sentence implies Ojou sama is the spreader.<br />
:*4. In english, "doesn't go" would mean "行きません" "never ends" is the same as "endless." The direct translation would be "Ah, I can't make any progress with the cleaning." "Never ends" is used because it is more concise, although not as direct a translation.<br />
:*5. Actually, your translation seems to be correct. Hmm... Although, to put it more clearly, it would be "How direct. And I don't see why."<br />
:*6. Yeah, it should be "The moon is so red tonight" or "Tonight, the moon is so red." [[User:Oreng3|Oreng3]] 10:20, 8 December 2008 (UTC)<br />
<br />
::Thanx for your advice & removing one R, Oreng3, a very kind person. Almost all of your explanation makes me understand, some of them persuaded me. But it's a shame; I still have some doubts.<br />
::*About 2. You said: it fits the implied meaning from the original. It's sure that just before it Patchouli said she'd not a night blindness. But Reimu's phrase "だから~" shows her irritated feeling to be told that again & her repeting the phrase which already said. Like this:<br><br />
::「やあ、チルノちゃん!今日も可愛いね!」「だから~、可愛いじゃなくて最強なのっ!馬鹿にしないでよっ!」<br />
::"Hey Cirno! You're very cute also today!" "I've told many, many times, I'm not cute but the strongest! I'm not an idiot!"<br />
::This example tells us the former is always saying it. So her message of objection to Patchouli must be the same as before; to Rumia. My interpretation is that she only rejected herself being night blindness & that she didn't have the gentle mind to mention the magician's "unlike you". This is opinion for 2. <br />
::*About 3. The subject of "出しすぎ" is the spreader. If "出しすぎ" were "出すぎ", then the subject of it is what was spread. So Reimu said "出しすぎ" in order to make it clear that Remilia had spread mist, or Reimu was annoyed. In this case, using the transitive "出しすぎ" except the intransitive "出すぎ" is more intensive, which would be the same as in English, I think.<br />
::*About 4. Imagine this situation: Sakuya is cleaning now. The mistress comes to her & asks her to play with the chief maid, a fairy maid calls her to say the sis of the mistress got wild, and Meiling rings her up with a friendly smile in order to ask what fashion is going to be popular. Sakuya can't go to the next room to clean it while she wants it! Finally Sakuya says angrily "お掃除が進まない!" It means that cleaning can't go to the next step. If it's "お掃除が終わらない!" it means that she can't see the goal of cleaning. Of course it can mean stopping her hands in cleaning, but this phrase usually shows the goal is much far though she's doing her best, since it's more natural to say "進まない" when she fails to end something while her cleaning doesn't go to the next step.<br />
::These are my opinion. What do you think about it? My interpretation is still Japanized for people with good English sense?<br />
:::*For 2, I think "Don't make me say it again" would be overkill: putting a long and relatively uncommon phrase in English in place of a short and (I think) common phrase in Japanese. Just "I'm telling you" conveys the idea that this is something she has said before, as well as the fact that she's irritated about having to repeat herself.<br />
:::*I'm not sure about 3 since I'm not very good with grammar, but I suspect you're right. I think what's throwing people off is that it's "霧の出しすぎ", making the implied subject less obvious. If it were "霧を出しすぎ" or just "出しすぎ", it would be obvious that the implied subject is "お嬢様".<br />
:::*As for 4, the most direct translation of "進む" into English is "to progress"; the most literal translation here is "Ah, the cleaning isn't progressing!". A more idiomatic (and, in my opinion, better) translation would be "Ah, the cleaning isn't getting anywhere!" Notice that this is a lot closer to your translation, just changing the verb to a more natural one.<br />
:::*(What's more, in some cases, you could replace "getting anywhere" with "going anywhere" to use your verb. We can't do that in this case, though, because "the cleaning isn't going anywhere" is *another* idiom meaning, literally, "the cleaning won't leave", or less literally, "I can stop cleaning, do something, and come back to the cleaning later without any problems", which is more or less the opposite of what Sakuya wants to do here.)<br />
::: Hope this helps! -- [[User:Glasnost0|glasnost0]] 06:26, 10 December 2008 (UTC)<br />
:::: Yikes, I wish I'd seen this a lot earlier. If it's not too late, I did some of this editing and I'm happy to talk about it. I'm very good with English, but I don't know any Japanese; I've been trying very hard not to make assumptions about the Japanese text when I'm helping out around here. It's a skill I need to practice.<br />
::::* 2) To clarify, the confusion about this line is coming from two different things; "I'm telling you" and "either" are unrelated to each other. It's just natural in English to follow up "I'm not" with "I'm not either."<br />
::::* 4) I think I understand what you're saying, but I'm not sure there's a concise way to get exactly the same meaning in English. Maybe "The cleaning won't get anywhere!" better implies that it's a recent problem?<br />
::::* 5) No wonder this line was confusing! It seems the problem is in the first sentence, not the second. "Simple" also means "easy to understand," so it would be strange for her to say "It's simple. I don't understand." In that case, I would go with "blunt" or "curt". Perhaps, "How blunt. I don't see why."<br />
::::* 6) That one probably just wasn't a very good change. "Tonight the moon is so red" just sounds a bit awkward. Strangely, "The moon is so red tonight" sounds better, even though it's basically the same. I don't know why I didn't do that from the start.<br />
:::: 1 has been explained, and I... I don't really remember what I was thinking anymore with 3. I apologize if I've stepped on toes, or degraded anyone's hard work. I'm a bit new to the wiki. Sorry for taking a month to get back to you folks, too, heh. [[Special:Contributions/76.237.189.74|76.237.189.74]] 20:46, 23 January 2009 (UTC)<br />
<br />
==Correct or not correct==<br />
Looking over the past edit history, I noticed that starting from [http://en.touhouwiki.net/index.php?title=Embodiment_of_Scarlet_Devil/Translation/Reimu%27s_Scenario&oldid=34956 this edit] that someone seems to have quoted the English patch verbatim<!-- I play Marisa all the time and hardly touch Reimu, so I can't tell 100% -->, replacing the text before it (most notably Rumia's "Is that so"). I'm considering reverting it, but I'm not a translator, so I can't tell if the former text is more correct than the patch's or not. Advice or action from someone more versed with translating would be appreciated. [[:User:Jigglyppuff8|!8RstuPId2Y]] <sup>[[User Talk:Jigglyppuff8|Talk]]</sup> <sub>[[Special:Contributions/Jigglyppuff8|Contribs]]</sub> 00:08, August 11, 2010 (UTC)<br />
<br />
== 久々のお仕事だわ。 ==<br />
<br />
I know not much Japanese but it might it say something like 「It's your job a long time.」? Again sorry for my bad english. [[User:VistaXP|VistaXP]] ([[User talk:VistaXP|talk]]) 17:36, 3 January 2013 (EST)<br />
<br />
== Changes ==<br />
These are the changes that I have made in EoSD Reimu's Scenario. If anybody finds the original way more appropriate, please let me know.<br />
<br /><br />
<br /><br />
*You've got a formidable enemy right in front of you! ---> Don't you see a formidable enemy right in front of you?<br />
*I'm a perfectly normal shrine maiden. ---> I'm a normal human who works as a shrine maiden.<br />
*There is someone in the mansion who likes to mess with time and space. ---> ... mess with space.<br />
The original doesn't mention anything about time<br />
*Now you'll let me meet with the mistress, right? ---> Now I wonder if you'll let me meet with the mistress.<br />
*The symbol ~ and - will be translated as ... or just repeating the last syllable three times depending on the context.<br />
<br />
[[User:Kageshirou|Kageshirou]] ([[User talk:Kageshirou|talk]]) 04:15, 28 July 2016 (UTC)<br />
<br />
I changed it so Rumia doesn't sound like a snake. ― [[User:Darkslime|Darkslime]] 19:26, 2 February 2018 (UTC)</div>Darkslimehttps://en.touhouwiki.net/index.php?title=Embodiment_of_Scarlet_Devil/Story/Reimu%27s_Scenario&diff=382043Embodiment of Scarlet Devil/Story/Reimu's Scenario2018-02-02T19:23:35Z<p>Darkslime: Rumia isn't a snake!</p>
<hr />
<div>{{SubpageNav|[[../|Story]]|L1=Prologue|R1=Reimu's Extra|R1l=Extra Scenario|R2=Extra Story}}<br />
<br />
==Stage 1==<br />
[[File:th06stage1title.jpg|frame|Scroll of the Fantasy Night ~ Mystic Flier]]<br />
{{DialogTable/Header|msg1.dat}}<br />
{{DialogTable|h1 <br />
| ja =夢幻夜行絵巻 ~ {{lang|en|Mystic Flier}} <br />
| en =Scroll of the Fantasy Night ~ Mystic Flier <br />
}}<br />
{{DialogTable|h1<br />
| ja ={{lang|en|BGM:}} ほおずきみたいに紅い魂<br />
| en =BGM: A Soul as Red as a Ground Cherry<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =久々のお仕事だわ。<ref>This line exists in the game script dialogue, but it doesn't display in-game.</ref><br />
| en =It's been a while since my last job.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =気持ちいいわね<br />
<br />
毎回、昼間に出発して悪霊が少ない<br />から、夜に出てみたんだけど...<br />
<br />
どこに行っていいかわからないわ<br />暗くて<br />
<br />
でも...<br />
<br />
夜の境内裏はロマンティックね<br />(←のんき)<br />
| en =It sure feels great out.<br />
<br />
There aren't many [[Evil spirit#Akuryou (悪霊 akuryou)|evil spirits]] about<br />during the day, so I'm trying my luck at night...<br />
<br />
But it's dark out, and<br />I'm not sure where to go.<br />
<br />
Still...<br />
<br />
It's so romantic out behind the shrine at night.<br />(← carefree)<br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =[[Rumia]] ENTERS<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =???<br />
| ja =そうなのよね~<br />お化けも出るし、たまんないわ<br />
| en =You said it~<br />Monsters come out too, so it's simply ''wonderful.''<ref name="sarcasm">This line could be interpreted into two opposite context, one would be the obvious one where Rumia is agreeing with Reimu's words, while the other one would be a sarcasm implying "I can't stand this". This translation can also be read both ways.</ref><br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =って、<br />あんた誰?<br />
| en =Um,<br />who are you?<br />
}}<br />
{{DialogTable|h1<br />
| ja =宵闇の妖怪<br />ルーミア<br />
| en =The [[Youkai]] of the Dusk<br />
<br />[[Rumia]]<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Rumia<br />
| ja =さっき会ったじゃない<br />あんた、もしかして鳥目?<br />
| en =We just meet a few moments ago.<br />Could you be night-blind?<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =人は暗いところでは物が<br />良く見えないのよ<br />
| en =[[Human]]s can't see very well<br />in the dark in the first place.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Rumia<br />
| ja =あら?夜しか活動しない人も<br />見たことある気がするわ<br />
| en =Oh? I feel like I've seen people<br />who only work at night.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =それは取って食べたりしても<br />いいのよ<br />
| en =I have no problem with you<br /><br />
grabbing them and eating them for dinner.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Rumia<br />
| ja =そーなのかー<br />
| en =Ohhhh...Is that soooo...<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =で、邪魔なんですけど<br />
| en =You know, you're in my way.<br />
}}<br />
{{DialogTable|h1<br />
| ja ={{lang|en|BGM:}} 妖魔夜行<br />
| en =BGM: Apparitions Stalk the Night<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Rumia<br />
| ja =目の前が取って食べれる人類?<br />
| en =Is the person in front of me the edible kind?<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =良薬は口に苦し<br />って言葉知ってる?<br />
| en =Have you ever heard the saying<br />"good medicine tastes bad"?<br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =[[Rumia]] DEFEATED<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =良薬っていっても<br />飲んでみなけりゃわかんないけどね <br />
| en =Of course, you wouldn't know if it's good medicine or not<br />unless you drank it for yourself.<br />
}}<br />
{{DialogTable/Footer}}<br />
<br />
==Stage 2==<br />
[[File:th06stage2title.jpg|frame|Lake Elf ~ Water Magus]]<br />
{{DialogTable/Header|msg2.dat}}<br />
{{DialogTable|h1<br />
| ja =湖上の魔精 ~ {{lang|en|Water Magus}}<br />
| en =Lake Elf ~ Water Magus<br />
}}<br />
{{DialogTable|h1<br />
| ja ={{lang|en|BGM:}} ルーネイトエルフ<br />
| en =BGM: Lunate Elf<br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =[[Daiyousei]] ENTERS<br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =[[Daiyousei]] DEFEATED <br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =この湖こんなに広かったかしら?<br />
<br />
霧で見通しが悪くて困ったわ。<br />
<br />
もしかして私って方向音痴?<br />
| en =Was this lake always this big?<br />
<br />
This mist is annoying. I can't see through it.<br />
<br />
Maybe I just have a bad sense of direction?<br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =[[Cirno]] ENTERS<br />
}}<br />
{{DialogTable|h1<br />
| ja ={{lang|en|BGM:}} おてんば恋娘<br />
| en =BGM: Tomboyish Girl in Love<br />
}}<br />
{{DialogTable|h1<br />
| ja =湖上の氷精<br />チルノ<br />
| en =Ice Fairy of the Lake<br />[[Cirno]]<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Cirno<br />
| ja =道に迷うは、妖精の所為なの<br />
| en =When you lose your way, it's because of the [[fairy|fairies]].<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =あらそう?、じゃ、案内して?<br />ここら辺に島があったでしょ?<br />
| en =Oh, really? Could you show me the way, then?<br />There was an island around here, right?<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Cirno<br />
| ja =あんた、ちったぁ驚きなさいよ<br />目の前に強敵がいるのよ?<br />
| en =Hey, be a bit more surprised.<br />Don't you see a formidable enemy right in front of you?<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =標的?<br />こいつはびっくりだぁね<br />
| en =You're a target?<br />Now that is a surprise. <ref>{{lang|ja|標的}} (''hyouteki'') means "target", and sounds like {{lang|ja|強敵}} (''kyouteki''), "formidable enemy".</ref><br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Cirno<br />
| ja =ふざけやがって~<br />
<br />
あんたなんて、英吉利牛と一緒に<br />冷凍保存してやるわ!!<br />
| en =Quit teasing meeee.<br />
<br />
I'll deep-freeze you with some<br />English beef!!<br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =[[Cirno]] DEFEATED <br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =ああ、冷えてきたわ<br />
<br />
冷房病になっちゃうわ <br />
| en =Ah, it's gotten chilly out.<br />
<br />
I'll catch an air conditioner cold at this rate.<br />
}}<br />
{{DialogTable/Footer}}<br />
<br />
==Stage 3==<br />
[[File:th06stage3title.jpg|frame|Scarlet Border ~ Scarlet Land]]<br />
{{DialogTable/Header|msg3.dat}}<br />
{{DialogTable|h1 <br />
| ja =紅色の境 ~ {{lang|en|Scarlet Land}}<br />
| en =Scarlet Border ~ Scarlet Land<br />
}}<br />
{{DialogTable|h1 <br />
| ja ={{lang|en|BGM:}} 上海紅茶館 ~ {{lang|en|Chinese Tea}}<br />
| en =BGM: Shanghai Teahouse ~ Chinese Tea<br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =[[Hong Meiling]] ENTERS<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =???<br />
| ja =くそ、背水の陣だ<ref>Haisui no Jin (Japanese)/Beishuizhen (Chinese), or "Formation in front of water" means desperate last stand. A Renowned Strategist Han Xin commanded ragtag army against well-trained Zhao army, and intentionally placed them in front of river to take out any hope of escape. As result, their desperate final attack utterly crushed Zhao army and Zhao general had been slain. And Reimu is now asking how one person can make such a "formation".</ref><br />
| en =Damn. Time for my last stand combat formation!<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =あんた一人で「陣」なのか?<br />
| en =You're going to set up a formation all by yourself?<br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =[[Hong Meiling]] LEAVES<br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =[[Hong Meiling]] ENTERS<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =???<br />
| ja =ついてくるなよ~<br />
| en =Stop following meeee.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =道案内ありがと~<br />
| en =Thanks for showing me the wayyyy.<br />
}}<br />
{{DialogTable|h1 <br />
| ja =華人小娘<br />紅 美鈴<br />
| en =Chinese Girl<br />[[Hong Meiling]]<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Meiling<br />
| ja =あら、私について来ても<br />こっちには何もなくてよ?<br />
| en =You know, you can follow me all you want,<br />but there's nothing over there.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =何もないところに逃げないでしょ?<br />
| en =You wouldn't flee to the middle of nowhere, right?<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Meiling<br />
| ja =うーん、逃げるときは逃げる<br />と思うけどなぁ<br />
| en =Well, if I was running away,<br/>I probably wouldn't be picky about where.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =ちなみに、あなた、何者?<br />
| en =By the way, who are you?<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Meiling<br />
| ja =えー、普通の人よ<br />
| en =Er, just a normal person.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =さっき攻撃仕掛けてきたでしょ?<br />
| en =But didn't you attack me before?<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Meiling<br />
| ja =それは、普通に攻撃したの<br />でも、あんたが先に攻撃したのよ<br />
<br />
あんたが、普通以外なのよ<br />
| en =I attacked normally.<br />But you attacked me first.<br />
<br />
You're the one who's abnormal.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =私は巫女をしている普通の人よ<br />
| en =I'm just a normal person who works as a [[shrine maiden]].<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Meiling<br />
| ja =それはよかった<br />たしか...<br />
| en =That's good to hear.<br />If I remember correctly...<br />
}}<br />
{{DialogTable|h1 <br />
| ja ={{lang|en|BGM:}} 明治十七年の上海アリス<br />
| en =BGM: Shanghai Alice of Meiji 17<ref>Meiji 17: The 17th year of the Meiji era, 1884</ref><br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Meiling<br />
| ja =巫女は食べてもいい人類だって<br />言い伝えが...<br />
| en =...they say that shrine maidens<br />are the kind of human it's okay to eat...<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =言い伝えるな!<br />
| en =Don't spread sayings like that!<br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =[[Hong Meiling]] DEFEATED<br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =If playing the demo<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =さぁて、道案内してもらいますよ<br />
| en =Well then, I'll have you show me the way.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Meiling<br />
| ja =これ以上先は、無いの<br />体験版だから<br />
| en =There's no more past this.<br />Since this is the demo.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =まぁ、仕方ないわね<br />
| en =Oh well, that's too bad.<br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =If playing the full version<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =さぁて、道案内してもらいますよ<br />
| en =Well then, I'll have you show me the way.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Meiling<br />
| ja =済みません、お嬢様~<br />
| en =I'm so sorry, mistress...<ref>Mistress: the feminine form of "master", as well as the old-fashioned term for the "lady of the house". It is a crude translation of {{lang|ja|お嬢様}}(''ojou-sama''), which is a term of respect for a daughter of a high-class family. Obviously referring to Remilia in context, but hard to translate it to not sound like it's referring to Reimu.</ref><br />
}}<br />
{{DialogTable/Footer}}<br />
<br />
==Stage 4==<br />
[[File:th06stage4title.jpg|frame|Mansion of Darkness ~ Save the Mind]]<br />
{{DialogTable/Header|msg4.dat}}<br />
{{DialogTable|h1 <br />
| ja =暗闇の館 ~ {{lang|en|Save the mind.}}<br />
| en =Mansion of Darkness ~ Save the Mind<br />
}}<br />
{{DialogTable|h1 <br />
| ja ={{lang|en|BGM:}} ヴワル魔法図書館<br />
| en =BGM: Voile, the Magic Library<br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =[[Koakuma]] ENTERS<br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =[[Koakuma]] DEFEATED<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =この家には窓が無いのかしら?<br />
<br />
それに外から見たとき<br />こんなに広かったっけ?<br />
| en =Aren't there any windows in this house?<br />
<br />
And did it even look this big<br />from the outside?<br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =[[Patchouli Knowledge]] ENTERS<br />
}}<br />
{{DialogTable|h1 <br />
| ja ={{lang|en|BGM:}} ラクトガール ~ 少女密室<br />
| en =BGM: Locked Girl ~ The Girl's Secret Room<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =???<br />
| ja =そこの紅白!<br />
<br />
私の書斎で暴れない <br />
| en =You, the red-white one!<br />
<br />
There is no rampaging around in my study.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =書斎?(紅白?)<br />
| en =Study? (Red-white?)<br />
}}<br />
{{DialogTable|h1 <br />
| ja =知識と日陰の少女<br />パチュリー・ノーレッジ<br />
| en =The Girl of Knowledge and Shade<br />[[Patchouli Knowledge]]<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Patchouli<br />
| ja =これらの本はあなたの神社の<br />5年分の賽銭程度の価値があるわ<br />
| en =The books here are worth all the donations<br />your shrine has received in the past five years.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =うちは年中無休で参拝客が無いわよ<br />
| en =My shrine gets no visitors all year round.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Patchouli<br />
| ja =まぁその程度の価値しか無いんだよ<br />
| en =Oh. Then I suppose they're not worth much.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =それにしてもこんな暗い部屋で<br />本なんか読めるのか?<br />
| en =Anyway, can you actually read<br />in such a dark room?<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Patchouli<br />
| ja =私はあなたみたいに鳥目<br />じゃないわ<br />
| en =Unlike you,<br />I'm not night-blind.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =だから~、私は鳥目じゃない<br />って<br />
<br />
って、そうじゃなくて、<br />あなたが、ここのご主人?<br />
| en =I'm telling youuuu,<br />I'm not night-blind.<br />
<br />
...Right, so what I meant to say was,<br />are you the owner of this house?<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Patchouli<br />
| ja =お嬢様になんの用?<br />
| en =What do you need from the mistress?<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =霧の出しすぎで、困る<br />
| en =There's too much mist outside. It's a problem.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Patchouli<br />
| ja =じゃぁ、お嬢様には絶対会わせ<br />ないわ<br />
| en =Then I absolutely cannot allow you to<br />see the mistress.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =邪魔させないわ<br />
| en =I won't let you stop me.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Patchouli<br />
| ja =・・・ところで、あんた、誰?<br />
| en =...By the way, just who are you?<br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =[[Patchouli Knowledge]] DEFEATED<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =それにしてもこの館って、外から<br />見て、こんなに広かったっけ?<br />
| en =But really, did the mansion look<br />this big from the outside?<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Patchouli<br />
| ja =家には空間をいじるのが好きな人が<br />いるのよ<br />
| en =There is someone in the mansion who likes to mess<br />with space.<br />
}}<br />
{{DialogTable/Footer}}<br />
<br />
==Stage 5==<br />
[[File:th06stage5title.jpg|frame|An Elegant Servant for the Scarlet Moon]]<br />
{{DialogTable/Header|msg5.dat}}<br />
{{DialogTable|h1 <br />
| ja =紅い月に瀟洒な従者を<br />
| en =An Elegant Servant for the Scarlet Moon<br />
}}<br />
{{DialogTable|h1 <br />
| ja ={{lang|en|BGM:}} メイドと血の懐中時計<br />
| en =BGM: The Maid and the Pocket Watch of Blood<br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =[[Sakuya Izayoi]] ENTERS<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =???<br />
| ja =あー、お掃除が進まない!<br />
<br />
お嬢様に怒られるじゃない!! <br />
| en =Ah, the cleaning isn't getting anywhere!<br />
<br />
The mistress will be angry with me!!<br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =[[Sakuya Izayoi]] LEAVES<br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =[[Sakuya Izayoi]] ENTERS<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =???<br />
| ja =また、お掃除の邪魔する~<br />
| en =You're getting in the way of my cleaning again...<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =あなたー<br />
<br />
は、ここの主人じゃなさそうね<br />
| en =You...<br />
<br />
don't seem to be the owner.<br />
}}<br />
{{DialogTable|h1 <br />
| ja =紅魔館のメイド<br />十六夜 咲夜<br />
| en =[[Maid]] of the [[Scarlet Devil Mansion]]<br />[[Sakuya Izayoi]]<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Sakuya<br />
| ja =なんなの?<br />お嬢様のお客様?<br />
| en =What is it?<br />Are you a guest of the mistress?<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =(倒しに来たってっても通してくれ<br />ないよな)<br />
| en =(She probably won't let me pass if I tell her<br />that I came to defeat her mistress.)<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Sakuya<br />
| ja =通さないよ<br />
<br />
お嬢様は滅多に人に会うような<br />ことはないわ<br />
| en =You may not pass.<br />
<br />
The mistress rarely meets<br />with people anyway.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =軟禁されてるの?<br />
| en =Is she being imprisoned here?<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Sakuya<br />
| ja =お嬢様は暗いところが好きなのよ<br />
| en =My mistress likes dark places.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =暗くないあなたでもいいわ<br />
<br />
ここら辺一帯に霧を出してるの<br />あなた達でしょ?<br />
<br />
あれが迷惑なの<br />何が目的なの?<br />
| en =Then a not-so-dark person like you will do.<br />
<br />
You're the ones spreading this mist<br />all over the place, right?<br />
<br />
It's a nuisance.<br />What are you trying to do?<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Sakuya<br />
| ja =日光が邪魔だからよ<br />お嬢様、冥い好きだし<br />
| en =Daylight is bothersome.<br />The mistress prefers the dark.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =私は好きじゃないわ<br />止めてくれる?<br />
| en =But I don't.<br />Would you stop it?<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Sakuya<br />
| ja =それはお嬢様に言ってよ<br />
| en =Ask that to the mistress herself.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =じゃ呼んできて<br />
| en =Then call her here.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Sakuya<br />
| ja =って、ご主人様を危険な目に<br />遭わせる訳無いでしょ?<br />
| en =And why would I allow the mistress<br />to be in danger?<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =ここで騒ぎを起こせば出て<br />くるかしら?<br />
| en =Will she come<br />if I cause trouble here?<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Sakuya<br />
| ja =もう十分騒がしいわ<br />
| en =You've already caused enough.<br />
}}<br />
{{DialogTable|h1 <br />
| ja ={{lang|en|BGM:}} 月時計 ~ ルナ・ダイアル<br />
| en =BGM: Lunar Clock ~ Luna Dial<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Sakuya<br />
| ja =でも、あなたはお嬢様には<br />会えない<br />
<br />
それこそ、時間を止めてでも<br />時間稼ぎが出来るから<br />
| en =Even so, you cannot meet with<br />my mistress.<br />
<br />
I can stall you for as long as it takes by stopping time.<br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =[[Sakuya Izayoi]] DEFEATED<br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =If playing on Easy<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =さぁ、どおだ!<br />
| en =How's that!?<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Sakuya<br />
| ja =その程度で、なにいきがってんのよ<br />まだまだだわ<br />
<br />
2時間前に出直してきな <br />
| en =Why are you so full of yourself, at this level?<br />You have a long way to go.<br />
<br />
Come back two hours earlier.<br />
}}<br />
{{DialogTable|statusnr<br />
| status =Bad Ending No. 01<br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =If playing on Normal or a higher difficulty level<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =さぁ、会わせてくれるかしら<br />
| en =Now I wonder if you'll let me meet with the mistress.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Sakuya<br />
| ja =強い・・・<br />でも、お嬢様ならあるいは<br />
| en =She's strong...<br />But maybe the mistress can...<br />
}}<br />
{{DialogTable/Footer}}<br />
<br />
==Final Stage==<br />
[[File:th06stage6title.jpg|frame|Rain of Blood over Elysium]]<br />
{{DialogTable/Header|msg6.dat}}<br />
{{DialogTable|h1 <br />
| ja =エリュシオンに血の雨<br />
| en =Rain of Blood over Elysium <ref>[[wikipedia:Elysium|Elysium]]: a section of the Underworld in Greek mythology; the final resting place of heroic souls.</ref><br />
}}<br />
{{DialogTable|h1 <br />
| ja ={{lang|en|BGM:}} ツェペシュの幼き末裔<br />
| en =BGM: The Young Descendent of Tepes <ref>[[wikipedia:Vlad the Impaler|Vlad "The Impaler" Tepes]], a 15th century Romanian prince, also known as "[[wikipedia:Count Dracula|Dracula]]".</ref><br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =[[Sakuya Izayoi]] ENTERS<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Sakuya<br />
| ja =お嬢様の怒られる前に<br />せめて1ボムでも潰させないと~<br />
| en =I've got to at least make you waste a [[Embodiment of Scarlet Devil/Gameplay#Bomb|bomb]]<br />before the mistress gets mad at me...<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =黙って、お使いにでも出たら?<br />
| en =Can't you be quiet and go run some errands?<br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =[[Sakuya Izayoi]] DEFEATED<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =そろそろ姿、見せてもいいん<br />じゃない?<br />
<br />
お嬢さん?<br />
| en =Isn't it about time you<br />showed yourself?<br />
<br />
"Mistress"?<br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =[[Remilia Scarlet]] ENTERS<br />
}}<br />
{{DialogTable|h1<br />
| ja =永遠の紅い幼き月<br />レミリア・スカーレット<br />
| en =The Eternal Young Scarlet Moon<br />[[Remilia Scarlet]]<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Remilia<br />
| ja =やっぱり、人間って使えないわね<br />
| en =I knew it. Humans are useless.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =さっきのメイドは人間だったのか<br />
| en =Was that maid really human?<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Remilia<br />
| ja =あなた、殺人犯ね<br />
| en =You. You're the murderer.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =一人までなら大量殺人犯じゃない<br />から大丈夫よ<br />
| en =Don't worry, it was only one person,<br />so it's not like I'm a serial killer.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Remilia<br />
| ja =で?<br />
| en =Well?<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =そうそう、迷惑なの<br />あんたが<br />
| en =Oh right, you're being a huge<br />nuisance.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Remilia<br />
| ja =短絡ね。しかも理由が分からない<br />
| en =How quick you are to accuse. And I don't even know why.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =とにかく、ここから出ていって<br />くれる?<br />
| en =Whatever, could you<br />just leave?<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Remilia<br />
| ja =ここは、私の城よ?<br />
<br />
出ていくのはあなただわ。<br />
| en =This is my castle, is it not?<br />
<br />
''You'' are the one who will leave.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =この世から出てってほしいのよ<br />
| en =I want you to leave this world.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Remilia<br />
| ja =しょうがないわね<br />
<br />
今、お腹いっぱいだけど・・・<br />
| en =So that's how it's going to be.<br />
<br />
I am already full, but...<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =護衛にあのメイドを<br />雇っていたんでしょ?<br />
<br />
そんな、箱入りお嬢様なんて<br />一撃よ!<br />
| en =Didn't you hire that maid<br />to protect you?<br />
<br />
I can take a sheltered girl like you<br />down in one blow!<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Remilia<br />
| ja =咲夜は優秀な掃除係<br />
<br />
おかげで、首一つ落ちてないわ <br />
| en =Sakuya is an excellent cleaner.<br />
<br />
Not a single head is on the floor, thanks to her.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =あなたはつよいの?<br />
| en =Are ''you'' strong?<br />
}}<br />
{{DialogTable|h1 <br />
| ja ={{lang|en|BGM:}} 亡き王女の為のセプテット<br />
| en =BGM: Septette for a Dead Princess <ref>Septette: a musical composition written for seven performers.</ref><br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Remilia<br />
| ja =さあね。<br />あんまり外に出して貰えないの<br />
<br />
私が日光に弱いから <br />
| en =Who knows.<br />I don't get to go outside often.<br />
<br />
Since I'm weak to sunlight.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =・・・<br />なかなか出来るわね<br />
| en =...<br />So you're strong, then.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Remilia<br />
| ja =こんなに月も紅いから<br />本気で殺すわよ<br />
| en =The moon is so red tonight...<br />I will end your life for real.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =こんなに月も紅いのに<br />
| en =The moon is so red, but...<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Remilia<br />Reimu<br />
| ja =楽しい夜になりそうね<br />永い夜になりそうね<br />
| en =Looks like it's going to be a fun night.<br />Looks like it's going to be a long night.<br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =[[Remilia Scarlet]] DEFEATED<br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =If player has continued<br />
}}<br />
{{DialogTable|statusnr<br />
| status =Bad Ending No. 1<br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =If player has not continued and is using Reimu-A<br />
}}<br />
{{DialogTable|statusnr<br />
| status =Ending No. 3<br />
}}<br />
{{DialogTable|status<br />
| status =If player has not continued and is using Reimu-B<br />
}}<br />
{{DialogTable|statusnr<br />
| status =Ending No. 4<br />
}}<br />
{{DialogTable/Footer}}<br />
<br />
==Notes==<br />
{{smallrefs}}<br />
<br />
{{SubpageNav|[[../|Story]]|L1=Prologue|R1=Reimu's Extra|R1l=Extra Scenario|R2=Extra Story}}<br />
<br />
{{Project Translations Notice}}<br />
<br />
{{Navbox EoSD}}<br />
<br />
[[Category:Embodiment of Scarlet Devil]]<br />
[[Category:Story Translations]]<br />
[[es:Embodiment of Scarlet Devil: Escenario de Reimu]]<br />
[[fr:Embodiment of Scarlet Devil/Traduction/Scénario de Reimu]]<br />
[[pl:Embodiment of Scarlet Devil/Fabuła/Scenariusz Reimu]]<br />
[[pt:Embodiment of Scarlet Devil: Rota de Reimu]]<br />
[[ru:Embodiment of Scarlet Devil/Перевод/Сценарий Рейму]]<br />
[[zh:东方红魔乡/故事/灵梦剧本]]<br />
{{DISPLAYTITLE:the Embodiment of Scarlet Devil/Story/Reimu's Scenario|noerror}}</div>Darkslimehttps://en.touhouwiki.net/index.php?title=Strange_Creators_of_Outer_World/Introduction_of_Previous_Works/Mountain_of_Faith/Cross_Review&diff=381628Strange Creators of Outer World/Introduction of Previous Works/Mountain of Faith/Cross Review2018-01-29T20:57:04Z<p>Darkslime: </p>
<hr />
<div>{{DialogTable/Header}}<br />
{{DialogTable|h1<br />
| ja =東方風神録全ステージクロスレビュー<br />
| en =Touhou Fuujinroku ~ Mountain of Faith All-Stage Cross Review<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| ja =「風神録」のステージとボスを指揮者の方々に振り返ってもらったぞ<!-- 振り返ってらったぞ in the original text -->。早苗さん……あなたって人は……。<br />
| en =I had the leaders look back on the stages and bosses of Mountain of Faith. Sanae... It's people like you that...<br />
}}<br />
{{DialogTable|colspan}}<br />
{{DialogTable<br />
| ja =博麗霊夢<br />
<br />
博麗神社の巫女さん。好きな音はお賽銭の音。<br />
| en =Reimu Hakurei<br />
<br />
The shrine maiden of Hakurei Shrine. Favorite sound is the sound of donations.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| ja =霧雨魔理沙<br />
<br />
普通の魔法使い。好きなものは他人のマジックアイテム。<br />
| en =Marisa Kirisame<br />
<br />
An ordinary magician. Interests include other people's magic items.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| ja =東風谷早苗<br />
<br />
山の神社の巫女さん。爬虫類も両生類も好き。<!-- 両声類 in the original text --><br />
| en =Sanae Kochiya<br />
<br />
The shrine maiden of the mountain shrine. Likes both reptiles and amphibians.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| ja =ZUN<br />
<br />
エニグマティックデベロッパー。ゲームと酒を愛する二児のパパ。<br />
| en =ZUN<br />
<br />
An enigmatic developer. Game- and sake-loving papa of two.<br />
}}<br />
{{DialogTable|colspan}}<br />
{{DialogTable|h1<br />
| ja ={{lang|en|Stage1}}<br />
<br />
秋穣子&秋静葉<br />
| en = Stage 1<br />
<br />
Minoriko Aki & Shizuha Aki<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =<b>1</b>:<br />紅葉ってきれいだけど、掃除が面倒なのよね。<br />
| en =<b>1</b>:<br />The leaves in autumn are pretty, but make it a pain to clean up.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Marisa<br />
| ja =<b>6</b>:<br />拝むだけで焼き芋が出るのか? それならいくらでも拝んでやるぜ。<br />
| en =<b>6</b>:<br />You can get baked sweet potatoes just by praying? Great, I'll pray as much as you like.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Sanae<br />
| ja =<b>2</b>:<br />神様だと言いますけど、威厳なさすぎじゃないですか? ガッカリです。<br />
| en =<b>2</b>:<br />We call them gods, but doesn't the definition feel too loose? They were a disappointment.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =ZUN<br />
| ja =「風神録」の大きなゲームのテーマは、山と信仰です。山といえば秋が映えるイメージなので、一面はこうなりました。秋で信仰だからと秋の神。秋といえば収穫と紅葉。秋全体を司るというと漠然と強すぎるイメージなので、二人に分けて姉妹。いつもシンプルすぎる連想で出来ています。<br />
| en =The major themes of the game are the mountain and faith. We think of the fall when we think of mountains, so the first stage turned out like this. Faith in autumn, so autumnal gods. Autumn harvests, the reddening leaves. The idea of presiding over all of autumn was vague and too strong, so I split it between two sisters. As always, they come from an overly simplistic idea.<br />
}}<br />
{{DialogTable|colspan}}<br />
{{DialogTable|h1<br />
| ja ={{lang|en|Stage2}}<br />
<br />
鍵山雛<br />
| en = Stage 2<br />
<br />
Hina Kagiyama<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =<b>1</b>:<br />妖怪の山なんてあまり行かないから、よく覚えてないわ。<br />
| en =<b>1</b>:<br />I don't go to Youkai Mountain very much, so I don't really remember.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Marisa<br />
| ja =<b>{{lang|en|10}}</b>:<br />こいつがいれば呪われたアイテムも解呪し放題じゃないか! 蒐集に気合がみなぎるぜ。<br />
| en =<b>10</b>:<br />But with her, we can get rid of all the curses on our cursed items! It makes me really want to collect some.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Sanae<br />
| ja =<b>1</b>:<br />この人も神様と言うけど、妖怪とどう違うんです?<br />
| en =<b>1</b>:<br />We call this person a god as well, but how is she different from a youkai?<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =ZUN<br />
| ja =主人公達は川を遡上して山を登っています。川の近くにはいろいろな妖怪が住んでいると予想出来るからでしょう。そこに流れてきた流し雛が二面です。流し雛は厄を流してしまうものですが、一体誰の厄を纏っているんでしょうねぇ。河童や天狗もそういう風習を持っているのかなと考えると、何だか身近に感じます。<br />
| en =The heroines ascend the mountain upstream--they can predict various youkai will be living near the river. A hina doll floats down the river for the second stage. Setting one's hina doll afloat washes away misfortune, but whose misfortune is about this one? When you think about kappa and tengu having the same kind of customs, it makes them feel a little more familiar.<br />
}}<br />
{{DialogTable|colspan}}<br />
{{DialogTable|h1<br />
| ja ={{lang|en|Stage3}}<br />
<br />
河城にとり<br />
| en = Stage 3<br />
<br />
Nitori Kawashiro<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =<b>5</b>:<br />こいつら妖怪のくせに商売がうまくて正直見習いたいわ。でもしょせんは河童だしねぇ。<br />
| en =<b>5</b>:<br />Despite being youkai, they're good at business. I honestly want to learn from them. But they're nothing more than kappa, after all.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Marisa<br />
| ja =<b>3</b>:<br />新しい便利アイテムは大変気になるところだが、尻小玉を集めるような奴らの作る道具はちょっと……。<br />
| en =<b>3</b>:<br />I'm very interested in new, convenient items, but tools made by people who collect shirikodama...?<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Sanae<br />
| ja =<b>4</b>:<br />技術力はけっこうすごいです。でも河童なんですよ? 河童って、ねえ。<br />
| en =<b>4</b>:<br />Their technological prowess is pretty amazing. But they're kappa, you know? Yes, kappa.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =ZUN<br />
| ja =山で道に迷ったときは、沢におりるなと子供の頃から教えられてきました。沢を辿った方が人里にたどり着く可能性が高く見えますが、実際には遭難や滑落事故のリスクが高まるそうです。河童が棲んでいる事も原因の一つかも知れません。<br />
| en =Children are taught from a young age that if they're lost on a mountain trail not to descend along streams. The chances of arriving at a human village by following the river may look high, but it actually increases the risk of accidents and slipping. The kappa living there might also be a factor.<br />
}}<br />
{{DialogTable|colspan}}<br />
{{DialogTable|h1<br />
| ja ={{lang|en|Stage4}}<br />
<br />
射命丸文<br />
| en = Stage 4<br />
<br />
Aya Shameimaru<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =<b>0</b>:<br />こいつを見かけるときはロクなことがないけど、見ない時も有害な紙くず作ってるから、早く滅ぼすべきかも。<br />
| en =<b>0</b>:<br />Nothing good happens whenever I run across her, but even when I don't, she's making toxic paper, so maybe I should destroy her soon.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Marisa<br />
| ja =<b>4</b>:<br />スピード自慢の私についてこられるんだから、大したもんだよな。でも私がドロボウなんて嘘はばらまかないでほしいもんだ。<br />
| en =<b>4</b>:<br />If she can keep up with my amazing speed, she's really something. I just wish she wouldn't spread lies about me being a burglar.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Sanae<br />
| ja =<b>6</b>:<br />あまり見かけないけどご近所さんですよね。鼻が高くないから、あんまり偉くないんでしょうか?<br />
| en =<b>6</b>:<br />I don't see her much, but she's one of the neighbors. Her nose isn't long, so perhaps she's not very high-ranking?<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =ZUN<br />
| ja =川で一番の見せ所といえば、やはり滝ですね。滝は背景が白くなるからゲームとしてはやりたくなかったのですが、せっかくの川の見せ場を奪うわけにもいかないですからね。滝とカラスという組み合わせが気持ちよさそうという印象はあったのですが、そうでも無かったですね。<br />
| en =The best show a river can give is a waterfall. I didn't want to put them in a game since the background would be white, but I can't very well rob the river of its most noteworthy form. I had an good impression of the combination of waterfalls and crows, but it turns out I was wrong.<br />
}}<br />
{{DialogTable|colspan}}<br />
{{DialogTable|h1<br />
| ja ={{lang|en|Stage5}}<br />
<br />
東風谷早苗<br />
| en = Stage 5<br />
<br />
Sanae Kochiya<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =<b>1</b>:<br />幻想郷に博麗じゃない巫女なんていらないわ。巫女じゃないならいいけど。<br />
| en =<b>1</b>:<br />We don't need any shrine maidens in Gensokyo that aren't Hakurei. Though if she's not a shrine maiden, then it's fine.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Marisa<br />
| ja =<b>8</b>:<br />人間のくせに神を名乗るだけあって、いろいろ興味深いぜ。特に大魔法の詠唱すら弾幕にしてくるところは面白い。<br />
| en =<b>8</b>:<br />She's just a human, but I should have expected as much from someone calling herself a god. She's interesting in a bunch of ways. Especially the part where she can even make great magic incantations into danmaku.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Sanae<br />
| ja =<b>{{lang|en|9.5}}</b>:<br />現人神としてまだまだ修行中の身ではありますが、神奈子様や諏訪子様を見習って励んでまいります。<br />
| en =<b>9.5</b>:<br />I am still in training as a living god, but I strive to live up to Lady Kanako and Lady Suwako's examples.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =ZUN<br />
| ja =滝の上は湖だと決めてましたが、ずっと水が続いたので五面に神社を持ってきました。主人公達の足取りをまとめると、川を遡上して滝を登った後に、何故か神社に寄ってから湖にたどり着いたことになります。ミラクルですね。早苗だけに。<br />
| en =I knew a lake would be atop the waterfall, but the water kept going, so I brought the fifth stage to the shrine. To trace the footsteps of the heroines, they went up the river, climbed a waterfall, and then stopped by the shrine for some reason before arriving at the lake. It's a miracle. One only Sanae could perform.<br />
}}<br />
{{DialogTable|colspan}}<br />
{{DialogTable|h1<br />
| ja ={{lang|en|Stage6}}<br />
<br />
八坂神奈子<br />
| en = Stage 6<br />
<br />
Kanako Yasaka<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =<b>4</b>:<br />こいつがこっちに来てからというもの、けっこうな割合で異変に絡んでくるのよね。油断ならないわ。<br />
| en =<b>4</b>:<br />Ever since she came here, she's been tangled in a fair percentage of incidents. I can't take her lightly.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Marisa<br />
| ja =<b>7</b>:<br />力強い弾幕と繊細な弾幕、両方を操るあたりさすが神様ってところか。あんな太い柱投げるなんて力持ちだよな。<br />
| en =<b>7</b>:<br />Powerful danmaku and subtle danmaku--she has control over both, I guess 'cause she's a god. You'd have to be super strong to lob those thick pillars, right?<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Sanae<br />
| ja =<b>{{lang|en|10}}</b>:<br />神奈子様は私にとって大きすぎて、まだまだおっしゃってることの意味を理解できてないことも多いです。でもいつかは追いつきます!<br />
| en =<b>10</b>:<br />Lady Kanako is too great for me, and I frequently find myself not understanding what she means by things. But one day, I'll catch up to her!<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =ZUN<br />
| ja =湖の上で最終決戦です。テーマ的には諏訪湖ですが、高い滝の上にある山の中で信仰と結びつきのある湖というと、中禅寺湖の方を思い浮かべます。季節を冬にして背景に御神渡りができていたりしても面白かったのかなぁ、と妄想が広がるステージですね。波立たない静かな夜の湖がラスト、という構成は個人的には好きです。<br />
| en =The final battle takes place on the lake. Thematically, it's Lake Suwa, but given that it's above a tall waterfall in the mountains and related to worship, Lake Chuuzenji comes to mind. The stage gives me wild ideas, like maybe it would have been interesting to make the season winter and have the famed ice ridges form in the background. Personally, I quite like the format of the last battle being on a quiet, wave-less lake at night.<br />
}}<br />
{{DialogTable|colspan}}<br />
{{DialogTable|h1<br />
| ja ={{lang|en|EXStage}}<br />
<br />
洩矢諏訪子<br />
| en = EX Stage<br />
<br />
Suwako Moriya<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =<b>3</b>:<br />本当は神奈子よりも力が強いらしいけど、神社を乗っ取られてちゃダメよね。私も気をつけよう。<br />
| en =<b>3</b>:<br />She does seem stronger than Kanako, but I can't have her taking over my shrine. I should be careful too.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Marisa<br />
| ja =<b>9</b>:<br />個人的な参考にはならんが、パワーがすごいのは素直に認めるよ。世の中すごい奴がまだまだいっぱいいるんだな。<br />
| en =<b>9</b>:<br />This isn't a personal thought, but I will admit her power is amazing. There are still amazing people out there, huh?<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Sanae<br />
| ja =<b>9</b>:<br />諏訪子様もときどき話がわからないので困ります。でも最近私ががんばってるので、そろそろ追い抜いちゃうかもしれませんよ?<br />
| en =<b>9</b>:<br />I have trouble understanding what Lady Suwako says sometimes, too. But I've been trying my hardest lately, so I might catch up to her soon!<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =ZUN<br />
| ja =もう一度神社に戻ってくるのは、守矢神社の本当の祭神は誰なのか、という意味があります。まあ、守矢神社の神様集団は独立して楽しそうなのが良いですよね。もっと諏訪子らしい背景を用意出来れば良かったんですが、まあ作業量的に限界(笑)。<br />
| en =Coming back to the shrine is to find out who the true god worshiped at the Moriya Shrine is. And it's rather fun to have the Moriya Shrine gods isolated. I wanted to make the background more Suwako-like, but there's a limit to how much work I can do (laugh).<br />
}}<br />
{{DialogTable/Footer}}<br />
<br />
{{Project Translations Notice}}<br />
{{Navbox Print Works}}<br />
[[Category:Strange Creators of Outer World]]<br />
[[Category:Interviews and Statements]]</div>Darkslimehttps://en.touhouwiki.net/index.php?title=Strange_Creators_of_Outer_World/Introduction_of_Previous_Works/Mountain_of_Faith/Cross_Review&diff=381627Strange Creators of Outer World/Introduction of Previous Works/Mountain of Faith/Cross Review2018-01-29T20:54:31Z<p>Darkslime: shhhh don't tell anyone i translated this</p>
<hr />
<div>{{DialogTable/Header}}<br />
{{DialogTable|h1<br />
| ja =東方風神録全ステージクロスレビュー<br />
| en =Touhou Fuujinroku ~ Mountain of Faith All-Stage Cross Review<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| ja =「風神録」のステージとボスを指揮者の方々に振り返ってもらったぞ<!-- 振り返ってらったぞ in the original text -->。早苗さん……あなたって人は……。<br />
| en =I had the leaders look back on the stages and bosses of Mountain of Faith. Sanae... It's people like you that...<br />
}}<br />
{{DialogTable|colspan}}<br />
{{DialogTable<br />
| ja =博麗霊夢<br />
<br />
博麗神社の巫女さん。好きな音はお賽銭の音。<br />
| en =Reimu Hakurei<br />
<br />
The shrine maiden of Hakurei Shrine. Favorite sound is the sound of donations.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| ja =霧雨魔理沙<br />
<br />
普通の魔法使い。好きなものは他人のマジックアイテム。<br />
| en =Marisa Kirisame<br />
<br />
An ordinary magicians. Interests include other people's magic items.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| ja =東風谷早苗<br />
<br />
山の神社の巫女さん。爬虫類も両生類も好き。<!-- 両声類 in the original text --><br />
| en =Sanae Kochiya<br />
<br />
The shrine maiden of the mountain shrine. Likes both reptiles and amphibians.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| ja =ZUN<br />
<br />
エニグマティックデベロッパー。ゲームと酒を愛する二児のパパ。<br />
| en =ZUN<br />
<br />
An enigmatic developer. Game- and sake-loving papa of two.<br />
}}<br />
{{DialogTable|colspan}}<br />
{{DialogTable|h1<br />
| ja ={{lang|en|Stage1}}<br />
<br />
秋穣子&秋静葉<br />
| en = Stage 1<br />
<br />
Minoriko Aki & Shizuha Aki<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =<b>1</b>:<br />紅葉ってきれいだけど、掃除が面倒なのよね。<br />
| en =<b>1</b>:<br />The leaves in autumn are pretty, but make it a pain to clean up.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Marisa<br />
| ja =<b>6</b>:<br />拝むだけで焼き芋が出るのか? それならいくらでも拝んでやるぜ。<br />
| en =<b>6</b>:<br />You can get baked sweet potatoes just by praying? Great, I'll pray as much as you like.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Sanae<br />
| ja =<b>2</b>:<br />神様だと言いますけど、威厳なさすぎじゃないですか? ガッカリです。<br />
| en =<b>2</b>:<br />We call them gods, but doesn't the definition feel too loose? They were a disappointment.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =ZUN<br />
| ja =「風神録」の大きなゲームのテーマは、山と信仰です。山といえば秋が映えるイメージなので、一面はこうなりました。秋で信仰だからと秋の神。秋といえば収穫と紅葉。秋全体を司るというと漠然と強すぎるイメージなので、二人に分けて姉妹。いつもシンプルすぎる連想で出来ています。<br />
| en =The major themes of the game are the mountain and faith. We think of the fall when we think of mountains, so the first stage turned out like this. Faith in autumn, so autumnal gods. Autumn harvests, the reddening leaves. The idea of presiding over all of autumn was vague and too strong, so I split it between two sisters. As always, they come from an overly simplistic idea.<br />
}}<br />
{{DialogTable|colspan}}<br />
{{DialogTable|h1<br />
| ja ={{lang|en|Stage2}}<br />
<br />
鍵山雛<br />
| en = Stage 2<br />
<br />
Hina Kagiyama<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =<b>1</b>:<br />妖怪の山なんてあまり行かないから、よく覚えてないわ。<br />
| en =<b>1</b>:<br />I don't go to Youkai Mountain very much, so I don't really remember.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Marisa<br />
| ja =<b>{{lang|en|10}}</b>:<br />こいつがいれば呪われたアイテムも解呪し放題じゃないか! 蒐集に気合がみなぎるぜ。<br />
| en =<b>10</b>:<br />But with her, we can get rid of all the curses on our cursed items! It makes me really want to collect some.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Sanae<br />
| ja =<b>1</b>:<br />この人も神様と言うけど、妖怪とどう違うんです?<br />
| en =<b>1</b>:<br />We call this person a god as well, but how is she different from a youkai?<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =ZUN<br />
| ja =主人公達は川を遡上して山を登っています。川の近くにはいろいろな妖怪が住んでいると予想出来るからでしょう。そこに流れてきた流し雛が二面です。流し雛は厄を流してしまうものですが、一体誰の厄を纏っているんでしょうねぇ。河童や天狗もそういう風習を持っているのかなと考えると、何だか身近に感じます。<br />
| en =The heroines ascend the mountain upstream--they can predict various youkai will be living near the river. A hina doll floats down the river for the second stage. Setting one's hina doll afloat washes away misfortune, but whose misfortune is about this one? When you think about kappa and tengu having the same kind of customs, it makes them feel a little more familiar.<br />
}}<br />
{{DialogTable|colspan}}<br />
{{DialogTable|h1<br />
| ja ={{lang|en|Stage3}}<br />
<br />
河城にとり<br />
| en = Stage 3<br />
<br />
Nitori Kawashiro<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =<b>5</b>:<br />こいつら妖怪のくせに商売がうまくて正直見習いたいわ。でもしょせんは河童だしねぇ。<br />
| en =<b>5</b>:<br />Despite being youkai, they're good at business. I honestly want to learn from them. But they're nothing more than kappa, after all.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Marisa<br />
| ja =<b>3</b>:<br />新しい便利アイテムは大変気になるところだが、尻小玉を集めるような奴らの作る道具はちょっと……。<br />
| en =<b>3</b>:<br />I'm very interested in new, convenient items, but tools made by people who collect shirikodama...?<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Sanae<br />
| ja =<b>4</b>:<br />技術力はけっこうすごいです。でも河童なんですよ? 河童って、ねえ。<br />
| en =<b>4</b>:<br />Their technological prowess is pretty amazing. But they're kappa, you know? Yes, kappa.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =ZUN<br />
| ja =山で道に迷ったときは、沢におりるなと子供の頃から教えられてきました。沢を辿った方が人里にたどり着く可能性が高く見えますが、実際には遭難や滑落事故のリスクが高まるそうです。河童が棲んでいる事も原因の一つかも知れません。<br />
| en =Children are taught from a young age that if they're lost on a mountain trail not to descend along streams. The chances of arriving at a human village by following the river may look high, but it actually increases the risk of accidents and slipping. The kappa living there might also be a factor.<br />
}}<br />
{{DialogTable|colspan}}<br />
{{DialogTable|h1<br />
| ja ={{lang|en|Stage4}}<br />
<br />
射命丸文<br />
| en = Stage 4<br />
<br />
Aya Shameimaru<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =<b>0</b>:<br />こいつを見かけるときはロクなことがないけど、見ない時も有害な紙くず作ってるから、早く滅ぼすべきかも。<br />
| en =<b>0</b>:<br />Nothing good happens whenever I run across her, but even when I don't, she's making toxic paper, so maybe I should destroy her soon.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Marisa<br />
| ja =<b>4</b>:<br />スピード自慢の私についてこられるんだから、大したもんだよな。でも私がドロボウなんて嘘はばらまかないでほしいもんだ。<br />
| en =<b>4</b>:<br />If she can keep up with my amazing speed, she's really something. I just wish she wouldn't spread lies about me being a burglar.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Sanae<br />
| ja =<b>6</b>:<br />あまり見かけないけどご近所さんですよね。鼻が高くないから、あんまり偉くないんでしょうか?<br />
| en =<b>6</b>:<br />I don't see her much, but she's one of the neighbors. Her nose isn't long, so perhaps she's not very high-ranking?<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =ZUN<br />
| ja =川で一番の見せ所といえば、やはり滝ですね。滝は背景が白くなるからゲームとしてはやりたくなかったのですが、せっかくの川の見せ場を奪うわけにもいかないですからね。滝とカラスという組み合わせが気持ちよさそうという印象はあったのですが、そうでも無かったですね。<br />
| en =The best show a river can give is a waterfall. I didn't want to put them in a game since the background would be white, but I can't very well rob the river of its most noteworthy form. I had an good impression of the combination of waterfalls and crows, but it turns out I was wrong.<br />
}}<br />
{{DialogTable|colspan}}<br />
{{DialogTable|h1<br />
| ja ={{lang|en|Stage5}}<br />
<br />
東風谷早苗<br />
| en = Stage 5<br />
<br />
Sanae Kochiya<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =<b>1</b>:<br />幻想郷に博麗じゃない巫女なんていらないわ。巫女じゃないならいいけど。<br />
| en =<b>1</b>:<br />We don't need any shrine maidens in Gensokyo that aren't Hakurei. Though if she's not a shrine maiden, then it's fine.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Marisa<br />
| ja =<b>8</b>:<br />人間のくせに神を名乗るだけあって、いろいろ興味深いぜ。特に大魔法の詠唱すら弾幕にしてくるところは面白い。<br />
| en =<b>8</b>:<br />She's just a human, but I should have expected as much from someone calling herself a god. She's interesting in a bunch of ways. Especially the part where she can even make great magic incantations into danmaku.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Sanae<br />
| ja =<b>{{lang|en|9.5}}</b>:<br />現人神としてまだまだ修行中の身ではありますが、神奈子様や諏訪子様を見習って励んでまいります。<br />
| en =<b>9.5</b>:<br />I am still in training as a living god, but I strive to live up to Lady Kanako and Lady Suwako's examples.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =ZUN<br />
| ja =滝の上は湖だと決めてましたが、ずっと水が続いたので五面に神社を持ってきました。主人公達の足取りをまとめると、川を遡上して滝を登った後に、何故か神社に寄ってから湖にたどり着いたことになります。ミラクルですね。早苗だけに。<br />
| en =I knew a lake would be atop the waterfall, but the water kept going, so I brought the fifth stage to the shrine. To trace the footsteps of the heroines, they went up the river, climbed a waterfall, and then stopped by the shrine for some reason before arriving at the lake. It's a miracle. One only Sanae could perform.<br />
}}<br />
{{DialogTable|colspan}}<br />
{{DialogTable|h1<br />
| ja ={{lang|en|Stage6}}<br />
<br />
八坂神奈子<br />
| en = Stage 6<br />
<br />
Kanako Yasaka<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =<b>4</b>:<br />こいつがこっちに来てからというもの、けっこうな割合で異変に絡んでくるのよね。油断ならないわ。<br />
| en =<b>4</b>:<br />Ever since she came here, she's been tangled in a fair percentage of incidents. I can't take her lightly.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Marisa<br />
| ja =<b>7</b>:<br />力強い弾幕と繊細な弾幕、両方を操るあたりさすが神様ってところか。あんな太い柱投げるなんて力持ちだよな。<br />
| en =<b>7</b>:<br />Powerful danmaku and subtle danmaku--she has control over both, I guess 'cause she's a god. You'd have to be super strong to lob those thick pillars, right?<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Sanae<br />
| ja =<b>{{lang|en|10}}</b>:<br />神奈子様は私にとって大きすぎて、まだまだおっしゃってることの意味を理解できてないことも多いです。でもいつかは追いつきます!<br />
| en =<b>10</b>:<br />Lady Kanako is too great for me, and I frequently find myself not understanding what she means by things. But one day, I'll catch up to her!<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =ZUN<br />
| ja =湖の上で最終決戦です。テーマ的には諏訪湖ですが、高い滝の上にある山の中で信仰と結びつきのある湖というと、中禅寺湖の方を思い浮かべます。季節を冬にして背景に御神渡りができていたりしても面白かったのかなぁ、と妄想が広がるステージですね。波立たない静かな夜の湖がラスト、という構成は個人的には好きです。<br />
| en =The final battle takes place on the lake. Thematically, it's Lake Suwa, but given that it's above a tall waterfall in the mountains and related to worship, Lake Chuuzenji comes to mind. The stage gives me wild ideas, like maybe it would have been interesting to make the season winter and have the famed ice ridges form in the background. Personally, I quite like the format of the last battle being on a quiet, wave-less lake at night.<br />
}}<br />
{{DialogTable|colspan}}<br />
{{DialogTable|h1<br />
| ja ={{lang|en|EXStage}}<br />
<br />
洩矢諏訪子<br />
| en = EX Stage<br />
<br />
Suwako Moriya<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Reimu<br />
| ja =<b>3</b>:<br />本当は神奈子よりも力が強いらしいけど、神社を乗っ取られてちゃダメよね。私も気をつけよう。<br />
| en =<b>3</b>:<br />She does seem stronger than Kanako, but I can't have her taking over my shrine. I should be careful too.<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Marisa<br />
| ja =<b>9</b>:<br />個人的な参考にはならんが、パワーがすごいのは素直に認めるよ。世の中すごい奴がまだまだいっぱいいるんだな。<br />
| en =<b>9</b>:<br />This isn't a personal thought, but I will admit her power is amazing. There are still amazing people out there, huh?<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =Sanae<br />
| ja =<b>9</b>:<br />諏訪子様もときどき話がわからないので困ります。でも最近私ががんばってるので、そろそろ追い抜いちゃうかもしれませんよ?<br />
| en =<b>9</b>:<br />I have trouble understanding what Lady Suwako says sometimes, too. But I've been trying my hardest lately, so I might catch up to her soon!<br />
}}<br />
{{DialogTable<br />
| char =ZUN<br />
| ja =もう一度神社に戻ってくるのは、守矢神社の本当の祭神は誰なのか、という意味があります。まあ、守矢神社の神様集団は独立して楽しそうなのが良いですよね。もっと諏訪子らしい背景を用意出来れば良かったんですが、まあ作業量的に限界(笑)。<br />
| en =Coming back to the shrine is to find out who the true god worshiped at the Moriya Shrine is. And it's rather fun to have the Moriya Shrine gods isolated. I wanted to make the background more Suwako-like, but there's a limit to how much work I can do (laugh).<br />
}}<br />
{{DialogTable/Footer}}<br />
<br />
{{Project Translations Notice}}<br />
{{Navbox Print Works}}<br />
[[Category:Strange Creators of Outer World]]<br />
[[Category:Interviews and Statements]]</div>Darkslimehttps://en.touhouwiki.net/index.php?title=Perfect_Memento_in_Strict_Sense/Draft_of_Spell_Card_Rules&diff=376984Perfect Memento in Strict Sense/Draft of Spell Card Rules2017-09-15T23:50:59Z<p>Darkslime: Minor edits</p>
<hr />
<div><center>Page 160</center><br />
<br />
{{SubpageNav|Perfect Memento in Strict Sense|Bunbunmaru Newspaper|Flyer of Yougakudan}}<br />
<br />
{{TranslateTable/Header}}<br />
{{TranslateTable|h1<br />
| ja = 命名決闘法案<br />
| en = Bill for the Naming of Duels<br />
}}<br />
{{TranslateTable<br />
| ja = 妖怪同士の決闘は小さな幻想郷の崩壊の恐れがある。<br />
| en = Duels between youkai threaten to destroy the small world of Gensokyo.<br />
}}<br />
{{TranslateTable<br />
| ja = だが、決闘の無い生活は妖怪の力を失ってしまう。<br />
| en = However, a lifestyle without duels will cause the youkai to lose their power.<br />
}}<br />
{{TranslateTable<br />
| ja = そこで次の契約で決闘を許可したい。<br />
| en = Accordingly, I would like to permit such duels under the following contract.<br />
}}<br />
{{TranslateTable|h1<br />
| ja = 理念<br />
| en = Principles<br />
}}<br />
{{TranslateTable<br />
| ja = 一つ、妖怪が異変を起こし易くする。<br />
| en = One: To make it easier for youkai to cause incidents.<br />
}}<br />
{{TranslateTable<br />
| ja = 一つ、人間が異変を解決し易くする。<br />
| en = Two: To make it easier for humans to resolve incidents.<br />
}}<br />
{{TranslateTable<br />
| ja = 一つ、完全な実力主義を否定する。<br />
| en = Three: To reject a system wherein only the strongest have the right to rule.<br />
}}<br />
{{TranslateTable<br />
| ja = 一つ、美しさと思念に勝る物は無し。<br />
| en = Four: That beauty and thoughtfulness stand above all.<br />
}}<br />
{{TranslateTable|h1<br />
| ja = 法案<br />
| en = Bill<br />
}}<br />
{{TranslateTable<br />
| ja = ・決闘の美しさに名前と意味を持たせる。<br />
| en = ●Combatants will give names and meanings to the duel for the benefit of beauty.<br />
}}<br />
{{TranslateTable<br />
| ja = ・開始前に命名決闘の回数を提示する。<br />
| en = ●Combatants will declare the number of named duels before beginning.<br />
}}<br />
{{TranslateTable<br />
| ja = 体力に任せて攻撃を繰り返してはいけない。<br />
| en = Combatants may not repeat attacks by relying on stamina.<br />
}}<br />
{{TranslateTable<br />
| ja = ・意味の無い攻撃はしてはいけない。<br />
| en = ●Combatants may not deliver attacks that do not have meaning.<br />
}}<br />
{{TranslateTable<br />
| ja = 意味がそのまま力となる。<br />
| en = The meaning itself becomes the attack's power.<br />
}}<br />
{{TranslateTable<br />
| ja = ・命名決闘で敗れた場合は、余力があっても負けを認める。<br />
| en = ●In the case that a combatant loses a named duel, that combatant will admit defeat, even if he or she has strength remaining.<br />
}}<br />
{{TranslateTable<br />
| ja = 勝っても人間を殺さない。<br />
| en = No combatant may kill a human, even upon victory.<br />
}}<br />
{{TranslateTable<br />
| ja = ・決闘の命名を契約書と同じ形式で紙に記す。<br />
| en = ●Combatants will write the duel's name on paper in the format of a contract.<br />
}}<br />
{{TranslateTable<br />
| ja = それにより上記規則は絶対となる。<br />
| en = By doing so, the above-mentioned rules become absolute.<br />
}}<br />
{{TranslateTable<br />
| ja = この紙をスペルカードと呼ぶ。<br />
| en = These papers will be called spell cards.<br />
}}<br />
{{TranslateTable<br />
| ja = 具体的な決闘方法は後日、巫女と話し合う。<br />
| en = Specific dueling methods will be discussed with the shrine maiden at a later date.<br />
}}<br />
{{TranslateTable/Footer}}<br />
<br />
{{TranslateTable/Header}}<br />
{{TranslateTable<br />
| ja = スペルカードルールの原案。<br />
| en = The original draft of the spell card rules.<br />
}}<br />
{{TranslateTable<br />
| ja = 巫女が決めたルールであるはずだが、<br />
| en = These rules were allegedly decided on by the shrine maiden,<br />
}}<br />
{{TranslateTable<br />
| ja = この原案は妖怪同士の契約書と同じ紙に書かれている。<br />
| en = but this original draft is written on the same paper as the youkai contract.<br />
}}<br />
{{TranslateTable<br />
| ja = 巫女にルールを提案した妖怪が居るのか?<br />
| en = Did a youkai propose these rules to the shrine maiden?<br />
}}<br />
{{TranslateTable<br />
| ja = これは誰が書いたのだろう。<br />
| en = Who could have written this?<br />
}}<br />
{{TranslateTable/Footer}}<br />
<br />
{{SubpageNav|Perfect Memento in Strict Sense|Bunbunmaru Newspaper|Flyer of Yougakudan}}<br />
<br />
<br />
{{Project Translations Notice}}<br />
{{Navbox PMiSS}}<br />
[[Category:In-universe Works]]<br />
[[Category:Perfect Memento in Strict Sense|Draft of Spell Card Rules]]<br />
[[fr:Perfect Memento in Strict Sense/Ébauche des Règles des Spell Card]]<br />
[[pl:Perfect Memento in Strict Sense/Szkic Regulaminu Kart Zaklęć]]<br />
[[ru:Perfect Memento in Strict Sense/Проект правил использования спелл-карт]]<br />
[[zh:东方求闻史纪/符卡规则原案]]</div>Darkslimehttps://en.touhouwiki.net/index.php?title=Perfect_Memento_in_Strict_Sense/Draft_of_Spell_Card_Rules&diff=376980Perfect Memento in Strict Sense/Draft of Spell Card Rules2017-09-14T22:55:41Z<p>Darkslime: </p>
<hr />
<div><center>Page 160</center><br />
<br />
{{SubpageNav|Perfect Memento in Strict Sense|Bunbunmaru Newspaper|Flyer of Yougakudan}}<br />
<br />
{{TranslateTable/Header}}<br />
{{TranslateTable|h1<br />
| ja = 命名決闘法案<br />
| en = Bill for the Naming of Duels<br />
}}<br />
{{TranslateTable<br />
| ja = 妖怪同士の決闘は小さな幻想郷の崩壊の恐れがある。<br />
| en = Duels between youkai threaten to destroy the small world of Gensokyo.<br />
}}<br />
{{TranslateTable<br />
| ja = だが、決闘の無い生活は妖怪の力を失ってしまう。<br />
| en = However, a lifestyle without duels will cause the youkai to lose their power.<br />
}}<br />
{{TranslateTable<br />
| ja = そこで次の契約で決闘を許可したい。<br />
| en = Accordingly, I would like to permit such duels under the following contract.<br />
}}<br />
{{TranslateTable|h1<br />
| ja = 理念<br />
| en = Reasons<br />
}}<br />
{{TranslateTable<br />
| ja = 一つ、妖怪が異変を起こし易くする。<br />
| en = One: To make it easier for youkai to cause incidents.<br />
}}<br />
{{TranslateTable<br />
| ja = 一つ、人間が異変を解決し易くする。<br />
| en = Two: To make it easier for humans to resolve incidents.<br />
}}<br />
{{TranslateTable<br />
| ja = 一つ、完全な実力主義を否定する。<br />
| en = Three: To reject a system wherein only the strongest have the right to rule.<br />
}}<br />
{{TranslateTable<br />
| ja = 一つ、美しさと思念に勝る物は無し。<br />
| en = Four: That beauty and thoughtfulness stand above all.<br />
}}<br />
{{TranslateTable|h1<br />
| ja = 法案<br />
| en = Bill<br />
}}<br />
{{TranslateTable<br />
| ja = ・決闘の美しさに名前と意味を持たせる。<br />
| en = ●Combatants will give names and meanings to the duel for the benefit of beauty.<br />
}}<br />
{{TranslateTable<br />
| ja = ・開始前に命名決闘の回数を提示する。<br />
| en = ●Combatants will declare the number of named duels before beginning.<br />
}}<br />
{{TranslateTable<br />
| ja = 体力に任せて攻撃を繰り返してはいけない。<br />
| en = Combatants may not repeat attacks by relying on stamina.<br />
}}<br />
{{TranslateTable<br />
| ja = ・意味の無い攻撃はしてはいけない。<br />
| en = ●Combatants may not deliver attacks that do not have meaning.<br />
}}<br />
{{TranslateTable<br />
| ja = 意味がそのまま力となる。<br />
| en = The meaning itself becomes the attack's power.<br />
}}<br />
{{TranslateTable<br />
| ja = ・命名決闘で敗れた場合は、余力があっても負けを認める。<br />
| en = ●In the case that a combatant loses a named duel, that combatant will admit defeat, even if he or she has strength remaining.<br />
}}<br />
{{TranslateTable<br />
| ja = 勝っても人間を殺さない。<br />
| en = No combatant may kill a human.<br />
}}<br />
{{TranslateTable<br />
| ja = ・決闘の命名を契約書と同じ形式で紙に記す。<br />
| en = ●Combatants will write the duel's name on paper in the format of a contract.<br />
}}<br />
{{TranslateTable<br />
| ja = それにより上記規則は絶対となる。<br />
| en = By doing so, the above-mentioned rules become absolute.<br />
}}<br />
{{TranslateTable<br />
| ja = この紙をスペルカードと呼ぶ。<br />
| en = These papers will be called spell cards.<br />
}}<br />
{{TranslateTable<br />
| ja = 具体的な決闘方法は後日、巫女と話し合う。<br />
| en = Specific dueling methods will be discussed with the shrine maiden at a later date.<br />
}}<br />
{{TranslateTable/Footer}}<br />
<br />
{{TranslateTable/Header}}<br />
{{TranslateTable<br />
| ja = スペルカードルールの原案。<br />
| en = The original draft of the spell card rules.<br />
}}<br />
{{TranslateTable<br />
| ja = 巫女が決めたルールであるはずだが、<br />
| en = These rules were allegedly decided on by the shrine maiden,<br />
}}<br />
{{TranslateTable<br />
| ja = この原案は妖怪同士の契約書と同じ紙に書かれている。<br />
| en = but this original draft is written on the same paper as the youkai contract.<br />
}}<br />
{{TranslateTable<br />
| ja = 巫女にルールを提案した妖怪が居るのか?<br />
| en = Did a youkai propose these rules to the shrine maiden?<br />
}}<br />
{{TranslateTable<br />
| ja = これは誰が書いたのだろう。<br />
| en = Who could have written this?<br />
}}<br />
{{TranslateTable/Footer}}<br />
<br />
{{SubpageNav|Perfect Memento in Strict Sense|Bunbunmaru Newspaper|Flyer of Yougakudan}}<br />
<br />
<br />
{{Project Translations Notice}}<br />
{{Navbox PMiSS}}<br />
[[Category:In-universe Works]]<br />
[[Category:Perfect Memento in Strict Sense|Draft of Spell Card Rules]]<br />
[[fr:Perfect Memento in Strict Sense/Ébauche des Règles des Spell Card]]<br />
[[pl:Perfect Memento in Strict Sense/Szkic Regulaminu Kart Zaklęć]]<br />
[[ru:Perfect Memento in Strict Sense/Проект правил использования спелл-карт]]<br />
[[zh:东方求闻史纪/符卡规则原案]]</div>Darkslimehttps://en.touhouwiki.net/index.php?title=Perfect_Memento_in_Strict_Sense/Draft_of_Spell_Card_Rules&diff=376979Perfect Memento in Strict Sense/Draft of Spell Card Rules2017-09-14T22:55:03Z<p>Darkslime: Re-translated the article and updated the templates. Not sure if all the line breaks are needed, or if the headers are right, but I don't have an original copy to check.</p>
<hr />
<div><center>Page 160</center><br />
<br />
{{SubpageNav|Perfect Memento in Strict Sense|Bunbunmaru Newspaper|Flyer of Yougakudan}}<br />
<br />
{{TranslateTable/Header}}<br />
{{TranslateTable|h1<br />
| ja = 命名決闘法案<br />
| en = Bill of Naming Duels<br />
}}<br />
{{TranslateTable<br />
| ja = 妖怪同士の決闘は小さな幻想郷の崩壊の恐れがある。<br />
| en = Duels between youkai threaten to destroy the small world of Gensokyo.<br />
}}<br />
{{TranslateTable<br />
| ja = だが、決闘の無い生活は妖怪の力を失ってしまう。<br />
| en = However, a lifestyle without duels will cause the youkai to lose their power.<br />
}}<br />
{{TranslateTable<br />
| ja = そこで次の契約で決闘を許可したい。<br />
| en = Accordingly, I would like to permit such duels under the following contract.<br />
}}<br />
{{TranslateTable|h1<br />
| ja = 理念<br />
| en = Reasons<br />
}}<br />
{{TranslateTable<br />
| ja = 一つ、妖怪が異変を起こし易くする。<br />
| en = One: To make it easier for youkai to cause incidents.<br />
}}<br />
{{TranslateTable<br />
| ja = 一つ、人間が異変を解決し易くする。<br />
| en = Two: To make it easier for humans to resolve incidents.<br />
}}<br />
{{TranslateTable<br />
| ja = 一つ、完全な実力主義を否定する。<br />
| en = Three: To reject a system wherein only the strongest have the right to rule.<br />
}}<br />
{{TranslateTable<br />
| ja = 一つ、美しさと思念に勝る物は無し。<br />
| en = Four: That beauty and thoughtfulness stand above all.<br />
}}<br />
{{TranslateTable|h1<br />
| ja = 法案<br />
| en = Bill<br />
}}<br />
{{TranslateTable<br />
| ja = ・決闘の美しさに名前と意味を持たせる。<br />
| en = ●Combatants will give names and meanings to the duel for the benefit of beauty.<br />
}}<br />
{{TranslateTable<br />
| ja = ・開始前に命名決闘の回数を提示する。<br />
| en = ●Combatants will declare the number of named duels before beginning.<br />
}}<br />
{{TranslateTable<br />
| ja = 体力に任せて攻撃を繰り返してはいけない。<br />
| en = Combatants may not repeat attacks by relying on stamina.<br />
}}<br />
{{TranslateTable<br />
| ja = ・意味の無い攻撃はしてはいけない。<br />
| en = ●Combatants may not deliver attacks that do not have meaning.<br />
}}<br />
{{TranslateTable<br />
| ja = 意味がそのまま力となる。<br />
| en = The meaning itself becomes the attack's power.<br />
}}<br />
{{TranslateTable<br />
| ja = ・命名決闘で敗れた場合は、余力があっても負けを認める。<br />
| en = ●In the case that a combatant loses a named duel, that combatant will admit defeat, even if he or she has strength remaining.<br />
}}<br />
{{TranslateTable<br />
| ja = 勝っても人間を殺さない。<br />
| en = No combatant may kill a human.<br />
}}<br />
{{TranslateTable<br />
| ja = ・決闘の命名を契約書と同じ形式で紙に記す。<br />
| en = ●Combatants will write the duel's name on paper in the format of a contract.<br />
}}<br />
{{TranslateTable<br />
| ja = それにより上記規則は絶対となる。<br />
| en = By doing so, the above-mentioned rules become absolute.<br />
}}<br />
{{TranslateTable<br />
| ja = この紙をスペルカードと呼ぶ。<br />
| en = These papers will be called spell cards.<br />
}}<br />
{{TranslateTable<br />
| ja = 具体的な決闘方法は後日、巫女と話し合う。<br />
| en = Specific dueling methods will be discussed with the shrine maiden at a later date.<br />
}}<br />
{{TranslateTable/Footer}}<br />
<br />
{{TranslateTable/Header}}<br />
{{TranslateTable<br />
| ja = スペルカードルールの原案。<br />
| en = The original draft of the spell card rules.<br />
}}<br />
{{TranslateTable<br />
| ja = 巫女が決めたルールであるはずだが、<br />
| en = These rules were allegedly decided on by the shrine maiden,<br />
}}<br />
{{TranslateTable<br />
| ja = この原案は妖怪同士の契約書と同じ紙に書かれている。<br />
| en = but this original draft is written on the same paper as the youkai contract.<br />
}}<br />
{{TranslateTable<br />
| ja = 巫女にルールを提案した妖怪が居るのか?<br />
| en = Did a youkai propose these rules to the shrine maiden?<br />
}}<br />
{{TranslateTable<br />
| ja = これは誰が書いたのだろう。<br />
| en = Who could have written this?<br />
}}<br />
{{TranslateTable/Footer}}<br />
<br />
{{SubpageNav|Perfect Memento in Strict Sense|Bunbunmaru Newspaper|Flyer of Yougakudan}}<br />
<br />
<br />
{{Project Translations Notice}}<br />
{{Navbox PMiSS}}<br />
[[Category:In-universe Works]]<br />
[[Category:Perfect Memento in Strict Sense|Draft of Spell Card Rules]]<br />
[[fr:Perfect Memento in Strict Sense/Ébauche des Règles des Spell Card]]<br />
[[pl:Perfect Memento in Strict Sense/Szkic Regulaminu Kart Zaklęć]]<br />
[[ru:Perfect Memento in Strict Sense/Проект правил использования спелл-карт]]<br />
[[zh:东方求闻史纪/符卡规则原案]]</div>Darkslimehttps://en.touhouwiki.net/index.php?title=Urban_Legend_in_Limbo/Gameplay/Reimu_Hakurei&diff=369573Urban Legend in Limbo/Gameplay/Reimu Hakurei2017-05-03T22:47:23Z<p>Darkslime: </p>
<hr />
<div>This page describes [[Reimu Hakurei]]'s moveset in [[Urban Legend in Limbo]].<br />
<br />
==Attack Descriptions==<br />
<br />
===Melee Attacks===<br />
:'''A (4A / CloseA part 1)''' - A low kick.<br />
:'''AA (CloseA part 2)''' - A second low kick.<br />
:'''AAA (CloseA part 3)''' - A strike with Reimu's weapon.<br />
:'''AAAA (CloseA part 4)''' - A wide, horizontal strike with Reimu's weapon.<br />
:'''AAA2A (CloseA part 4)''' - A downwards kick.<br />
:'''AAA8A (CloseA part 4)''' - An upwards kick.<br />
:'''AAAnAA (CloseA part 5)''' - Youkai Buster. Same as 6C.<br />
:'''AAAnA2A (CloseA part 5)''' - Subspace Pressure Point. Same as 2C.<br />
:'''AAAnA8A (CloseA part 5)''' - Aerial Ascension Kick. Same as 8C.<br />
:'''FarA''' - A large swing with Reimu's weapon.<br />
:'''6A''' - A strike with Reimu's weapon.<br />
:'''2A''' - Jumps slightly and then kicks down.<br />
:'''8A''' - An upwards kick.<br />
<br />
====Jump Attacks====<br />
:'''JA''' - A swing with Reimu's weapon.<br />
:'''J6A''' - A flying kick, but actually slightly shorter range than '''JA'''.<br />
:'''J2A''' - A downwards kick that differs based on where you use it.<br />
:'''J8A''' - An upwards kick that differs based on where you use it.<br />
<br />
====Dash Attacks====<br />
:'''DA''' - Reimu thrusts her weapon in front. Doesn't go very far.<br />
:'''DB''' - A flying kick that can graze projectiles.<br />
<br />
===Projectile Attacks===<br />
:'''B''' - Hakurei Amulet, a 5-way bullet. '''2B''' and '''8B''' angle it up and down.<br />
:'''6B''' - Straight line of needles in front.<br />
:'''ChargeB''' - Yin-yang orb.<br />
:'''SuperchargeB''' - 5-way yin-yang orbs.<br />
<br />
===Special Attacks===<br />
:'''C''' - Gliding Triangle Jump. When used in mid- or high-altitude, first dashes forward and up before angling forward and down. When used in low-altitude, Reimu dashes diagonally down first, then back up. Its range cannot be altered, so using it effectively requires good spacing.<br />
:'''2C''' - Subspace Pressure Point. Jumps into the air, then vanish before reappearing in a different location for an angled dive kick.<br />
:'''4C''' - Quick-Witted Sanctuary Amulet. Creates a barrier in front of Reimu that blocks one projectile.<br />
:'''6C''' - Youkai Buster. Fires fast-moving projectile in a narrow cone in front of Reimu that travel the entire screen.<br />
:'''8C''' - Aerial Ascension Kick. Delivers a kick that travels straight upwards a short distance.<br />
<br />
===Occult Attacks===<br />
:'''A+B''' - Great Hakurei Barrier Gap<br />
Calls stupas out of a gap. Hits once when it appears and again when it fires the stupas. For each occult ball from 1 to 4, you get that many stupas.<br />
<br />
===Spell Cards===<br />
:'''Spirit Sign "Dream Seal"'''<br />
:'''Divine Skill "Eight-Way Dragon-Killing Circle"'''<br />
:'''Treasure Tool "Yin-Yang Flying Bird Well"'''<br />
<br />
===Strange Last Word===<br />
:'''There Was a Shrine Maiden in a Gap Like That!?'''<br />
<br />
==Basic 6A>6B>6C Combos==<br />
: '''6A>6B>6C''' - 2047 damage, costs 2 spirit<br />
Reimu's easiest combo. Hold down 6 and press A, B, and C to get a combo. If all of 6B and 6C hit, you can stun them. To do this, you have to time the button presses well.<br />
<br />
: '''6A>6B>6C>9>6C''' - 2450 damage, costs 3 spirit<br />
An extra 6C followup on the first combo. You can hold 6 throughout this one as well. After 6A>6B>6C, hold 6 and press jump; you can use 6C as soon as you jump. Practice getting good at linking the 6C>9>6C part.<br />
<br />
: '''6A>6B>6C>9>JA>J6A>6C''' - 2800 damage, costs 3 spirit, near edge<br />
The previous combo with JA>J6A in the middle. You have to be near the edge for this. You only need to let go of 6 for the JA. After that, you can hold it down for the rest.<br />
<br />
: '''FarA>6A>6B>6C>9>JA>J6A>6C''' - 2805 damage, costs 3 spirit, near edge<br />
The same combo as before with a FarA added to the beginning.<br />
<br />
: '''JA>FarA>6A>6B>6C>9>JA>J6A>6C''' - 2927 damage, costs 3 spirit, near edge<br />
Same again, but with another JA added to the beginning. Uses a technique where landing right after you use JA cancels the ending animation and allows you to do your next attack right away. If you're too close after the JA, it will be a CloseA and not a FarA, so be careful.<br />
<br />
: '''JA>FarA>6A>6B>6C>9>JA>J6A>6C>Quick Declare>Dream Seal''' - 4162 damage, costs 3 spirit and a spell card, near edge<br />
The same with a quick declare + spell card at the end. You can do this with Eight-Way Dragon-Killing Circle as well, but it's somewhat harder. After the last 6C, immediately press the Spell Card button twice. The enemy will have already bounced off the wall twice, so if you a little late, it won't connect. This links off the initial JA, but you can also start it from the FarA or the 6A.<br />
<br />
: '''JA>FarA>6A>6B>6C>9>JA>J6A>6C>Quick Declare>Dream Seal>9>8C''' - 4330 damage, costs 4 spirit and a spell card, near edge<br />
<br />
: '''JA>FarA>6A>6B>6C>9>JA>J6A>6C>Quick Declare>Dream Seal>LW''' - 6412 damage, costs 3 spirit, a spell card, and at least 4 Occult Balls, near edge<br />
<br />
<br />
{{Navbox ULiL}}<br />
[[Category:Gameplay]]<br />
[[Category:Urban Legend in Limbo|Gameplay]]</div>Darkslimehttps://en.touhouwiki.net/index.php?title=Urban_Legend_in_Limbo/Gameplay/Reimu_Hakurei&diff=369572Urban Legend in Limbo/Gameplay/Reimu Hakurei2017-05-03T22:09:25Z<p>Darkslime: </p>
<hr />
<div>This page describes [[Reimu Hakurei]]'s moveset in [[Urban Legend in Limbo]].<br />
<br />
===Melee Attacks===<br />
<br />
===Projectile Attacks===<br />
<br />
===Special Attacks===<br />
:'''5C''': When used in mid- or high-altitude, first dashes forward and up before angling forward and down. When used in low-altitude, Reimu dashes diagonally down first, then back up. Its range cannot be altered, so using it effectively requires good spacing.<br />
:'''6C''': Fires fast-moving projectile in a narrow cone in front of Reimu that travel the entire screen.<br />
:'''4C''': Creates a barrier in front of Reimu that blocks one projectile.<br />
:'''8C''': Delivers a kick that travels straight upwards a short distance.<br />
:'''2C''': Jumps into the air, then vanish before reappearing in a different location for an angled dive kick.<br />
<br />
===Spell Cards===<br />
<br />
===Occult Specials===<br />
<br />
===Strange Last Word===<br />
<br />
{{Navbox ULiL}}<br />
[[Category:Gameplay]]<br />
[[Category:Urban Legend in Limbo|Gameplay]]</div>Darkslimehttps://en.touhouwiki.net/index.php?title=Urban_Legend_in_Limbo/Gameplay&diff=369547Urban Legend in Limbo/Gameplay2017-05-03T01:10:21Z<p>Darkslime: /* Game Modes */</p>
<hr />
<div>This article describes the overall gameplay and background information for ''[[Urban Legend in Limbo]]''.<br />
<br />
{{TOC limit|3}}<br />
<br />
==Controls==<br />
<br />
The basic default control layout is as follows:<br />
{|<br />
|-<br />
! Gamepad<br />
! Keyboard<br />
! PS4 Controller<br />
|-<br />
| A<br />
| Z<br />
| Square<br />
|-<br />
| B<br />
| X<br />
| Cross<br />
|-<br />
| C<br />
| C<br />
| Circle<br />
|-<br />
| D<br />
| A<br />
| Triangle<br />
|-<br />
| E<br />
| S<br />
| L1 or R1<br />
|-<br />
| Pause<br />
| Escape<br />
| Options<br />
|}<br />
<br />
In this article, buttons will be described using A/B/C/D/E. Please refer back to this chart for other control schemes. In addition, character movement will be represented using the button placement found on the number pad of a typical PC keyboard:<br />
<br />
7 8 9<br />
4 5 6<br />
1 2 3<br />
<br />
This scheme is the same as other fighting games, so if you're familiar with something else, the numbers represent the same things. In this scheme, '''6''' is forward, while '''4''' is backwards. When describing actions, always assume your character is on the left side of the screen.<br />
<br />
The numbers '''7''', '''9''', '''1''', and '''3''' indicate the diagonal directions, which can be simulated on a keyboard by pressing the two appropriate direction keys. For example, pressing '''8''' and '''6''' (or '''Up''' and '''Right''' arrows) simultaneously would be the same as pressing the number '''9'''.<br />
<br />
The number '''5''' indicates that no direction is pressed at all.<br />
<br />
A number or letter surrounded by square brackets (like '''[6]''') indicates that the input should be held down.<br />
<br />
==Basic Gameplay==<br />
''Urban Legend in Limbo'' plays like other fighting game in most respects. Two [[characters]] fight each other on screen with a variety of moves until one player's or opponent's health bar runs out or the timer reaches 0. However, since all characters are constantly in flight and that there's no physical ground, movement is significantly different from a traditional fighting game. In the scenarios, the player can choose one character, where they'll go through a series of [[stage]]s that contain a battle with another character, or in other words, a [[boss]].<br />
<br />
Unlike other fighting games, however, battles are in mid-air. What this essentially means is that not only can you jump upwards, but you can also jump downwards. The downwards jump acts the same as an upwards jump, just in the opposite direction.<br />
<br />
In addition to a health bar, each player has both a spirit meter and a spell power meter. Below the timer at the top of the screen is the Occult Ball meter, which both characters share. Certain characters may also have additional mechanics represented on-screen.<br />
<br />
In the event of a timeout, the player with more health wins. If both players have the same amount of health, then the player with more Occult Balls wins. If both players have the same amount of health and the same amount of Occult Balls, the round ends in a draw.<br />
<br />
===Movement and Flight===<br />
Moving around is generally similar for all characters, though each character may have some differences in movement and speed. '''6''' and '''4''' move the character forwards and backwards, respectively. '''1''', '''2''', and '''3''' will jump downwards, with either a backwards, straight down, or forwards angle, respectively. '''7''', '''8''', and '''9''' will jump upwards, with either a backwards, straight up, or forwards angle, respectively.<br />
<br />
If the player is not dashing, attacking, or blocking, they will naturally gravitate towards their starting height. Once the player leaves the middle line by flying upwards or downwards, they are able to do two dashes (forwards or backwards) and one more vertical movement before being forced back to the middle line. These can be done in any order.<br />
<br />
====Dashing====<br />
To perform a forward dash, quickly press '''6''' twice. While dashing, your character will graze projectiles, effectively ignoring them. You can extend the dash by holding '''6''' down. Forward dashing can be performed at any altitude, so you can jump up or down first before dashing. You can also instead hold '''E''' to dash. Forward dashing can cancel out of currently charging projectile attacks when your character is on a high or low level, not the middle.<br />
<br />
Pressing '''4''' twice in quick succession will cause your character to backstep. During this backstep, your character is still grazing. However, holding '''E''' plus '''4''' will result in a normal backwards dash. (???) This can also be performed at any altitude. A backdash can also cancel out of a currently charging projectile attack.<br />
<br />
The '''L1''' and '''R1''' buttons can essentially allow your character to move quickly in any direction; pressing '''Up''' or '''Down''' will send your character into a quick ascent or descent. Angling this will angle the movement, but this can only be used once.<br />
<br />
====Recovery and Wakeup====<br />
During knockback, you can press '''6'''/'''4''' plus any button to attempt a recovery.<br />
<br />
If the stun applied to your character is below 100, you can perform a Down Evade by hitting '''4''' plus any button the moment you arrive on the middle level after knockback. This will send your character backwards and avoid attacks.<br />
<br />
If your character is downed, you can press '''6'''/'''4''' to perform a moving wakeup in that direction.<br />
<br />
====Grazing====<br />
Dashing with 66 or 44 will allow a character to graze projectiles, passing through them undamaged and unaffected.<br />
<br />
====Blocking and Barrier Guard====<br />
When hit, a character can block if the player is holding a back direction (1, 4, or 7). If a character blocks an attack, the character takes far less damage, often none, but may suffer a penalty.<br />
<br />
Blocking melee attacks will incur no penalty. Blocking special attacks and spell cards will deplete your health by a small portion of the original damage.<br />
<br />
If you press the '''C''' button while blocking, a blue barrier will surround your character and the opponent will be pushed further back than usual. However, the amount of time before your character can act (i.e. blockstun) is increased compared to blocking normally.<br />
<br />
===Melee Attacks===<br />
Each character has a set of standard moves available to them. Moves using '''A''' button are melee attacks.<br />
<br />
Pressing the '''A''' button while very close to the opponent results in a light melee attack. These have short range but come out relatively quickly. Pressing the A button additional times after one connects will start an automatic combo. The 3rd move of an auto-combo is the non-directional heavy melee attack. The 4th move of an auto-combo is a directional heavy melee attack. Holding a direction before the 4th hit of the auto-combo will change the move accordingly. The 5th and finishing move of an auto-combo is a special move. Again, holding a direction before the 5th hit of the auto-combo will change the move accordingly.<br />
<br />
Pressing the '''A''' button while anywhere not close to the opponent results in a heavy melee attack. Pressing a direction ('''2''', '''4''', '''6''', or '''8''') while pressing '''A''' will result in different attacks.<br />
<br />
There are also additional melee attacks that can be performed while forward dashing. '''66A''' and '''66B''' will result in different dashing attacks.<br />
<br />
Melee attacks can be chained into projectile attacks to create combos.<br />
<br />
===Projectile Attacks===<br />
Pressing the '''B''' button will result in a projectile attack. As with heavy melee attacks, a direction can be held to change the move that comes out.<br />
<br />
Holding the '''B''' button will begin charging a more powerful projectile attack that is shot when the button is released. Holding the button until a bright flash appears indicates a fully charged projectile. Charging projectiles allows the player to float slowly in any direction without being pulled back to the center line while charging, but the character cannot block or graze while doing so. The only way to stop a charge is to fire the projectile or cancel into a backdash with '''44'''.<br />
<br />
Each time you use a projectile attack, it spends one spirit meter (the flames next to the spell card gauge). This meter can be refilled by not attacking.<br />
<br />
Projectile attacks can be chained into special moves during combos.<br />
<br />
===Special Attacks===<br />
In addition to the standard moves, each character has a set of special moves unique to her. The details of these moves are highly dependent on the character. Special moves are performed by pressing a direction and the '''C''' button. Like projectile attacks, each of these uses up one spirit meter.<br />
<br />
===Spell Cards===<br />
[[Spell card]]s are powerful super moves used in combat. Similar to ''[[Immaterial and Missing Power]]'', characters must declare spell cards before using them. Unlike ''Immaterial and Missing Power'', there is no time limit to use a spell card after declaring it. There is a short delay before declaring a spell card and using a spell card. <br />
<br />
You can only declare a spell card if you have the minimum amount of spell power required by the card. Spell power is gained by both dealing and taking damage (except for chip damage). The more spell power you have when the card is used, the more damage the spell card does.<br />
<br />
Once you are ready to declare a spell card, the spell card will be outlined in white (1 bar) or green (2 bars). You then declare the spell card by pressing the '''D''' button, which causes a brief pause and a cut-in of your character to occur. After this happens, the name of the spell card will be shown under your characters's portrait and life bar and you will no longer gain spell power. At any time afterwards until the round ends, you can use your spell card by pressing the '''D''' button again, which empties the spell power gauge and allows you to gain spell power again.<br />
<br />
You can perform a Quick Declare by quickly pressing '''D''' twice while attacking; this will cancel your current attack and declare the spell card. You need to have at least one full spell card gauge for this. You can then press '''D''' again to use the spell card.<br />
<br />
In addition, you can perform an Interrupt Declare by quickly pressing '''D''' twice while guarding. You need to have at least 1000 points in your spell card gauge to use this, but it will knock the opponent back, canceling their combo, and declare your spell card.<br />
<br />
===Occult Specials===<br />
If a character has at least 1 Occult Ball, they can perform one more special move unique to them. Collecting more Occult Balls improves the attack (e.g. more damage, faster startup, etc.).<br />
When used, a character gains a blurry outline for the duration of the Occult Attack. If the character is hit at this time, their Occult Attack disappears and one of their Occult Balls is stolen by the opponent.<br />
<br />
Occult Attacks are performed by pressing '''A+B''' or R2 on the default PS4 controller layout.<br />
<br />
===Strange Last Words===<br />
If a character has at least 4 Occult Balls, they can spend all of them to use their Strange Last Word, an extremely powerful attack that is slow to start up and cannot be comboed into. The more Occult Balls spent, the higher the damage.<br />
<br />
Strange Last Words are performed by pressing '''C+D''' or L2 on the default PS4 controller layout.<br />
<br />
==Occult Balls and Mystery Spots==<br />
During the course of a match, Mystery Spots will appear in the center of the stage, bringing with them various temporary battle effects. There is a 5 second countdown and a visual effect before Mystery Spots appear every 20 seconds. Mystery Spots last for 9 seconds.<br />
<br />
Mystery Spots also summon an Occult Ball. Touching the Occult Ball's capture field, indicated by a ring around the Ball, will knock it away and light up a wedge around the ball in the player's color (red for P1, blue for P2). When the Mystery Spot is over OR if the Ball is touched 7 times in total, the player with more light wedges captures the Ball and it is automatically added to the Occult Meter in their color.<br />
<br />
{| width="100%"<br />
|-<br />
| style="vertical-align:top" | The 7 Mystery Spot effects are:<br />
* Pyramids: Both players' Occult Attacks are at max power.<br />
* Stonehenge: The stage's left/right walls narrow.<br />
* Tower of Babel: Touching the Occult Ball's capture field briefly turns it into a projectile that can hit the opponent.<br />
* Nazca Lines: Touching the Occult Ball's capture field restores a small amount of life and 100 spell power.<br />
* Yomotsu Hirasaka: Steadily turns both players' life bars white faster the closer they are to the center of the stage. White life counts as damage but when the Mystery Spot ends it turns back into normal health. Large Occult Ball capture field.<br />
* Hell Valley: Fogs the bottom of the screen and slowly damages players in that area.<br />
* Lunar Capital: Slows down most projectile attacks.<br />
|}<br />
<br />
==Customization==<br />
In the PC version of the game, players can create profiles using the Profile menu. Each profile contains a name, an icon, and key configuration data.<br />
<br />
==Game Modes==<br />
===Story===<br />
In Story mode, you'll select a character and play through about five matches to progress through that character's storyline. At first, you can only choose Reimu's short story, followed by Marisa's and Kasen's story. Eventually, the rest will unlock, until you clear everyone's but Sumireko's. After beating Sumireko's story, you'll unlock Reimu's true story mode.<br />
<br />
===Extra===<br />
PS4 only. After beating Reimu's true story mode, you'll gain access to a more difficult Extra mode featuring Reisen.<br />
<br />
===Vs Com===<br />
Vs Com allows the player and a computer-controlled character to fight each other in a single battle.<br />
<br />
===Vs Player===<br />
Same as Vs Com, except the player fights another player.<br />
<br />
====Vs Player/Vs Com Hotkeys====<br />
*F12: Enables or disables training mode. While training mode is on, the timer stops, both players regenerate health whenever they are in a neutral state and the hotkeys below become available.<br />
*F1: Sets maximum health for both players in 10% increments. Changes between 100%, 90%, 80%, 70%, 60%, 50%, 40%, 30%, 20%, and 10%.<br />
*F2: Sets spell power for both players. Changes between always 2 bars, always 1 bar, and normal in-game behavior.<br />
*F3: Sets the amount of possessed Occult Balls. <br />
*F4: Sets maximum spirit for both players in 20% increments. Changes between 100%, 80%, 60%, 40%, 20%, and 0%.<br />
*F5: Forces a Mystery Spot to appear. Mystery Spots do not appear while training mode is activated unless this key is pressed.<br />
*F6: Changes auto-blocking for both players. Changes between no auto-block, normal auto-block, and auto-Barrier Guard.<br />
<br />
===Vs Network===<br />
PS4 only. Allows you to play matches online.<br />
<br />
===Tutorial===<br />
PS4 only. Kasen teaches the player how to play the game using Reimu as a guide.<br />
<br />
==Character Guides==<br />
These simple guides describe each character's moveset.<br />
:[[Urban Legend in Limbo/Gameplay/Reimu Hakurei]]<br />
:[[Urban Legend in Limbo/Gameplay/Marisa Kirisame]]<br />
:[[Urban Legend in Limbo/Gameplay/Ichirin Kumoi]]<br />
:[[Urban Legend in Limbo/Gameplay/Byakuren Hijiri]]<br />
:[[Urban Legend in Limbo/Gameplay/Mononobe no Futo]]<br />
:[[Urban Legend in Limbo/Gameplay/Toyosatomimi no Miko]]<br />
:[[Urban Legend in Limbo/Gameplay/Nitori Kawashiro]]<br />
:[[Urban Legend in Limbo/Gameplay/Koishi Komeiji]]<br />
:[[Urban Legend in Limbo/Gameplay/Mamizou Futatsuiwa]]<br />
:[[Urban Legend in Limbo/Gameplay/Hata no Kokoro]]<br />
:[[Urban Legend in Limbo/Gameplay/Fujiwara no Mokou]]<br />
:[[Urban Legend in Limbo/Gameplay/Shinmyoumaru Sukuna]]<br />
:[[Urban Legend in Limbo/Gameplay/Kasen Ibaraki]]<br />
:[[Urban Legend in Limbo/Gameplay/Sumireko Usami]]<br />
:[[Urban Legend in Limbo/Gameplay/Reisen Udongein Inaba]]<br />
<br />
{{Navbox ULiL}}<br />
[[Category:Gameplay]]<br />
[[Category:Urban Legend in Limbo|Gameplay]]</div>Darkslimehttps://en.touhouwiki.net/index.php?title=Urban_Legend_in_Limbo/Gameplay&diff=369545Urban Legend in Limbo/Gameplay2017-05-03T01:07:39Z<p>Darkslime: Added links to guide pages (not created yet)</p>
<hr />
<div>This article describes the overall gameplay and background information for ''[[Urban Legend in Limbo]]''.<br />
<br />
{{TOC limit|3}}<br />
<br />
==Controls==<br />
<br />
The basic default control layout is as follows:<br />
{|<br />
|-<br />
! Gamepad<br />
! Keyboard<br />
! PS4 Controller<br />
|-<br />
| A<br />
| Z<br />
| Square<br />
|-<br />
| B<br />
| X<br />
| Cross<br />
|-<br />
| C<br />
| C<br />
| Circle<br />
|-<br />
| D<br />
| A<br />
| Triangle<br />
|-<br />
| E<br />
| S<br />
| L1 or R1<br />
|-<br />
| Pause<br />
| Escape<br />
| Options<br />
|}<br />
<br />
In this article, buttons will be described using A/B/C/D/E. Please refer back to this chart for other control schemes. In addition, character movement will be represented using the button placement found on the number pad of a typical PC keyboard:<br />
<br />
7 8 9<br />
4 5 6<br />
1 2 3<br />
<br />
This scheme is the same as other fighting games, so if you're familiar with something else, the numbers represent the same things. In this scheme, '''6''' is forward, while '''4''' is backwards. When describing actions, always assume your character is on the left side of the screen.<br />
<br />
The numbers '''7''', '''9''', '''1''', and '''3''' indicate the diagonal directions, which can be simulated on a keyboard by pressing the two appropriate direction keys. For example, pressing '''8''' and '''6''' (or '''Up''' and '''Right''' arrows) simultaneously would be the same as pressing the number '''9'''.<br />
<br />
The number '''5''' indicates that no direction is pressed at all.<br />
<br />
A number or letter surrounded by square brackets (like '''[6]''') indicates that the input should be held down.<br />
<br />
==Basic Gameplay==<br />
''Urban Legend in Limbo'' plays like other fighting game in most respects. Two [[characters]] fight each other on screen with a variety of moves until one player's or opponent's health bar runs out or the timer reaches 0. However, since all characters are constantly in flight and that there's no physical ground, movement is significantly different from a traditional fighting game. In the scenarios, the player can choose one character, where they'll go through a series of [[stage]]s that contain a battle with another character, or in other words, a [[boss]].<br />
<br />
Unlike other fighting games, however, battles are in mid-air. What this essentially means is that not only can you jump upwards, but you can also jump downwards. The downwards jump acts the same as an upwards jump, just in the opposite direction.<br />
<br />
In addition to a health bar, each player has both a spirit meter and a spell power meter. Below the timer at the top of the screen is the Occult Ball meter, which both characters share. Certain characters may also have additional mechanics represented on-screen.<br />
<br />
In the event of a timeout, the player with more health wins. If both players have the same amount of health, then the player with more Occult Balls wins. If both players have the same amount of health and the same amount of Occult Balls, the round ends in a draw.<br />
<br />
===Movement and Flight===<br />
Moving around is generally similar for all characters, though each character may have some differences in movement and speed. '''6''' and '''4''' move the character forwards and backwards, respectively. '''1''', '''2''', and '''3''' will jump downwards, with either a backwards, straight down, or forwards angle, respectively. '''7''', '''8''', and '''9''' will jump upwards, with either a backwards, straight up, or forwards angle, respectively.<br />
<br />
If the player is not dashing, attacking, or blocking, they will naturally gravitate towards their starting height. Once the player leaves the middle line by flying upwards or downwards, they are able to do two dashes (forwards or backwards) and one more vertical movement before being forced back to the middle line. These can be done in any order.<br />
<br />
====Dashing====<br />
To perform a forward dash, quickly press '''6''' twice. While dashing, your character will graze projectiles, effectively ignoring them. You can extend the dash by holding '''6''' down. Forward dashing can be performed at any altitude, so you can jump up or down first before dashing. You can also instead hold '''E''' to dash. Forward dashing can cancel out of currently charging projectile attacks when your character is on a high or low level, not the middle.<br />
<br />
Pressing '''4''' twice in quick succession will cause your character to backstep. During this backstep, your character is still grazing. However, holding '''E''' plus '''4''' will result in a normal backwards dash. (???) This can also be performed at any altitude. A backdash can also cancel out of a currently charging projectile attack.<br />
<br />
The '''L1''' and '''R1''' buttons can essentially allow your character to move quickly in any direction; pressing '''Up''' or '''Down''' will send your character into a quick ascent or descent. Angling this will angle the movement, but this can only be used once.<br />
<br />
====Recovery and Wakeup====<br />
During knockback, you can press '''6'''/'''4''' plus any button to attempt a recovery.<br />
<br />
If the stun applied to your character is below 100, you can perform a Down Evade by hitting '''4''' plus any button the moment you arrive on the middle level after knockback. This will send your character backwards and avoid attacks.<br />
<br />
If your character is downed, you can press '''6'''/'''4''' to perform a moving wakeup in that direction.<br />
<br />
====Grazing====<br />
Dashing with 66 or 44 will allow a character to graze projectiles, passing through them undamaged and unaffected.<br />
<br />
====Blocking and Barrier Guard====<br />
When hit, a character can block if the player is holding a back direction (1, 4, or 7). If a character blocks an attack, the character takes far less damage, often none, but may suffer a penalty.<br />
<br />
Blocking melee attacks will incur no penalty. Blocking special attacks and spell cards will deplete your health by a small portion of the original damage.<br />
<br />
If you press the '''C''' button while blocking, a blue barrier will surround your character and the opponent will be pushed further back than usual. However, the amount of time before your character can act (i.e. blockstun) is increased compared to blocking normally.<br />
<br />
===Melee Attacks===<br />
Each character has a set of standard moves available to them. Moves using '''A''' button are melee attacks.<br />
<br />
Pressing the '''A''' button while very close to the opponent results in a light melee attack. These have short range but come out relatively quickly. Pressing the A button additional times after one connects will start an automatic combo. The 3rd move of an auto-combo is the non-directional heavy melee attack. The 4th move of an auto-combo is a directional heavy melee attack. Holding a direction before the 4th hit of the auto-combo will change the move accordingly. The 5th and finishing move of an auto-combo is a special move. Again, holding a direction before the 5th hit of the auto-combo will change the move accordingly.<br />
<br />
Pressing the '''A''' button while anywhere not close to the opponent results in a heavy melee attack. Pressing a direction ('''2''', '''4''', '''6''', or '''8''') while pressing '''A''' will result in different attacks.<br />
<br />
There are also additional melee attacks that can be performed while forward dashing. '''66A''' and '''66B''' will result in different dashing attacks.<br />
<br />
Melee attacks can be chained into projectile attacks to create combos.<br />
<br />
===Projectile Attacks===<br />
Pressing the '''B''' button will result in a projectile attack. As with heavy melee attacks, a direction can be held to change the move that comes out.<br />
<br />
Holding the '''B''' button will begin charging a more powerful projectile attack that is shot when the button is released. Holding the button until a bright flash appears indicates a fully charged projectile. Charging projectiles allows the player to float slowly in any direction without being pulled back to the center line while charging, but the character cannot block or graze while doing so. The only way to stop a charge is to fire the projectile or cancel into a backdash with '''44'''.<br />
<br />
Each time you use a projectile attack, it spends one spirit meter (the flames next to the spell card gauge). This meter can be refilled by not attacking.<br />
<br />
Projectile attacks can be chained into special moves during combos.<br />
<br />
===Special Attacks===<br />
In addition to the standard moves, each character has a set of special moves unique to her. The details of these moves are highly dependent on the character. Special moves are performed by pressing a direction and the '''C''' button. Like projectile attacks, each of these uses up one spirit meter.<br />
<br />
===Spell Cards===<br />
[[Spell card]]s are powerful super moves used in combat. Similar to ''[[Immaterial and Missing Power]]'', characters must declare spell cards before using them. Unlike ''Immaterial and Missing Power'', there is no time limit to use a spell card after declaring it. There is a short delay before declaring a spell card and using a spell card. <br />
<br />
You can only declare a spell card if you have the minimum amount of spell power required by the card. Spell power is gained by both dealing and taking damage (except for chip damage). The more spell power you have when the card is used, the more damage the spell card does.<br />
<br />
Once you are ready to declare a spell card, the spell card will be outlined in white (1 bar) or green (2 bars). You then declare the spell card by pressing the '''D''' button, which causes a brief pause and a cut-in of your character to occur. After this happens, the name of the spell card will be shown under your characters's portrait and life bar and you will no longer gain spell power. At any time afterwards until the round ends, you can use your spell card by pressing the '''D''' button again, which empties the spell power gauge and allows you to gain spell power again.<br />
<br />
You can perform a Quick Declare by quickly pressing '''D''' twice while attacking; this will cancel your current attack and declare the spell card. You need to have at least one full spell card gauge for this. You can then press '''D''' again to use the spell card.<br />
<br />
In addition, you can perform an Interrupt Declare by quickly pressing '''D''' twice while guarding. You need to have at least 1000 points in your spell card gauge to use this, but it will knock the opponent back, canceling their combo, and declare your spell card.<br />
<br />
===Occult Specials===<br />
If a character has at least 1 Occult Ball, they can perform one more special move unique to them. Collecting more Occult Balls improves the attack (e.g. more damage, faster startup, etc.).<br />
When used, a character gains a blurry outline for the duration of the Occult Attack. If the character is hit at this time, their Occult Attack disappears and one of their Occult Balls is stolen by the opponent.<br />
<br />
Occult Attacks are performed by pressing '''A+B''' or R2 on the default PS4 controller layout.<br />
<br />
===Strange Last Words===<br />
If a character has at least 4 Occult Balls, they can spend all of them to use their Strange Last Word, an extremely powerful attack that is slow to start up and cannot be comboed into. The more Occult Balls spent, the higher the damage.<br />
<br />
Strange Last Words are performed by pressing '''C+D''' or L2 on the default PS4 controller layout.<br />
<br />
==Occult Balls and Mystery Spots==<br />
During the course of a match, Mystery Spots will appear in the center of the stage, bringing with them various temporary battle effects. There is a 5 second countdown and a visual effect before Mystery Spots appear every 20 seconds. Mystery Spots last for 9 seconds.<br />
<br />
Mystery Spots also summon an Occult Ball. Touching the Occult Ball's capture field, indicated by a ring around the Ball, will knock it away and light up a wedge around the ball in the player's color (red for P1, blue for P2). When the Mystery Spot is over OR if the Ball is touched 7 times in total, the player with more light wedges captures the Ball and it is automatically added to the Occult Meter in their color.<br />
<br />
{| width="100%"<br />
|-<br />
| style="vertical-align:top" | The 7 Mystery Spot effects are:<br />
* Pyramids: Both players' Occult Attacks are at max power.<br />
* Stonehenge: The stage's left/right walls narrow.<br />
* Tower of Babel: Touching the Occult Ball's capture field briefly turns it into a projectile that can hit the opponent.<br />
* Nazca Lines: Touching the Occult Ball's capture field restores a small amount of life and 100 spell power.<br />
* Yomotsu Hirasaka: Steadily turns both players' life bars white faster the closer they are to the center of the stage. White life counts as damage but when the Mystery Spot ends it turns back into normal health. Large Occult Ball capture field.<br />
* Hell Valley: Fogs the bottom of the screen and slowly damages players in that area.<br />
* Lunar Capital: Slows down most projectile attacks.<br />
|}<br />
<br />
==Customization==<br />
In the PC version of the game, players can create profiles using the Profile menu. Each profile contains a name, an icon, and key configuration data.<br />
<br />
==Game Modes==<br />
===Vs Com===<br />
Vs Com allows the player and a computer-controlled character to fight each other in a single battle.<br />
<br />
===Vs Player===<br />
Same as Vs Com, except the player fights another player.<br />
<br />
====Vs Player/Vs Com Hotkeys====<br />
*F12: Enables or disables training mode. While training mode is on, the timer stops, both players regenerate health whenever they are in a neutral state and the hotkeys below become available.<br />
*F1: Sets maximum health for both players in 10% increments. Changes between 100%, 90%, 80%, 70%, 60%, 50%, 40%, 30%, 20%, and 10%.<br />
*F2: Sets spell power for both players. Changes between always 2 bars, always 1 bar, and normal in-game behavior.<br />
*F3: Sets the amount of possessed Occult Balls. <br />
*F4: Sets maximum spirit for both players in 20% increments. Changes between 100%, 80%, 60%, 40%, 20%, and 0%.<br />
*F5: Forces a Mystery Spot to appear. Mystery Spots do not appear while training mode is activated unless this key is pressed.<br />
*F6: Changes auto-blocking for both players. Changes between no auto-block, normal auto-block, and auto-Barrier Guard.<br />
<br />
===Vs Network===<br />
PS4 only. Allows you to play matches online.<br />
<br />
==Character Guides==<br />
These simple guides describe each character's moveset.<br />
:[[Urban Legend in Limbo/Gameplay/Reimu Hakurei]]<br />
:[[Urban Legend in Limbo/Gameplay/Marisa Kirisame]]<br />
:[[Urban Legend in Limbo/Gameplay/Ichirin Kumoi]]<br />
:[[Urban Legend in Limbo/Gameplay/Byakuren Hijiri]]<br />
:[[Urban Legend in Limbo/Gameplay/Mononobe no Futo]]<br />
:[[Urban Legend in Limbo/Gameplay/Toyosatomimi no Miko]]<br />
:[[Urban Legend in Limbo/Gameplay/Nitori Kawashiro]]<br />
:[[Urban Legend in Limbo/Gameplay/Koishi Komeiji]]<br />
:[[Urban Legend in Limbo/Gameplay/Mamizou Futatsuiwa]]<br />
:[[Urban Legend in Limbo/Gameplay/Hata no Kokoro]]<br />
:[[Urban Legend in Limbo/Gameplay/Fujiwara no Mokou]]<br />
:[[Urban Legend in Limbo/Gameplay/Shinmyoumaru Sukuna]]<br />
:[[Urban Legend in Limbo/Gameplay/Kasen Ibaraki]]<br />
:[[Urban Legend in Limbo/Gameplay/Sumireko Usami]]<br />
:[[Urban Legend in Limbo/Gameplay/Reisen Udongein Inaba]]<br />
<br />
{{Navbox ULiL}}<br />
[[Category:Gameplay]]<br />
[[Category:Urban Legend in Limbo|Gameplay]]</div>Darkslimehttps://en.touhouwiki.net/index.php?title=Urban_Legend_in_Limbo/Gameplay/Reimu_Hakurei&diff=369544Urban Legend in Limbo/Gameplay/Reimu Hakurei2017-05-03T01:05:30Z<p>Darkslime: Creating at least a template for people to write about how the characters play.</p>
<hr />
<div>This page describes [[Reimu Hakurei]]'s moveset in [[Urban Legend in Limbo]].<br />
<br />
===Melee Attacks===<br />
<br />
===Projectile Attacks===<br />
<br />
===Special Attacks===<br />
:'''5C''': First dashes forward and up before angling forward and down. Its range cannot be altered, so using it effectively requires good spacing.<br />
:'''6C''': Fires fast-moving projectile in a narrow cone in front of Reimu that travel the entire screen.<br />
:'''4C''': Creates a barrier in front of Reimu that blocks one projectile.<br />
:'''8C''': Delivers a kick that travels straight upwards a short distance.<br />
:'''2C''': Jumps into the air, then vanish before reappearing in a different location for an angled dive kick.<br />
<br />
===Spell Cards===<br />
<br />
===Occult Specials===<br />
<br />
===Strange Last Word===<br />
<br />
{{Navbox ULiL}}<br />
[[Category:Gameplay]]<br />
[[Category:Urban Legend in Limbo|Gameplay]]</div>Darkslimehttps://en.touhouwiki.net/index.php?title=Urban_Legend_in_Limbo/Gameplay&diff=369543Urban Legend in Limbo/Gameplay2017-05-03T00:59:05Z<p>Darkslime: Rewrote a bunch of the gameplay stuff. Marked a couple things I'm unsure about and need to go back and check. The PS4 version has a very helpful tutorial</p>
<hr />
<div>This article describes the overall gameplay and background information for ''[[Urban Legend in Limbo]]''.<br />
<br />
{{TOC limit|3}}<br />
<br />
==Controls==<br />
<br />
The basic default control layout is as follows:<br />
{|<br />
|-<br />
! Gamepad<br />
! Keyboard<br />
! PS4 Controller<br />
|-<br />
| A<br />
| Z<br />
| Square<br />
|-<br />
| B<br />
| X<br />
| Cross<br />
|-<br />
| C<br />
| C<br />
| Circle<br />
|-<br />
| D<br />
| A<br />
| Triangle<br />
|-<br />
| E<br />
| S<br />
| L1 or R1<br />
|-<br />
| Pause<br />
| Escape<br />
| Options<br />
|}<br />
<br />
In this article, buttons will be described using A/B/C/D/E. Please refer back to this chart for other control schemes. In addition, character movement will be represented using the button placement found on the number pad of a typical PC keyboard:<br />
<br />
7 8 9<br />
4 5 6<br />
1 2 3<br />
<br />
This scheme is the same as other fighting games, so if you're familiar with something else, the numbers represent the same things. In this scheme, '''6''' is forward, while '''4''' is backwards. When describing actions, always assume your character is on the left side of the screen.<br />
<br />
The numbers '''7''', '''9''', '''1''', and '''3''' indicate the diagonal directions, which can be simulated on a keyboard by pressing the two appropriate direction keys. For example, pressing '''8''' and '''6''' (or '''Up''' and '''Right''' arrows) simultaneously would be the same as pressing the number '''9'''.<br />
<br />
The number '''5''' indicates that no direction is pressed at all.<br />
<br />
A number or letter surrounded by square brackets (like '''[6]''') indicates that the input should be held down.<br />
<br />
==Basic Gameplay==<br />
''Urban Legend in Limbo'' plays like other fighting game in most respects. Two [[characters]] fight each other on screen with a variety of moves until one player's or opponent's health bar runs out or the timer reaches 0. However, since all characters are constantly in flight and that there's no physical ground, movement is significantly different from a traditional fighting game. In the scenarios, the player can choose one character, where they'll go through a series of [[stage]]s that contain a battle with another character, or in other words, a [[boss]].<br />
<br />
Unlike other fighting games, however, battles are in mid-air. What this essentially means is that not only can you jump upwards, but you can also jump downwards. The downwards jump acts the same as an upwards jump, just in the opposite direction.<br />
<br />
In addition to a health bar, each player has both a spirit meter and a spell power meter. Below the timer at the top of the screen is the Occult Ball meter, which both characters share. Certain characters may also have additional mechanics represented on-screen.<br />
<br />
In the event of a timeout, the player with more health wins. If both players have the same amount of health, then the player with more Occult Balls wins. If both players have the same amount of health and the same amount of Occult Balls, the round ends in a draw.<br />
<br />
===Movement and Flight===<br />
Moving around is generally similar for all characters, though each character may have some differences in movement and speed. '''6''' and '''4''' move the character forwards and backwards, respectively. '''1''', '''2''', and '''3''' will jump downwards, with either a backwards, straight down, or forwards angle, respectively. '''7''', '''8''', and '''9''' will jump upwards, with either a backwards, straight up, or forwards angle, respectively.<br />
<br />
If the player is not dashing, attacking, or blocking, they will naturally gravitate towards their starting height. Once the player leaves the middle line by flying upwards or downwards, they are able to do two dashes (forwards or backwards) and one more vertical movement before being forced back to the middle line. These can be done in any order.<br />
<br />
====Dashing====<br />
To perform a forward dash, quickly press '''6''' twice. While dashing, your character will graze projectiles, effectively ignoring them. You can extend the dash by holding '''6''' down. Forward dashing can be performed at any altitude, so you can jump up or down first before dashing. You can also instead hold '''E''' to dash. Forward dashing can cancel out of currently charging projectile attacks when your character is on a high or low level, not the middle.<br />
<br />
Pressing '''4''' twice in quick succession will cause your character to backstep. During this backstep, your character is still grazing. However, holding '''E''' plus '''4''' will result in a normal backwards dash. (???) This can also be performed at any altitude. A backdash can also cancel out of a currently charging projectile attack.<br />
<br />
The '''L1''' and '''R1''' buttons can essentially allow your character to move quickly in any direction; pressing '''Up''' or '''Down''' will send your character into a quick ascent or descent. Angling this will angle the movement, but this can only be used once.<br />
<br />
====Recovery and Wakeup====<br />
During knockback, you can press '''6'''/'''4''' plus any button to attempt a recovery.<br />
<br />
If the stun applied to your character is below 100, you can perform a Down Evade by hitting '''4''' plus any button the moment you arrive on the middle level after knockback. This will send your character backwards and avoid attacks.<br />
<br />
If your character is downed, you can press '''6'''/'''4''' to perform a moving wakeup in that direction.<br />
<br />
====Grazing====<br />
Dashing with 66 or 44 will allow a character to graze projectiles, passing through them undamaged and unaffected.<br />
<br />
====Blocking and Barrier Guard====<br />
When hit, a character can block if the player is holding a back direction (1, 4, or 7). If a character blocks an attack, the character takes far less damage, often none, but may suffer a penalty.<br />
<br />
Blocking melee attacks will incur no penalty. Blocking special attacks and spell cards will deplete your health by a small portion of the original damage.<br />
<br />
If you press the '''C''' button while blocking, a blue barrier will surround your character and the opponent will be pushed further back than usual. However, the amount of time before your character can act (i.e. blockstun) is increased compared to blocking normally.<br />
<br />
===Melee Attacks===<br />
Each character has a set of standard moves available to them. Moves using '''A''' button are melee attacks.<br />
<br />
Pressing the '''A''' button while very close to the opponent results in a light melee attack. These have short range but come out relatively quickly. Pressing the A button additional times after one connects will start an automatic combo. The 3rd move of an auto-combo is the non-directional heavy melee attack. The 4th move of an auto-combo is a directional heavy melee attack. Holding a direction before the 4th hit of the auto-combo will change the move accordingly. The 5th and finishing move of an auto-combo is a special move. Again, holding a direction before the 5th hit of the auto-combo will change the move accordingly.<br />
<br />
Pressing the '''A''' button while anywhere not close to the opponent results in a heavy melee attack. Pressing a direction ('''2''', '''4''', '''6''', or '''8''') while pressing '''A''' will result in different attacks.<br />
<br />
There are also additional melee attacks that can be performed while forward dashing. '''66A''' and '''66B''' will result in different dashing attacks.<br />
<br />
Melee attacks can be chained into projectile attacks to create combos.<br />
<br />
===Projectile Attacks===<br />
Pressing the '''B''' button will result in a projectile attack. As with heavy melee attacks, a direction can be held to change the move that comes out.<br />
<br />
Holding the '''B''' button will begin charging a more powerful projectile attack that is shot when the button is released. Holding the button until a bright flash appears indicates a fully charged projectile. Charging projectiles allows the player to float slowly in any direction without being pulled back to the center line while charging, but the character cannot block or graze while doing so. The only way to stop a charge is to fire the projectile or cancel into a backdash with '''44'''.<br />
<br />
Each time you use a projectile attack, it spends one spirit meter (the flames next to the spell card gauge). This meter can be refilled by not attacking.<br />
<br />
Projectile attacks can be chained into special moves during combos.<br />
<br />
===Special Attacks===<br />
In addition to the standard moves, each character has a set of special moves unique to her. The details of these moves are highly dependent on the character. Special moves are performed by pressing a direction and the '''C''' button. Like projectile attacks, each of these uses up one spirit meter.<br />
<br />
===Spell Cards===<br />
[[Spell card]]s are powerful super moves used in combat. Similar to ''[[Immaterial and Missing Power]]'', characters must declare spell cards before using them. Unlike ''Immaterial and Missing Power'', there is no time limit to use a spell card after declaring it. There is a short delay before declaring a spell card and using a spell card. <br />
<br />
You can only declare a spell card if you have the minimum amount of spell power required by the card. Spell power is gained by both dealing and taking damage (except for chip damage). The more spell power you have when the card is used, the more damage the spell card does.<br />
<br />
Once you are ready to declare a spell card, the spell card will be outlined in white (1 bar) or green (2 bars). You then declare the spell card by pressing the '''D''' button, which causes a brief pause and a cut-in of your character to occur. After this happens, the name of the spell card will be shown under your characters's portrait and life bar and you will no longer gain spell power. At any time afterwards until the round ends, you can use your spell card by pressing the '''D''' button again, which empties the spell power gauge and allows you to gain spell power again.<br />
<br />
You can perform a Quick Declare by quickly pressing '''D''' twice while attacking; this will cancel your current attack and declare the spell card. You need to have at least one full spell card gauge for this. You can then press '''D''' again to use the spell card.<br />
<br />
In addition, you can perform an Interrupt Declare by quickly pressing '''D''' twice while guarding. You need to have at least 1000 points in your spell card gauge to use this, but it will knock the opponent back, canceling their combo, and declare your spell card.<br />
<br />
===Occult Specials===<br />
If a character has at least 1 Occult Ball, they can perform one more special move unique to them. Collecting more Occult Balls improves the attack (e.g. more damage, faster startup, etc.).<br />
When used, a character gains a blurry outline for the duration of the Occult Attack. If the character is hit at this time, their Occult Attack disappears and one of their Occult Balls is stolen by the opponent.<br />
<br />
Occult Attacks are performed by pressing '''A+B''' or R2 on the default PS4 controller layout.<br />
<br />
===Strange Last Words===<br />
If a character has at least 4 Occult Balls, they can spend all of them to use their Strange Last Word, an extremely powerful attack that is slow to start up and cannot be comboed into. The more Occult Balls spent, the higher the damage.<br />
<br />
Strange Last Words are performed by pressing '''C+D''' or L2 on the default PS4 controller layout.<br />
<br />
==Occult Balls and Mystery Spots==<br />
During the course of a match, Mystery Spots will appear in the center of the stage, bringing with them various temporary battle effects. There is a 5 second countdown and a visual effect before Mystery Spots appear every 20 seconds. Mystery Spots last for 9 seconds.<br />
<br />
Mystery Spots also summon an Occult Ball. Touching the Occult Ball's capture field, indicated by a ring around the Ball, will knock it away and light up a wedge around the ball in the player's color (red for P1, blue for P2). When the Mystery Spot is over OR if the Ball is touched 7 times in total, the player with more light wedges captures the Ball and it is automatically added to the Occult Meter in their color.<br />
<br />
{| width="100%"<br />
|-<br />
| style="vertical-align:top" | The 7 Mystery Spot effects are:<br />
* Pyramids: Both players' Occult Attacks are at max power.<br />
* Stonehenge: The stage's left/right walls narrow.<br />
* Tower of Babel: Touching the Occult Ball's capture field briefly turns it into a projectile that can hit the opponent.<br />
* Nazca Lines: Touching the Occult Ball's capture field restores a small amount of life and 100 spell power.<br />
* Yomotsu Hirasaka: Steadily turns both players' life bars white faster the closer they are to the center of the stage. White life counts as damage but when the Mystery Spot ends it turns back into normal health. Large Occult Ball capture field.<br />
* Hell Valley: Fogs the bottom of the screen and slowly damages players in that area.<br />
* Lunar Capital: Slows down most projectile attacks.<br />
|}<br />
<br />
==Customization==<br />
In the PC version of the game, players can create profiles using the Profile menu. Each profile contains a name, an icon, and key configuration data.<br />
<br />
==Game Modes==<br />
===Vs Com===<br />
Vs Com allows the player and a computer-controlled character to fight each other in a single battle.<br />
<br />
===Vs Player===<br />
Same as Vs Com, except the player fights another player.<br />
<br />
====Vs Player/Vs Com Hotkeys====<br />
*F12: Enables or disables training mode. While training mode is on, the timer stops, both players regenerate health whenever they are in a neutral state and the hotkeys below become available.<br />
*F1: Sets maximum health for both players in 10% increments. Changes between 100%, 90%, 80%, 70%, 60%, 50%, 40%, 30%, 20%, and 10%.<br />
*F2: Sets spell power for both players. Changes between always 2 bars, always 1 bar, and normal in-game behavior.<br />
*F3: Sets the amount of possessed Occult Balls. <br />
*F4: Sets maximum spirit for both players in 20% increments. Changes between 100%, 80%, 60%, 40%, 20%, and 0%.<br />
*F5: Forces a Mystery Spot to appear. Mystery Spots do not appear while training mode is activated unless this key is pressed.<br />
*F6: Changes auto-blocking for both players. Changes between no auto-block, normal auto-block, and auto-Barrier Guard.<br />
<br />
===Vs Network===<br />
PS4 only. Allows you to play matches online.<br />
<br />
{{Navbox ULiL}}<br />
[[Category:Gameplay]]<br />
[[Category:Urban Legend in Limbo|Gameplay]]</div>Darkslimehttps://en.touhouwiki.net/index.php?title=Talk:Hidden_Star_in_Four_Seasons&diff=368892Talk:Hidden Star in Four Seasons2017-04-21T23:33:59Z<p>Darkslime: /* Regarding the fifth kanji in the title */</p>
<hr />
<div>==Regarding the fifth kanji in the title==<br />
<br />
璋 ショウ たま・ひしゃく<br />
# a tama (a jeweled shaku with the top cut inwards halfway across)<br />
# a hishaku (a jeweled object used in mausoleums and festivals near mountains and rivers (山川の祭り) to pour fragrant spirits)<br />
<br />
As you can see, this kanji can mean one of two things. The only instances of this kanji on Japanese Wikipedia are in people's names.<br />
<br />
You can see many examples of the first, a tama, on Google Images by searching "璋 たま" (without quotes). A "shaku" is that little board you used to hold when wearing ceremonial court dress; I think it's what [[Toyosatomimi no Miko]] holds.<br />
<br />
As for the second definition, though, there's a little bit of confusion. A "hishaku" is more commonly that ladle thingy at shrines when you go up to the thing of water to wash your hands with it and sip a little to "purify" yourself. That hishaku, however, technically can't be written using the kanji 璋. It appears (given the radical 王) that the tool it refers to probably has a jewel in it, which is what the kanji's definition states. This is making figuring it out pretty difficult.<br />
<br />
I would personally lean towards it just referring to a regular old shrine hishaku with a jewel in it, but I think the only way to be sure is to wait and see what the final boss is holding, lol. Regardless, a simple Google Images search for 璋 shows mostly the first definition. ― [[User:Darkslime|Darkslime]] 15:04, 20 April 2017 (UTC)<br />
:Given the reading and ZUN's last line in the blog post, it could also be a pun: '''Eastern Sky Show'''?--[[User:Splashman|Splashman (blub)]] ([[User talk:Splashman|talk]]) 15:35, 20 April 2017 (UTC)<br />
::Could be, but I wouldn't be surprised if one of these items came up anyway in addition to that, either. One would think, out of all the kanji read しょう, he'd pick a simpler or more fitting one if he was just doing that, but idk. ― [[User:Darkslime|Darkslime]] 17:27, 20 April 2017 (UTC)<br />
::The IT'S TENKUUSHOU-TIME thing is just a pun that was made because it was there. "It's showtime!" is a somewhat well-known english phrase in Japan. There's no hidden meaning. [[User:Drake Irving|Drake Irving]] ([[User talk:Drake Irving|talk]]) 08:12, 21 April 2017 (UTC)<br />
:::...I just got the pun, GG ― [[User:Darkslime|Darkslime]] 23:33, 21 April 2017 (UTC)<br />
<br />
== My translation of ZUN's blog post ==<br />
<br />
'''Sixteenth Touhou Project'''<br />
<br />
Long time no see. It got hot out pretty abruptly. I'll be participating in the Hakurei Shrine Reitaisai, held on the last day of Golden Week (5/7).<br />
<br />
This is the new game I'm releasing.<br />
<br />
(image 1)<br />
<br />
Touhou Project 16: Touhou Tenkuushou ~ Hidden Star in Four Seasons.<br />
<br />
I plan to distribute a trial version at Reitaisai (if I make it in time). The full version is planned for summer Comiket. Please predict the story from these screenshots. It's a complete change from the last game; I think this one will feel refreshing and very light?<br />
<br />
The main characters will be Reimu Hakurei, Marisa Kirisame, Suntanned Cirno, and Aya Shameimaru. What kind of adventure are they about to embark on?<br />
<br />
(image 2, 3, 4, 5)<br />
<br />
It'll look something like that. The game is currently in development, so it's more than likely those screens will change, but it won't change the fact that it's a shmup. I hope I can get the trial version out at Reitaisai...<br />
<br />
This time, I went back to my original intent. I think it will feel simple, comfortable, and not all that complicated. A shmup without any twists--a "normal" shmup of recent days past, so to speak, but maybe that's important to have nowadays!<br />
<br />
It's celestial showtime!<br />
<br />
― [[User:Darkslime|Darkslime]] 15:25, 20 April 2017 (UTC)</div>Darkslimehttps://en.touhouwiki.net/index.php?title=Talk:Hidden_Star_in_Four_Seasons&diff=368784Talk:Hidden Star in Four Seasons2017-04-20T17:27:36Z<p>Darkslime: /* Regarding the fifth kanji in the title */</p>
<hr />
<div>==Regarding the fifth kanji in the title==<br />
<br />
璋 ショウ たま・ひしゃく<br />
# a tama (a jeweled shaku with the top cut inwards halfway across)<br />
# a hishaku (a jeweled object used in mausoleums and festivals near mountains and rivers (山川の祭り) to pour fragrant spirits)<br />
<br />
As you can see, this kanji can mean one of two things. The only instances of this kanji on Japanese Wikipedia are in people's names.<br />
<br />
You can see many examples of the first, a tama, on Google Images by searching "璋 たま" (without quotes). A "shaku" is that little board you used to hold when wearing ceremonial court dress; I think it's what [[Toyosatomimi no Miko]] holds.<br />
<br />
As for the second definition, though, there's a little bit of confusion. A "hishaku" is more commonly that ladle thingy at shrines when you go up to the thing of water to wash your hands with it and sip a little to "purify" yourself. That hishaku, however, technically can't be written using the kanji 璋. It appears (given the radical 王) that the tool it refers to probably has a jewel in it, which is what the kanji's definition states. This is making figuring it out pretty difficult.<br />
<br />
I would personally lean towards it just referring to a regular old shrine hishaku with a jewel in it, but I think the only way to be sure is to wait and see what the final boss is holding, lol. Regardless, a simple Google Images search for 璋 shows mostly the first definition. ― [[User:Darkslime|Darkslime]] 15:04, 20 April 2017 (UTC)<br />
:Given the reading and ZUN's last line in the blog post, it could also be a pun: '''Eastern Sky Show'''?--[[User:Splashman|Splashman (blub)]] ([[User talk:Splashman|talk]]) 15:35, 20 April 2017 (UTC)<br />
::Could be, but I wouldn't be surprised if one of these items came up anyway in addition to that, either. One would think, out of all the kanji read しょう, he'd pick a simpler or more fitting one if he was just doing that, but idk. ― [[User:Darkslime|Darkslime]] 17:27, 20 April 2017 (UTC)<br />
<br />
== My translation of ZUN's blog post ==<br />
<br />
'''Sixteenth Touhou Project'''<br />
<br />
Long time no see. It got hot out pretty abruptly. I'll be participating in the Hakurei Shrine Reitaisai, held on the last day of Golden Week (5/7).<br />
<br />
This is the new game I'm releasing.<br />
<br />
(image 1)<br />
<br />
Touhou Project 16: Touhou Tenkuushou ~ Hidden Star in Four Seasons.<br />
<br />
I plan to distribute a trial version at Reitaisai (if I make it in time). The full version is planned for summer Comiket. Please predict the story from these screenshots. It's a complete change from the last game; I think this one will feel refreshing and very light?<br />
<br />
The main characters will be Reimu Hakurei, Marisa Kirisame, Suntanned Cirno, and Aya Shameimaru. What kind of adventure are they about to embark on?<br />
<br />
(image 2, 3, 4, 5)<br />
<br />
It'll look something like that. The game is currently in development, so it's more than likely those screens will change, but it won't change the fact that it's a shmup. I hope I can get the trial version out at Reitaisai...<br />
<br />
This time, I went back to my original intent. I think it will feel simple, comfortable, and not all that complicated. A shmup without any twists--a "normal" shmup of recent days past, so to speak, but maybe that's important to have nowadays!<br />
<br />
It's celestial showtime!<br />
<br />
― [[User:Darkslime|Darkslime]] 15:25, 20 April 2017 (UTC)</div>Darkslimehttps://en.touhouwiki.net/index.php?title=Talk:Hidden_Star_in_Four_Seasons&diff=368769Talk:Hidden Star in Four Seasons2017-04-20T15:27:54Z<p>Darkslime: /* My translation of ZUN's blog post */</p>
<hr />
<div>==Regarding the fifth kanji in the title==<br />
<br />
璋 ショウ たま・ひしゃく<br />
# a tama (a jeweled shaku with the top cut inwards halfway across)<br />
# a hishaku (a jeweled object used in mausoleums and festivals near mountains and rivers (山川の祭り) to pour fragrant spirits)<br />
<br />
As you can see, this kanji can mean one of two things. The only instances of this kanji on Japanese Wikipedia are in people's names.<br />
<br />
You can see many examples of the first, a tama, on Google Images by searching "璋 たま" (without quotes). A "shaku" is that little board you used to hold when wearing ceremonial court dress; I think it's what [[Toyosatomimi no Miko]] holds.<br />
<br />
As for the second definition, though, there's a little bit of confusion. A "hishaku" is more commonly that ladle thingy at shrines when you go up to the thing of water to wash your hands with it and sip a little to "purify" yourself. That hishaku, however, technically can't be written using the kanji 璋. It appears (given the radical 王) that the tool it refers to probably has a jewel in it, which is what the kanji's definition states. This is making figuring it out pretty difficult.<br />
<br />
I would personally lean towards it just referring to a regular old shrine hishaku with a jewel in it, but I think the only way to be sure is to wait and see what the final boss is holding, lol. Regardless, a simple Google Images search for 璋 shows mostly the first definition. ― [[User:Darkslime|Darkslime]] 15:04, 20 April 2017 (UTC)<br />
<br />
== My translation of ZUN's blog post ==<br />
<br />
'''Sixteenth Touhou Project'''<br />
<br />
Long time no see. It got hot out pretty abruptly. I'll be participating in the Hakurei Shrine Reitaisai, held on the last day of Golden Week (5/7).<br />
<br />
This is the new game I'm releasing.<br />
<br />
(image 1)<br />
<br />
Touhou Project 16: Touhou Tenkuushou ~ Hidden Star in Four Seasons.<br />
<br />
I plan to distribute a trial version at Reitaisai (if I make it in time). The full version is planned for summer Comiket. Please predict the story from these screenshots. It's a complete change from the last game; I think this one will feel refreshing and very light?<br />
<br />
The main characters will be Reimu Hakurei, Marisa Kirisame, Suntanned Cirno, and Aya Shameimaru. What kind of adventure are they about to embark on?<br />
<br />
(image 2, 3, 4, 5)<br />
<br />
It'll look something like that. The game is currently in development, so it's more than likely those screens will change, but it won't change the fact that it's a shmup. I hope I can get the trial version out at Reitaisai...<br />
<br />
This time, I went back to my original intent. I think it will feel simple, comfortable, and not all that complicated. A shmup without any twists--a "normal" shmup of recent days past, so to speak, but maybe that's important to have nowadays!<br />
<br />
It's celestial showtime!<br />
<br />
― [[User:Darkslime|Darkslime]] 15:25, 20 April 2017 (UTC)</div>Darkslimehttps://en.touhouwiki.net/index.php?title=Talk:Hidden_Star_in_Four_Seasons&diff=368768Talk:Hidden Star in Four Seasons2017-04-20T15:27:21Z<p>Darkslime: /* My translation of ZUN's blog post */</p>
<hr />
<div>==Regarding the fifth kanji in the title==<br />
<br />
璋 ショウ たま・ひしゃく<br />
# a tama (a jeweled shaku with the top cut inwards halfway across)<br />
# a hishaku (a jeweled object used in mausoleums and festivals near mountains and rivers (山川の祭り) to pour fragrant spirits)<br />
<br />
As you can see, this kanji can mean one of two things. The only instances of this kanji on Japanese Wikipedia are in people's names.<br />
<br />
You can see many examples of the first, a tama, on Google Images by searching "璋 たま" (without quotes). A "shaku" is that little board you used to hold when wearing ceremonial court dress; I think it's what [[Toyosatomimi no Miko]] holds.<br />
<br />
As for the second definition, though, there's a little bit of confusion. A "hishaku" is more commonly that ladle thingy at shrines when you go up to the thing of water to wash your hands with it and sip a little to "purify" yourself. That hishaku, however, technically can't be written using the kanji 璋. It appears (given the radical 王) that the tool it refers to probably has a jewel in it, which is what the kanji's definition states. This is making figuring it out pretty difficult.<br />
<br />
I would personally lean towards it just referring to a regular old shrine hishaku with a jewel in it, but I think the only way to be sure is to wait and see what the final boss is holding, lol. Regardless, a simple Google Images search for 璋 shows mostly the first definition. ― [[User:Darkslime|Darkslime]] 15:04, 20 April 2017 (UTC)<br />
<br />
== My translation of ZUN's blog post ==<br />
<br />
'''Sixteenth Touhou Project'''<br />
<br />
Long time no see. It got hot out pretty abruptly. I'll be participating in the Hakurei Shrine Reitaisai, held on the last day of Golden Week (5/7).<br />
<br />
This is the new game I'm releasing.<br />
<br />
(image 1)<br />
<br />
Touhou Project 16: Touhou Tenkuushou ~ Hidden Star in Four Seasons.<br />
<br />
I plan to distribute a trial version at Reitaisai (if I make it in time). The full version is planned for summer Comiket. Please predict the story from these screenshots. It's a complete change from the last game; I think this one will feel refreshing and very light?<br />
<br />
The main characters will be Reimu Hakurei, Marisa Kirisame, Suntanned Cirno, and Aya Shameimaru. What kind of adventure are they about to embark on?<br />
<br />
(image 2, 3, 4, 5)<br />
<br />
It'll look something like that. The game is currently in development, so it's more than likely those screens will change, but it won't change the fact that it's a shmup. I hope I can get the trial version out at Reitaisai...<br />
<br />
This time, I went back to my original intent. I think it will feel simple, comfortable, and not all that complicated. A shmup without any twists--a "normal" shmup, so to speak, of days past, but maybe that's important to have nowadays!<br />
<br />
It's celestial showtime!<br />
<br />
― [[User:Darkslime|Darkslime]] 15:25, 20 April 2017 (UTC)</div>Darkslimehttps://en.touhouwiki.net/index.php?title=Talk:Hidden_Star_in_Four_Seasons&diff=368767Talk:Hidden Star in Four Seasons2017-04-20T15:25:47Z<p>Darkslime: /* My translation of ZUN's blog post */ new section</p>
<hr />
<div>==Regarding the fifth kanji in the title==<br />
<br />
璋 ショウ たま・ひしゃく<br />
# a tama (a jeweled shaku with the top cut inwards halfway across)<br />
# a hishaku (a jeweled object used in mausoleums and festivals near mountains and rivers (山川の祭り) to pour fragrant spirits)<br />
<br />
As you can see, this kanji can mean one of two things. The only instances of this kanji on Japanese Wikipedia are in people's names.<br />
<br />
You can see many examples of the first, a tama, on Google Images by searching "璋 たま" (without quotes). A "shaku" is that little board you used to hold when wearing ceremonial court dress; I think it's what [[Toyosatomimi no Miko]] holds.<br />
<br />
As for the second definition, though, there's a little bit of confusion. A "hishaku" is more commonly that ladle thingy at shrines when you go up to the thing of water to wash your hands with it and sip a little to "purify" yourself. That hishaku, however, technically can't be written using the kanji 璋. It appears (given the radical 王) that the tool it refers to probably has a jewel in it, which is what the kanji's definition states. This is making figuring it out pretty difficult.<br />
<br />
I would personally lean towards it just referring to a regular old shrine hishaku with a jewel in it, but I think the only way to be sure is to wait and see what the final boss is holding, lol. Regardless, a simple Google Images search for 璋 shows mostly the first definition. ― [[User:Darkslime|Darkslime]] 15:04, 20 April 2017 (UTC)<br />
<br />
== My translation of ZUN's blog post ==<br />
<br />
'''Sixteenth Touhou Project'''<br />
<br />
Long time no see. It got hot out pretty abruptly. I'll be participating in the Hakurei Shrine Reitaisai, held on the last day of Golden Week (5/7).<br />
<br />
This is the new game I'm releasing.<br />
<br />
(image 1)<br />
<br />
Touhou Project 16: Touhou Tenkuushou ~ Hidden Star in Four Seasons.<br />
<br />
I plan to distribute a trial version at Reitaisai (if I make it in time). The full version is planned for summer Comiket. Please predict the story from these screenshots. It's a complete change from the last game; I think this one will feel refreshing and very light?<br />
<br />
The main characters will be Reimu Hakurei, Marisa Kirisame, Suntanned Cirno, and Aya Shameimaru. What kind of adventure are they about to embark on?<br />
<br />
(image 2, 3, 4, 5)<br />
<br />
It'll look something like that. The game is currently in development, so it's more than likely those screens will change, but it won't change the fact that it's a shmup. I hope I can get the trial version out at Reitaisai...<br />
<br />
This time, I went back to my original intent. I think it will feel simple, comfortable, and not all that complicated. A shmup without any twists--a "normal" shmup of days past, so to speak, but maybe that's important to have nowadays!<br />
<br />
It's celestial showtime!<br />
<br />
― [[User:Darkslime|Darkslime]] 15:25, 20 April 2017 (UTC)</div>Darkslimehttps://en.touhouwiki.net/index.php?title=Talk:Hidden_Star_in_Four_Seasons&diff=368765Talk:Hidden Star in Four Seasons2017-04-20T15:06:41Z<p>Darkslime: /* Regarding the third kanji in the title */</p>
<hr />
<div>==Regarding the fifth kanji in the title==<br />
<br />
璋 ショウ たま・ひしゃく<br />
# a tama (a jeweled shaku with the top cut inwards halfway across)<br />
# a hishaku (a jeweled object used in mausoleums and festivals near mountains and rivers (山川の祭り) to pour fragrant spirits)<br />
<br />
As you can see, this kanji can mean one of two things. The only instances of this kanji on Japanese Wikipedia are in people's names.<br />
<br />
You can see many examples of the first, a tama, on Google Images by searching "璋 たま" (without quotes). A "shaku" is that little board you used to hold when wearing ceremonial court dress; I think it's what [[Toyosatomimi no Miko]] holds.<br />
<br />
As for the second definition, though, there's a little bit of confusion. A "hishaku" is more commonly that ladle thingy at shrines when you go up to the thing of water to wash your hands with it and sip a little to "purify" yourself. That hishaku, however, technically can't be written using the kanji 璋. It appears (given the radical 王) that the tool it refers to probably has a jewel in it, which is what the kanji's definition states. This is making figuring it out pretty difficult.<br />
<br />
I would personally lean towards it just referring to a regular old shrine hishaku with a jewel in it, but I think the only way to be sure is to wait and see what the final boss is holding, lol. Regardless, a simple Google Images search for 璋 shows mostly the first definition. ― [[User:Darkslime|Darkslime]] 15:04, 20 April 2017 (UTC)</div>Darkslimehttps://en.touhouwiki.net/index.php?title=Talk:Hidden_Star_in_Four_Seasons&diff=368764Talk:Hidden Star in Four Seasons2017-04-20T15:06:30Z<p>Darkslime: /* Regarding the third kanji in the title */</p>
<hr />
<div>==Regarding the third kanji in the title==<br />
<br />
璋 ショウ たま・ひしゃく<br />
# a tama (a jeweled shaku with the top cut inwards halfway across)<br />
# a hishaku (a jeweled object used in mausoleums and festivals near mountains and rivers (山川の祭り) to pour fragrant spirits)<br />
<br />
As you can see, this kanji can mean one of two things. The only instances of this kanji on Japanese Wikipedia are in people's names.<br />
<br />
You can see many examples of the first, a tama, on Google Images by searching "璋 たま" (without quotes). A "shaku" is that little board you used to hold when wearing ceremonial court dress; I think it's what [[Toyosatomimi no Miko]] holds.<br />
<br />
As for the second definition, though, there's a little bit of confusion. A "hishaku" is more commonly that ladle thingy at shrines when you go up to the thing of water to wash your hands with it and sip a little to "purify" yourself. That hishaku, however, technically can't be written using the kanji 璋. It appears (given the radical 王) that the tool it refers to probably has a jewel in it, which is what the kanji's definition states. This is making figuring it out pretty difficult.<br />
<br />
I would personally lean towards it just referring to a regular old shrine hishaku with a jewel in it, but I think the only way to be sure is to wait and see what the final boss is holding, lol. Regardless, a simple Google Images search for 璋 shows mostly the first definition. ― [[User:Darkslime|Darkslime]] 15:04, 20 April 2017 (UTC)</div>Darkslimehttps://en.touhouwiki.net/index.php?title=Talk:Hidden_Star_in_Four_Seasons&diff=368763Talk:Hidden Star in Four Seasons2017-04-20T15:05:18Z<p>Darkslime: /* Regarding the third kanji in the title */</p>
<hr />
<div>==Regarding the third kanji in the title==<br />
<br />
璋 ショウ たま・ひしゃく<br />
# a tama (a jeweled shaku with the top cut inwards halfway across)<br />
# a hishaku (a jeweled object used in mausoleums and festivals near mountains and rivers (山川の祭り) to pour fragrant spirits)<br />
<br />
As you can see, this kanji can mean one of two things. The only instances of this kanji on Japanese Wikipedia are in people's names.<br />
<br />
You can see many examples of the first, a tama, on Google Images by searching "璋 たま" (without quotes). A "shaku" is that little board you used to hold when wearing ceremonial court dress; I think it's what [[Toyosatomimi no Miko]] holds.<br />
<br />
As for the second definition, though, there's a little bit of confusion. A "hishaku" is more commonly that ladle thingy at shrines when you go up to the thing of water to wash your hands with it and sip a little to "purify" yourself. That hishaku, however, technically can't be written using the kanji 璋. It appears (given the radical 王) that the tool it refers to probably has a jewel in it, which is what the kanji's definition states. This is making figuring it out pretty difficult.<br />
<br />
I would personally lean towards it just referring to a regular old shrine hishaku with a jewel in it, but I think the only way to be sure is to wait and see what the final boss is holding, lol. ― [[User:Darkslime|Darkslime]] 15:04, 20 April 2017 (UTC)</div>Darkslimehttps://en.touhouwiki.net/index.php?title=Talk:Hidden_Star_in_Four_Seasons&diff=368762Talk:Hidden Star in Four Seasons2017-04-20T15:04:43Z<p>Darkslime: Created page with "==Regarding the third kanji in the title== 璋 ショウ たま・ひしゃく # a tama (a jeweled shaku with the top cut inwards halfway across) # a hishaku (a jeweled obj..."</p>
<hr />
<div>==Regarding the third kanji in the title==<br />
<br />
璋 ショウ たま・ひしゃく<br />
# a tama (a jeweled shaku with the top cut inwards halfway across)<br />
# a hishaku (a jeweled object used to pour fragrant spirits in mausoleums and festivals near mountains and rivers (山川の祭り))<br />
<br />
As you can see, this kanji can mean one of two things. The only instances of this kanji on Japanese Wikipedia are in people's names.<br />
<br />
You can see many examples of the first, a tama, on Google Images by searching "璋 たま" (without quotes). A "shaku" is that little board you used to hold when wearing ceremonial court dress; I think it's what [[Toyosatomimi no Miko]] holds.<br />
<br />
As for the second definition, though, there's a little bit of confusion. A "hishaku" is more commonly that ladle thingy at shrines when you go up to the thing of water to wash your hands with it and sip a little to "purify" yourself. That hishaku, however, technically can't be written using the kanji 璋. It appears (given the radical 王) that the tool it refers to probably has a jewel in it, which is what the kanji's definition states. This is making figuring it out pretty difficult.<br />
<br />
I would personally lean towards it just referring to a regular old shrine hishaku with a jewel in it, but I think the only way to be sure is to wait and see what the final boss is holding, lol. ― [[User:Darkslime|Darkslime]] 15:04, 20 April 2017 (UTC)</div>Darkslimehttps://en.touhouwiki.net/index.php?title=Touhou_Wiki:Project_Characters&diff=368761Touhou Wiki:Project Characters2017-04-20T14:57:26Z<p>Darkslime: /* Participants */</p>
<hr />
<div>[[File:Th13Reimu.png|right|150px|border]]<br />
'''Project Characters''' is a [[Touhou Wiki:Projects|Touhou Wiki Project]] formed to better organize the writing and editing of any articles pertaining to [[Characters|characters]] featured in official [[Touhou Project]] games. If you would like to help, feel free to ask any questions on the [[Touhou Wiki talk:Project Characters|talk page]] and check out the [[Touhou Wiki:Project Characters#To-do list|to-do list]] on this page.<br />
<br />
For a complete list of pages that are currently part of Project Characters, please use the "What links here" option in the Toolbox, or just click [http://en.touhouwiki.net/index.php?title=Special:WhatLinksHere/Touhou_Wiki:Project_Characters&limit=500 here].<br />
<br />
==Project Characters==<br />
<br />
===Scope and aims===<br />
<br />
'''Project Characters''' covers all articles regarding official [[Touhou Project]] characters, including, but not limited to, the characters' actual profile pages. It's goal is to ensure that all information is up-to-date, stubs are filled in with information, and the information is presented in a standard format(shown below).<br />
<br />
All character articles should be in [[Category:Characters]] as well. The main character listing page is [[Characters]].<br />
<br />
===Participants===<br />
<br />
To join this project, just place your name at the bottom of the list. As the community is rather small in the first place, it's not mandatory to place your name here, but it will aid newcomers in finding people to ask about things related to character page editing.<br />
<br />
* [[User:IbarakiIbuki|Ibaraki Ibuki]]<br />
* [[User:Nazeo|Nazeo]]<br />
* [[User:Quwanti|Quwanti]]<br />
* [[User:Tony64|Tony64]]<br />
<br />
==Structure==<br />
<br />
If you would like to just start by looking at a page whose structure is in line with the editing standards for character pages, take a look at [[Fujiwara no Mokou]]'s page. Most of the relevant headers are contained in the article. Otherwise, please look at [[Touhou Wiki:Guidelines/Standardization of Character Pages]] for more details.<br />
<br />
Of particular note are the characters infobox, which comes at the top of each page, and the ordering of the sections, which differs from many character articles at the current time.<br />
<br />
To indicate that an article is part of Project Characters, please place the following template at the bottom of the page, but above any group boxes(such as the character list box), using the following code.<br />
<pre>{{Project Characters Notice}}</pre><br />
{{Project Characters Notice}}<br />
<br />
==To-do list==<br />
<br />
* All articles: reformat the relationships sections to ACTUALLY abide by the formatting guidelines where needed (major relationships should be level 3 headers)<br />
* All articles: split the Fandom section into its own second-level heading below Additional Information if not already done<br />
* Add missing information<br />
** Embodiment of Scarlet Devil<br />
*** [[Reimu Hakurei]] - literature story<br />
*** [[Marisa Kirisame]] - story synopsis needs more information<br />
*** [[Sakuya Izayoi]] - Various reformatting, and for some reason the notes and references are all in Japanese (probably copied from her JP Wikipedia article)<br />
** Perfect Cherry Blossom<br />
*** [[Chen]] - need story, relationship descriptions<br />
*** [[Alice Margatroid]] - need story<br />
*** [[Prismriver Sisters]] - need story, needs a General Information section, relationships need descriptions<br />
*** [[Youmu Konpaku]] - need story<br />
*** [[Yuyuko Saigyouji]] - need story, design section says it's a stub (is it?)<br />
*** [[Ran Yakumo]] - need story, relationships need descriptions<br />
*** [[Yukari Yakumo]] - need story<br />
** Immaterial and Missing Power<br />
*** [[Suika Ibuki]] - need story<br />
** Imperishable Night<br />
*** [[Mystia Lorelei]] - need story<br />
*** [[Keine Kamishirasawa]] - Origin in Character Basis section needs a description<br />
*** [[Tewi Inaba]] - need story, needs a General Information section<br />
*** [[Reisen Udongein Inaba]] - need story, relationships need descriptions<br />
*** [[Eirin Yagokoro]] - need story<br />
*** [[Kaguya Houraisan]] - need story, needs a General Information section, need to create an actual Relationships section<br />
** Phantasmagoria of Flower View<br />
*** [[Komachi Onozuka]] - need story, possibly move some stuff from the header into the main General Information section top<br />
*** [[Sikieiki Yamaxanadu]] - need story, possibly move some stuff from the header into the main General Information section top<br />
** Mountain of Faith<br />
*** [[Shizuha Aki]] - Reformat a couple of sections<br />
*** [[Nitori Kawashiro]] - print works story<br />
*** [[Aya Shameimaru]] - print works story; general info?<br />
*** [[Sanae Kochiya]] - need story<br />
*** [[Suwako Moriya]] - need story, relationship descriptions<br />
** Subterranean Animism<br />
*** [[Parsee Mizuhashi]] - need story<br />
*** [[Yuugi Hoshiguma]] - need story<br />
*** [[Satori Komeiji]] - need story<br />
*** [[Utsuho Reiuji]] - need story<br />
** Undefined Fantastic Object<br />
*** [[Ichirin Kumoi]] - TH13.5 story<br />
*** [[Byakuren Hijiri]] - need story<br />
*** [[Nue Houjuu]] - need story<br />
** Ten Desires<br />
*** [[Seiga Kaku]] - need story, Relationships section is marked as a stub - is it?<br />
*** <s>[[Mononobe no Futo]] - TH13.5 story, also missing any potential TD ending info</s><br />
*** <s>[[Toyosatomimi no Miko]] - need story</s><br />
*** <s>[[Mamizou Futatsuiwa]] - TH13.5 story</s><br />
* Questions<br />
** <s> Should [[Reisen]] link to Reisen U Inaba instead of Reisen2?</s><br />
** Should there be inicial re-directs? (E.g. [[RH]] for Reimu Hakurei?)<br />
* Notes<br />
** <s>Make sure all 12.3 and 13.5 character articles have their palettes in them</s><br />
*** All palettes for 12.3 (and by extension 7.5 and 10.5) are done. Now it needs the ones from 13.5, 14.5, unreleased-as-of-writing-this [[Antinomy of Common Flowers]] (15.5), and Mamizou's ''変化「二ッ岩家の裁き」/ Transformation "Futatsuiwa Clan's Curse"''<br />
** <s>See if 13.5 sprites for background characters are lying around - I have them, so I'll upload</s><br />
** Spoilers are all expired for ''[[Hopeless Masquerade]]'', ''[[Double Dealing Character]]'' & ''[[Impossible Spell Card]]''<br />
[[Category:Touhou Wiki projects]]</div>Darkslimehttps://en.touhouwiki.net/index.php?title=Urban_Legend_in_Limbo&diff=330473Urban Legend in Limbo2014-11-18T16:55:15Z<p>Darkslime: /* Concept */</p>
<hr />
<div>{{Infobox Game<br />
| type = official game<br />
| titleN = {{ruby-ja|?|?}}<br />
| titleEn = Urban Legend in Limbo<br />
| image = [[File:Th145cover.jpg|256px|Urban Legend in Limbo]]<br />
| developer1 = [[Team Shanghai Alice]]<br />
| publisher1 = [[Team Shanghai Alice]]<br />
| publisher1Cat = Team Shanghai Alice<br />
| released = 2015<br />
| convention = <br />
| genre1 = <br />
| gameplay =<br />
| platforms = <br />
| requirements =<br />
}}<br />
'''''Urban Legend in Limbo''''' is an upcoming game and the 14.5th official installment of the ''[[Touhou Project]]'', set to be released in 2015. Not much other detail about the game is known at this time.<br />
<br />
==Concept==<br />
===Name===<br />
As it currently stands, this is the first ''[[Touhou Project]]'' game to only contain English words in its title (the second overall after ''[[The Grimoire of Marisa]]''). An "[[Wikipedia:Urban legend|urban legend]]" refers to a modern folklore story, usually false, but believed by many regardless. "[[Wikipedia:Limbo|Limbo]]" in [[Wikipedia:Catholic theology|Catholic theology]] is an idea that there exists a separate, less "damning" afterlife for those who died in the friendship of God but still in original sin because Jesus had not made their entrance into heaven possible yet. The concept is controversial and is not an official doctrine of Catholicism. The word itself can also be more generally used to mean up-in-the-air or unfinished, as in the phrase "in limbo."<br />
<br />
==Press==<br />
The game was announced by [[ZUN]] on November 16th, 2014, at Digital Game Expo 2014 alongside ''[[Danmaku Amanojaku Gold Rush]]''. Cards were handed out featuring [[Marisa Kirisame]] on a cover with references to Japanese urban myths in the background with art by [[Moe Harukawa]], along with the text "Get your hands on the Occult Ball!"<br />
<br />
==External Links==<br />
<br />
==References==<br />
<references/><br />
<br />
{{Navbox Touhou}}<br />
{{Navbox ULiL}}<br />
<br />
[[Category:Urban Legend in Limbo| ]]<br />
[[fr:Urban Legend in Limbo]]<br />
[[it:Urban Legend in Limbo]]<br />
[[pl:Urban Legend in Limbo]]<br />
[[ru:Urban Legend in Limbo]]<br />
<!-- [[zh:?]] --></div>Darkslimehttps://en.touhouwiki.net/index.php?title=Urban_Legend_in_Limbo&diff=330471Urban Legend in Limbo2014-11-18T16:53:43Z<p>Darkslime: /* Name */</p>
<hr />
<div>{{Infobox Game<br />
| type = official game<br />
| titleN = {{ruby-ja|?|?}}<br />
| titleEn = Urban Legend in Limbo<br />
| image = [[File:Th145cover.jpg|256px|Urban Legend in Limbo]]<br />
| developer1 = [[Team Shanghai Alice]]<br />
| publisher1 = [[Team Shanghai Alice]]<br />
| publisher1Cat = Team Shanghai Alice<br />
| released = 2015<br />
| convention = <br />
| genre1 = <br />
| gameplay =<br />
| platforms = <br />
| requirements =<br />
}}<br />
'''''Urban Legend in Limbo''''' is an upcoming game and the 14.5th official installment of the ''[[Touhou Project]]'', set to be released in 2015. Not much other detail about the game is known at this time.<br />
<br />
==Concept==<br />
===Name===<br />
As it currently stands, this is the first ''[[Touhou Project]]'' game to only contain English words in its title (the second overall after ''[[The Grimoire of Marisa]]''). An "[[Wikipedia:Urban legend|urban legend]]" refers to a modern folklore story, usually false, but believed by many regardless. "[[Wikipedia:Limbo|Limbo]]" in [[Wikipedia:Catholic theology|Catholic theology]] is an idea that there exists a separate, less "damning" afterlife for those who died in the friendship of God but still in original sin because Jesus had not made their entrance into heaven possible yet. The concept is controversial and is not an official doctrine of Catholicism.<br />
<br />
==Press==<br />
The game was announced by [[ZUN]] on November 16th, 2014, at Digital Game Expo 2014 alongside ''[[Danmaku Amanojaku Gold Rush]]''. Cards were handed out featuring [[Marisa Kirisame]] on a cover with references to Japanese urban myths in the background with art by [[Moe Harukawa]], along with the text "Get your hands on the Occult Ball!"<br />
<br />
==External Links==<br />
<br />
==References==<br />
<references/><br />
<br />
{{Navbox Touhou}}<br />
{{Navbox ULiL}}<br />
<br />
[[Category:Urban Legend in Limbo| ]]<br />
[[fr:Urban Legend in Limbo]]<br />
[[it:Urban Legend in Limbo]]<br />
[[pl:Urban Legend in Limbo]]<br />
[[ru:Urban Legend in Limbo]]<br />
<!-- [[zh:?]] --></div>Darkslimehttps://en.touhouwiki.net/index.php?title=Urban_Legend_in_Limbo&diff=330470Urban Legend in Limbo2014-11-18T16:52:51Z<p>Darkslime: Rewrote the name section to not be bad</p>
<hr />
<div>{{Infobox Game<br />
| type = official game<br />
| titleN = {{ruby-ja|?|?}}<br />
| titleEn = Urban Legend in Limbo<br />
| image = [[File:Th145cover.jpg|256px|Urban Legend in Limbo]]<br />
| developer1 = [[Team Shanghai Alice]]<br />
| publisher1 = [[Team Shanghai Alice]]<br />
| publisher1Cat = Team Shanghai Alice<br />
| released = 2015<br />
| convention = <br />
| genre1 = <br />
| gameplay =<br />
| platforms = <br />
| requirements =<br />
}}<br />
'''''Urban Legend in Limbo''''' is an upcoming game and the 14.5th official installment of the ''[[Touhou Project]]'', set to be released in 2015. Not much other detail about the game is known at this time.<br />
<br />
==Concept==<br />
===Name===<br />
As it currently stands, this is the first ''[[Touhou Project]]'' game to only contain English words in its title (the second overall after ''[[The Grimoire of Marisa]]''). An "[[Wikipedia:Urban legend|urban legend]]" refers to a modern folklore story, usually false, but believed by many regardless. "[[Wikipedia:Limbo|Limbo]]" in [[Wikipedia:Catholic theology|Catholic theology]] is an idea where there exists a separate, less "damning" afterlife for those who die in the friendship of God but still in original sin because Jesus had not made their salvation possible yet. The concept is controversial and is not an official doctrine of Catholicism.<br />
<br />
==Press==<br />
The game was announced by [[ZUN]] on November 16th, 2014, at Digital Game Expo 2014 alongside ''[[Danmaku Amanojaku Gold Rush]]''. Cards were handed out featuring [[Marisa Kirisame]] on a cover with references to Japanese urban myths in the background with art by [[Moe Harukawa]], along with the text "Get your hands on the Occult Ball!"<br />
<br />
==External Links==<br />
<br />
==References==<br />
<references/><br />
<br />
{{Navbox Touhou}}<br />
{{Navbox ULiL}}<br />
<br />
[[Category:Urban Legend in Limbo| ]]<br />
[[fr:Urban Legend in Limbo]]<br />
[[it:Urban Legend in Limbo]]<br />
[[pl:Urban Legend in Limbo]]<br />
[[ru:Urban Legend in Limbo]]<br />
<!-- [[zh:?]] --></div>Darkslimehttps://en.touhouwiki.net/index.php?title=User:Darkslime/FrontPageTest&diff=321194User:Darkslime/FrontPageTest2014-06-04T19:58:07Z<p>Darkslime: </p>
<hr />
<div>__NOTOC__<br />
<div id="mf-home"><br />
<div id="MainPage"><br />
<div id="mp-LeftColumn"><br />
<div id="mp-op" class="mp-box mp-wide"><br />
<div class="mp-innerBox"><br />
<div class="mp-image"></div><br />
<div class="mp-header incell_top"> '''Welcome to Touhou Wiki!''' </div><br />
<div class="mp-content"> <br />
The '''[[Touhou Project]]''' is a series of 2D vertically-scrolling [[danmaku]] [[shooting game]]s made by [[Team Shanghai Alice]], with four fighting game spinoffs co-produced with [[Twilight Frontier]].<br />
<br />
Touhou Wiki covers the official Touhou Project games and materials and any fan-made games and media, along with other related games developed by the former members of [[Amusement Makers]] or in conjunction with Team Shanghai Alice. Everyone is welcome to read and contribute to it. Keep the [[Touhou Wiki:Policy|policies]], [[Touhou Wiki:Copyrights|copyrights]], and [[Touhou Wiki:Guidelines|editing guidelines]] in mind while editing. For starters, check the links next to Articles Needing Attention at the bottom-right of this page.<br />
<br />
Please notify [[Touhou_Wiki:Administrators|our staff]] with issues or suggestions. For real-time communication, visit our IRC channel at [https://webchat.esper.net/?nick=NamelessFairy...&channels=touhouwiki&prompt=1 '''irc.esper.net, #touhouwiki''']. Additionally, we have our own page on [http://www.facebook.com/TouhouWiki Facebook].<br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<br />
<div id="mp-Encyclopedia" class="mp-box mp-wide"><br />
<div class="mp-innerBox" style="background:#fff0f0; border:1px solid #cc8888;"><br />
<div class="mp-header incell_top" style="background:#eeaaaa;"> '''Encyclopedia''' </div><br />
<div class="mp-content"><br />
<table width="100%"><br />
<tr><td>[[File:Yinyang-new3.png|22x22px]] [[Characters]]</td><br />
<td>[[File:Yinyang-new3.png|22x22px]] [[Gensokyo]]</td><br />
<td>[[File:Yinyang-new3.png|22x22px]] [[Glossary]]</td><br />
<td>[[File:Yinyang-new3.png|22x22px]] [[Gensokyo Timeline]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Yinyang-new3.png|22x22px]] [[Replays]]</td><br />
<td>[[File:Yinyang-new3.png|22x22px]] [[High Scores]]</td><br />
<td>[[File:Yinyang-new3.png|22x22px]] [[Buying Stuff|Purchasing]]</td><br />
<td>[[File:Yinyang-new3.png|22x22px]] [[Release Timeline]]</td></tr><br />
</table><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<br />
<div id="mp-WorksColumns" class="mp-box mp-wide"><br />
<div id="mp-Games" class="mp-box mp-tall"><br />
<div class="mp-innerBox"><br />
<div class="mp-image"></div><br />
<div class="mp-header incell_top"> '''Games''' </div><br />
<div class="mp-content"> <br />
<table cellpadding="0" style="border-spacing:1px;"><br />
<tr><td colspan="2">'''PC-98 Games'''</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th01.png|16px|link=Highly Responsive to Prayers]] <small>'''TH01'''</small></td><td>[[Highly Responsive to Prayers]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th02.png|16px|link=Story of Eastern Wonderland]] <small>'''TH02'''</small></td><td>[[Story of Eastern Wonderland]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th03.png|16px|link=Phantasmagoria of Dim.Dream]] <small>'''TH03'''</small></td><td>[[Phantasmagoria of Dim.Dream]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th04.png|16px|link=Lotus Land Story]] <small>'''TH04'''</small></td><td>[[Lotus Land Story]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th05.png|16px|link=Mystic Square]] <small>'''TH05'''</small></td><td>[[Mystic Square]]</td></tr><br />
<tr><td colspan="2"><br />'''Windows Games'''</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th06.png|16px|link=Embodiment of Scarlet Devil]] <small>'''TH06'''</small></td><td>[[Embodiment of Scarlet Devil]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th07.png|16px|link=Perfect Cherry Blossom]] <small>'''TH07'''</small></td><td>[[Perfect Cherry Blossom]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th075.png|16px|link=Immaterial and Missing Power]] <small>'''TH07.5'''</small></td><td>[[Immaterial and Missing Power]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th08.png|16px|link=Imperishable Night]] <small>'''TH08'''</small></td><td>[[Imperishable Night]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th09.png|16px|link=Phantasmagoria of Flower View]] <small>'''TH09'''</small></td><td>[[Phantasmagoria of Flower View]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th095.png|16px|link=Shoot the Bullet]] <small>'''TH09.5'''</small></td><td>[[Shoot the Bullet]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th10.png|16px|link=Mountain of Faith]] <small>'''TH10'''</small></td><td>[[Mountain of Faith]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th105.png|16px|link=Scarlet Weather Rhapsody]] <small>'''TH10.5'''</small></td><td>[[Scarlet Weather Rhapsody]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th11.png|16px|link=Subterranean Animism]] <small>'''TH11'''</small></td><td>[[Subterranean Animism]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th12.png|16px|link=Undefined Fantastic Object]] <small>'''TH12'''</small></td><td>[[Undefined Fantastic Object]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th123.png|16px|link=Touhou Hisoutensoku]] <small>'''TH12.3'''</small></td><td>[[Touhou Hisoutensoku]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th125.png|16px|link=Double Spoiler]] <small>'''TH12.5'''</small></td><td>[[Double Spoiler]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th128.png|16px|link=Fairy Wars]] <small>'''TH12.8'''</small></td><td>[[Fairy Wars]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th13.png|16px|link=Ten Desires]] <small>'''TH13'''</small></td><td>[[Ten Desires]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon th135.png|16px|link=Hopeless Masquerade]] <small>'''TH13.5'''</small></td><td>[[Hopeless Masquerade]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon th14.png|16px|link=Double Dealing Character]] <small>'''TH14'''</small></td><td>[[Double Dealing Character]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon th143.png|16px|link=Impossible Spell Card]] <small>'''TH14.3'''</small></td><td>[[Impossible Spell Card]]</td></tr></table><br />
<br /><br />
'''[[Related games|Other Games]]'''<br /><br />
[[Seihou Project]]<br /><br />
[[Samidare]]<br /><br />
[[Uwabami Breakers]]<br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<br />
<div id="mp-Music" class="mp-box mp-tall"><br />
<div class="mp-innerBox"><br />
<div class="mp-header incell_top"> '''[[Music CDs|Music]]''' </div><br />
<div class="mp-image"></div><br />
<div class="mp-content"> <br />
'''ZUN's Music CDs'''<br /><br />
[[Dolls in Pseudo Paradise]]<br /><br />
[[Ghostly Field Club]]<br /><br />
[[Changeability of Strange Dream]]<br /><br />
[[Retrospective 53 minutes]]<br /><br />
[[Magical Astronomy]]<br /><br />
[[Unknown Flower, Mesmerizing Journey]]<br /><br />
[[Trojan Green Asteroid]]<br /><br />
[[Neo-traditionalism of Japan]]<br /><br /><br />
'''Akyu's Untouched Score'''<br /><br />
[[Akyu's Untouched Score vol.1|Volume 1]] (TH04)<br /><br />
[[Akyu's Untouched Score vol.2|Volume 2]] (TH05)<br /><br />
[[Akyu's Untouched Score vol.3|Volume 3]] (TH02)<br /><br />
[[Akyu's Untouched Score vol.4|Volume 4]] (TH03)<br /><br />
[[Akyu's Untouched Score vol.5|Volume 5]] (TH01)<br /><br /><br />
'''Soundtracks'''<br /><br />
[[Immaterial and Missing Power OST]]<br /><br />
[[Scarlet Weather Rhapsody OST]]<br /><br />
[[Touhou Hisoutensoku OST]]<br /><br />
[[Hopeless Masquerade OST]]<br /><br /><br />
'''Extras'''<br /><br />
[[Bohemian Archive in Japanese Red (CD)|Bohemian Archive CD]]<br /><br />
[[Seasonal Dream Vision (CD)|Seasonal Dream Vision CD]]<br /><br />
[[Perfect Memento in Strict Sense (CD)|Perfect Memento CD]]<br /><br />
[[The Grimoire of Marisa (CD)|Grimoire of Marisa CD]]<br /><br />
[[Silent Sinner in Blue (CD)|Silent Sinner in Blue CD]]<br /><br />
[[Eastern and Little Nature Deity (CD)|Eastern Deity CD]]<br /><br />
[[Strange and Bright Nature Deity 1 (CD)|Strange Deity CD 1]]<br /><br />
[[Strange and Bright Nature Deity 2 (CD)|Strange Deity CD 2]]<br /><br />
[[Strange and Bright Nature Deity 3 (CD)|Strange Deity CD 3]]<br /><br />
[[Oriental Sacred Place 1 (CD)|Oriental Sacred Place CD 1]]<br /><br />
[[Oriental Sacred Place 2 (CD)|Oriental Sacred Place CD 2]]<br /><br />
[[Oriental Sacred Place 3 (CD)|Oriental Sacred Place CD 3]]<br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<br />
<div id="mp-PrintWorks" class="mp-box mp-tall"><br />
<div class="mp-innerBox"><br />
<div class="mp-header incell_top"> '''[[Official Literature|Print Works]]''' </div><br />
<div class="mp-image"></div><br />
<div class="mp-content"> <br />
'''Touhou Kourindou'''<br /><br />
[[Curiosities of Lotus Asia]]<br /><br /><br />
'''Touhou Bougetsushou'''<br /><br />
[[Silent Sinner in Blue]]<br /><br />
[[Cage in Lunatic Runagate]]<br /><br />
[[Inaba of the Moon and Inaba of the Earth]]<br /><br /><br />
'''Touhou Sangetsusei'''<br /><br />
[[Eastern and Little Nature Deity]]<br /><br />
[[Strange and Bright Nature Deity]]<br /><br />
[[Oriental Sacred Place]]<br /><br /><br />
'''Touhou Ibarakasen'''<br /><br />
[[Wild and Horned Hermit]]<br /><br /><br />
'''Touhou Suzunaan'''<br /><br />
[[Forbidden Scrollery]]<br /><br /><br />
'''Artbooks'''<br /><br />
[[Bohemian Archive in Japanese Red]]<br /><br />
[[Seasonal Dream Vision]]<br /><br />
[[Perfect Memento in Strict Sense]]<br /><br />
[[The Grimoire of Marisa]]<br /><br />
[[Symposium of Post-mysticism]]<br /><br /><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<div id="mp-RightColumn"><br />
<div id="mp-News" class="mp-box mp-wide"> <br />
<div class="mp-innerBox"><br />
<div class="mp-image"></div><br />
<div class="mp-header incell_top"> '''[[:Template:News|News]]''' </div><br />
<div class="mp-content"> <br />
'''Official News'''<br/><br/><br />
'''2014-05-27'''<br/><br />
[[Wild and Horned Hermit]] tankobon 4 released<br/><br />
'''2014-05-26'''<br/><br />
[[Forbidden Scrollery]] Chapter 18 released (Comp Ace July issue 2014)<br/><br />
'''2014-05-11'''<br/><br />
[[Impossible Spell Card]] released<br/><br />
<br/><br />
'''Wiki News'''<br/><br/><br />
'''2014-??-??'''<br/><br />
MediaWiki version upgraded to 1.22.7.<br/><br />
'''2013-12-13'''<br/><br />
MediaWiki version upgraded to 1.22.0.<br/><br />
<br/><br />
'''Upcoming Events'''<br/><br/><br />
'''2014-08-15''' [[:Category:Comiket 86|Comiket 86]]<br/><br />
'''2015-05-10''' [[:Category:Reitaisai 12|Reitaisai 12]]<br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<div id="mp-DoujinPortal" class="mp-box mp-wide"><br />
<div class="mp-innerBox" style="background:#f0fff0; border:1px #acdfac solid;"><br />
<div class="mp-header incell_top" style="background:#ccffcc"> '''Doujin Portal''' </div><br />
<div class="mp-content"><br />
[[Fangames|Doujin Games]]<br /><br />
[[Doujin music|Doujin Music]]<br /><br />
[[Comics|Doujinshi and Comics]]<br /><br />
[[:Category:Conventions|Conventions]]<br /><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<br />
<div id="mp-HowToHelp" class="mp-box mp-wide"><br />
<div class="mp-innerBox" style="background:#fff0ff; border:1px #ce9bce solid;"><br />
<div class="mp-header incell_top" style="background:#eebbee"> '''How to Help''' </div><br />
<div class="mp-content"><br />
'''[[Touhou Wiki:Projects|Projects]]'''<br /><br />
<ul><li>[[Touhou Wiki:Project Characters|Project Characters]]</li><br />
<li>[[Touhou Wiki:Project Translations|Project Translations]]</li><br />
<li>[[Touhou Wiki:Project Gensokyo|Project Gensokyo]]</li></ul><br />
'''{{PAGESINCATEGORY:Article stubs}}''' [[:Category:Article stubs|article stubs]]<br /><br />
'''{{PAGESINCATEGORY:Articles with section stubs}}''' [[:Category:Articles with section stubs|articles with section stubs]]<br /><br />
'''{{PAGESINCATEGORY:Summarize}}''' [[:Category:Summarize|articles needing summaries]]<br /><br />
'''{{PAGESINCATEGORY:Untranslated}}''' [[:Category:Untranslated|articles needing translations]]<br /><br />
'''{{PAGESINCATEGORY:Untranscribed}}''' [[:Category:Untranscribed|articles needing transcriptions]]<br /><br />
'''{{PAGESINCATEGORY:No genres}}''' [[:Category:No genres|doujin albums needing genres]]<br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<br />
<div id="mp-Info" class="mp-box"> <br />
<div class="mp-innerBox"><br />
<div id="mp-OtherArticles" class="mp-subBox"><br />
<div class="mp-header incell"> '''Useful Articles''' </div><br />
<div class="mp-content"> <br />
[[Game Tools and Modifications]]<br /><br />
[[Running in Linux and Mac OS X]]<br /><br />
[[Links]]<br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<div id="mp-Info" class="mp-box"> <br />
<div class="mp-innerBox"><br />
<div id="mp-OtherArticles" class="mp-subBox"><br />
<div class="mp-header incell"> '''Statistics''' </div><br />
<div class="mp-content">This wiki has [[Special:ListUsers|<span style="color: green;"><u>'''{{NUMBEROFUSERS}}'''</u></span>]] registered users who have made [[Special:Statistics|<span style="color: green;"><u>'''{{NUMBEROFEDITS}}'''</u></span>]] edits. There are [[Special:Statistics|<span style="color: green;"><u>'''{{NUMBEROFACTIVEUSERS}}'''</u></span>]] active users in the last 30 days.<br />
<div style="text-align: right">[[Special:Statistics|Statistics]]</div><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<br />
</div><br />
</div></div>Darkslimehttps://en.touhouwiki.net/index.php?title=User:Darkslime/FrontPageTest&diff=321193User:Darkslime/FrontPageTest2014-06-04T19:56:51Z<p>Darkslime: </p>
<hr />
<div>__NOTOC__<br />
<div id="mf-home"><br />
<div id="MainPage"><br />
<div id="mp-LeftColumn"><br />
<div id="mp-op" class="mp-box mp-wide"><br />
<div class="mp-innerBox"><br />
<div class="mp-image"></div><br />
<div class="mp-header incell_top"> '''Welcome to Touhou Wiki!''' </div><br />
<div class="mp-content"> <br />
The '''[[Touhou Project]]''' is a series of 2D vertically-scrolling [[danmaku]] [[shooting game]]s made by [[Team Shanghai Alice]], with four fighting game spinoffs co-produced with [[Twilight Frontier]].<br />
<br />
Touhou Wiki covers the official Touhou Project games and materials and any fan-made games and media, along with other related games developed by the former members of [[Amusement Makers]] or in conjunction with Team Shanghai Alice. Everyone is welcome to read and contribute to it. Keep the [[Touhou Wiki:Policy|policies]], [[Touhou Wiki:Copyrights|copyrights]], and [[Touhou Wiki:Guidelines|editing guidelines]] in mind while editing. For starters, check the links next to Articles Needing Attention at the bottom-right of this page.<br />
<br />
Please notify [[Touhou_Wiki:Administrators|our staff]] with issues or suggestions. For real-time communication, visit our IRC channel at [https://webchat.esper.net/?nick=NamelessFairy...&channels=touhouwiki&prompt=1 '''irc.esper.net, #touhouwiki''']. Additionally, we have our own page on [http://www.facebook.com/TouhouWiki Facebook].<br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<br />
<div id="mp-Encyclopedia" class="mp-box mp-wide"><br />
<div class="mp-innerBox" style="background:#ffe8e8; border:1px solid #cc8888;"><br />
<div class="mp-header incell_top" style="background:#eeaaaa;"> '''Encyclopedia''' </div><br />
<div class="mp-content"><br />
<table width="100%"><br />
<tr><td>[[File:Yinyang-new3.png|22x22px]] [[Characters]]</td><br />
<td>[[File:Yinyang-new3.png|22x22px]] [[Gensokyo]]</td><br />
<td>[[File:Yinyang-new3.png|22x22px]] [[Glossary]]</td><br />
<td>[[File:Yinyang-new3.png|22x22px]] [[Gensokyo Timeline]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Yinyang-new3.png|22x22px]] [[Replays]]</td><br />
<td>[[File:Yinyang-new3.png|22x22px]] [[High Scores]]</td><br />
<td>[[File:Yinyang-new3.png|22x22px]] [[Buying Stuff|Purchasing]]</td><br />
<td>[[File:Yinyang-new3.png|22x22px]] [[Release Timeline]]</td></tr><br />
</table><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<br />
<div id="mp-WorksColumns" class="mp-box mp-wide"><br />
<div id="mp-Games" class="mp-box mp-tall"><br />
<div class="mp-innerBox"><br />
<div class="mp-image"></div><br />
<div class="mp-header incell_top"> '''Games''' </div><br />
<div class="mp-content"> <br />
<table cellpadding="0" style="border-spacing:1px;"><br />
<tr><td colspan="2">'''PC-98 Games'''</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th01.png|16px|link=Highly Responsive to Prayers]] <small>'''TH01'''</small></td><td>[[Highly Responsive to Prayers]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th02.png|16px|link=Story of Eastern Wonderland]] <small>'''TH02'''</small></td><td>[[Story of Eastern Wonderland]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th03.png|16px|link=Phantasmagoria of Dim.Dream]] <small>'''TH03'''</small></td><td>[[Phantasmagoria of Dim.Dream]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th04.png|16px|link=Lotus Land Story]] <small>'''TH04'''</small></td><td>[[Lotus Land Story]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th05.png|16px|link=Mystic Square]] <small>'''TH05'''</small></td><td>[[Mystic Square]]</td></tr><br />
<tr><td colspan="2"><br />'''Windows Games'''</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th06.png|16px|link=Embodiment of Scarlet Devil]] <small>'''TH06'''</small></td><td>[[Embodiment of Scarlet Devil]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th07.png|16px|link=Perfect Cherry Blossom]] <small>'''TH07'''</small></td><td>[[Perfect Cherry Blossom]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th075.png|16px|link=Immaterial and Missing Power]] <small>'''TH07.5'''</small></td><td>[[Immaterial and Missing Power]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th08.png|16px|link=Imperishable Night]] <small>'''TH08'''</small></td><td>[[Imperishable Night]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th09.png|16px|link=Phantasmagoria of Flower View]] <small>'''TH09'''</small></td><td>[[Phantasmagoria of Flower View]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th095.png|16px|link=Shoot the Bullet]] <small>'''TH09.5'''</small></td><td>[[Shoot the Bullet]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th10.png|16px|link=Mountain of Faith]] <small>'''TH10'''</small></td><td>[[Mountain of Faith]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th105.png|16px|link=Scarlet Weather Rhapsody]] <small>'''TH10.5'''</small></td><td>[[Scarlet Weather Rhapsody]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th11.png|16px|link=Subterranean Animism]] <small>'''TH11'''</small></td><td>[[Subterranean Animism]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th12.png|16px|link=Undefined Fantastic Object]] <small>'''TH12'''</small></td><td>[[Undefined Fantastic Object]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th123.png|16px|link=Touhou Hisoutensoku]] <small>'''TH12.3'''</small></td><td>[[Touhou Hisoutensoku]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th125.png|16px|link=Double Spoiler]] <small>'''TH12.5'''</small></td><td>[[Double Spoiler]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th128.png|16px|link=Fairy Wars]] <small>'''TH12.8'''</small></td><td>[[Fairy Wars]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th13.png|16px|link=Ten Desires]] <small>'''TH13'''</small></td><td>[[Ten Desires]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon th135.png|16px|link=Hopeless Masquerade]] <small>'''TH13.5'''</small></td><td>[[Hopeless Masquerade]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon th14.png|16px|link=Double Dealing Character]] <small>'''TH14'''</small></td><td>[[Double Dealing Character]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon th143.png|16px|link=Impossible Spell Card]] <small>'''TH14.3'''</small></td><td>[[Impossible Spell Card]]</td></tr></table><br />
<br /><br />
'''[[Related games|Other Games]]'''<br /><br />
[[Seihou Project]]<br /><br />
[[Samidare]]<br /><br />
[[Uwabami Breakers]]<br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<br />
<div id="mp-Music" class="mp-box mp-tall"><br />
<div class="mp-innerBox"><br />
<div class="mp-header incell_top"> '''[[Music CDs|Music]]''' </div><br />
<div class="mp-image"></div><br />
<div class="mp-content"> <br />
'''ZUN's Music CDs'''<br /><br />
[[Dolls in Pseudo Paradise]]<br /><br />
[[Ghostly Field Club]]<br /><br />
[[Changeability of Strange Dream]]<br /><br />
[[Retrospective 53 minutes]]<br /><br />
[[Magical Astronomy]]<br /><br />
[[Unknown Flower, Mesmerizing Journey]]<br /><br />
[[Trojan Green Asteroid]]<br /><br />
[[Neo-traditionalism of Japan]]<br /><br /><br />
'''Akyu's Untouched Score'''<br /><br />
[[Akyu's Untouched Score vol.1|Volume 1]] (TH04)<br /><br />
[[Akyu's Untouched Score vol.2|Volume 2]] (TH05)<br /><br />
[[Akyu's Untouched Score vol.3|Volume 3]] (TH02)<br /><br />
[[Akyu's Untouched Score vol.4|Volume 4]] (TH03)<br /><br />
[[Akyu's Untouched Score vol.5|Volume 5]] (TH01)<br /><br /><br />
'''Soundtracks'''<br /><br />
[[Immaterial and Missing Power OST]]<br /><br />
[[Scarlet Weather Rhapsody OST]]<br /><br />
[[Touhou Hisoutensoku OST]]<br /><br />
[[Hopeless Masquerade OST]]<br /><br /><br />
'''Extras'''<br /><br />
[[Bohemian Archive in Japanese Red (CD)|Bohemian Archive CD]]<br /><br />
[[Seasonal Dream Vision (CD)|Seasonal Dream Vision CD]]<br /><br />
[[Perfect Memento in Strict Sense (CD)|Perfect Memento CD]]<br /><br />
[[The Grimoire of Marisa (CD)|Grimoire of Marisa CD]]<br /><br />
[[Silent Sinner in Blue (CD)|Silent Sinner in Blue CD]]<br /><br />
[[Eastern and Little Nature Deity (CD)|Eastern Deity CD]]<br /><br />
[[Strange and Bright Nature Deity 1 (CD)|Strange Deity CD 1]]<br /><br />
[[Strange and Bright Nature Deity 2 (CD)|Strange Deity CD 2]]<br /><br />
[[Strange and Bright Nature Deity 3 (CD)|Strange Deity CD 3]]<br /><br />
[[Oriental Sacred Place 1 (CD)|Oriental Sacred Place CD 1]]<br /><br />
[[Oriental Sacred Place 2 (CD)|Oriental Sacred Place CD 2]]<br /><br />
[[Oriental Sacred Place 3 (CD)|Oriental Sacred Place CD 3]]<br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<br />
<div id="mp-PrintWorks" class="mp-box mp-tall"><br />
<div class="mp-innerBox"><br />
<div class="mp-header incell_top"> '''[[Official Literature|Print Works]]''' </div><br />
<div class="mp-image"></div><br />
<div class="mp-content"> <br />
'''Touhou Kourindou'''<br /><br />
[[Curiosities of Lotus Asia]]<br /><br /><br />
'''Touhou Bougetsushou'''<br /><br />
[[Silent Sinner in Blue]]<br /><br />
[[Cage in Lunatic Runagate]]<br /><br />
[[Inaba of the Moon and Inaba of the Earth]]<br /><br /><br />
'''Touhou Sangetsusei'''<br /><br />
[[Eastern and Little Nature Deity]]<br /><br />
[[Strange and Bright Nature Deity]]<br /><br />
[[Oriental Sacred Place]]<br /><br /><br />
'''Touhou Ibarakasen'''<br /><br />
[[Wild and Horned Hermit]]<br /><br /><br />
'''Touhou Suzunaan'''<br /><br />
[[Forbidden Scrollery]]<br /><br /><br />
'''Artbooks'''<br /><br />
[[Bohemian Archive in Japanese Red]]<br /><br />
[[Seasonal Dream Vision]]<br /><br />
[[Perfect Memento in Strict Sense]]<br /><br />
[[The Grimoire of Marisa]]<br /><br />
[[Symposium of Post-mysticism]]<br /><br /><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<div id="mp-RightColumn"><br />
<div id="mp-News" class="mp-box mp-wide"> <br />
<div class="mp-innerBox"><br />
<div class="mp-image"></div><br />
<div class="mp-header incell_top"> '''[[:Template:News|News]]''' </div><br />
<div class="mp-content"> <br />
'''Official News'''<br/><br/><br />
'''2014-05-27'''<br/><br />
[[Wild and Horned Hermit]] tankobon 4 released<br/><br />
'''2014-05-26'''<br/><br />
[[Forbidden Scrollery]] Chapter 18 released (Comp Ace July issue 2014)<br/><br />
'''2014-05-11'''<br/><br />
[[Impossible Spell Card]] released<br/><br />
<br/><br />
'''Wiki News'''<br/><br/><br />
'''2014-??-??'''<br/><br />
MediaWiki version upgraded to 1.22.7.<br/><br />
'''2013-12-13'''<br/><br />
MediaWiki version upgraded to 1.22.0.<br/><br />
<br/><br />
'''Upcoming Events'''<br/><br/><br />
'''2014-08-15''' [[:Category:Comiket 86|Comiket 86]]<br/><br />
'''2015-05-10''' [[:Category:Reitaisai 12|Reitaisai 12]]<br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<div id="mp-DoujinPortal" class="mp-box mp-wide"><br />
<div class="mp-innerBox" style="background:#f0fff0; border:1px #acdfac solid;"><br />
<div class="mp-header incell_top" style="background:#ccffcc"> '''Doujin Portal''' </div><br />
<div class="mp-content"><br />
[[Fangames|Doujin Games]]<br /><br />
[[Doujin music|Doujin Music]]<br /><br />
[[Comics|Doujinshi and Comics]]<br /><br />
[[:Category:Conventions|Conventions]]<br /><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<br />
<div id="mp-HowToHelp" class="mp-box mp-wide"><br />
<div class="mp-innerBox" style="background:#fff0ff; border:1px #ce9bce solid;"><br />
<div class="mp-header incell_top" style="background:#eebbee"> '''How to Help''' </div><br />
<div class="mp-content"><br />
'''[[Touhou Wiki:Projects|Projects]]'''<br /><br />
<ul><li>[[Touhou Wiki:Project Characters|Project Characters]]</li><br />
<li>[[Touhou Wiki:Project Translations|Project Translations]]</li><br />
<li>[[Touhou Wiki:Project Gensokyo|Project Gensokyo]]</li></ul><br />
'''{{PAGESINCATEGORY:Article stubs}}''' [[:Category:Article stubs|article stubs]]<br /><br />
'''{{PAGESINCATEGORY:Articles with section stubs}}''' [[:Category:Articles with section stubs|articles with section stubs]]<br /><br />
'''{{PAGESINCATEGORY:Summarize}}''' [[:Category:Summarize|articles needing summaries]]<br /><br />
'''{{PAGESINCATEGORY:Untranslated}}''' [[:Category:Untranslated|articles needing translations]]<br /><br />
'''{{PAGESINCATEGORY:Untranscribed}}''' [[:Category:Untranscribed|articles needing transcriptions]]<br /><br />
'''{{PAGESINCATEGORY:No genres}}''' [[:Category:No genres|doujin albums needing genres]]<br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<br />
<div id="mp-Info" class="mp-box"> <br />
<div class="mp-innerBox"><br />
<div id="mp-OtherArticles" class="mp-subBox"><br />
<div class="mp-header incell"> '''Useful Articles''' </div><br />
<div class="mp-content"> <br />
[[Game Tools and Modifications]]<br /><br />
[[Running in Linux and Mac OS X]]<br /><br />
[[Links]]<br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<div id="mp-Info" class="mp-box"> <br />
<div class="mp-innerBox"><br />
<div id="mp-OtherArticles" class="mp-subBox"><br />
<div class="mp-header incell"> '''Statistics''' </div><br />
<div class="mp-content">This wiki has [[Special:ListUsers|<span style="color: green;"><u>'''{{NUMBEROFUSERS}}'''</u></span>]] registered users who have made [[Special:Statistics|<span style="color: green;"><u>'''{{NUMBEROFEDITS}}'''</u></span>]] edits. There are [[Special:Statistics|<span style="color: green;"><u>'''{{NUMBEROFACTIVEUSERS}}'''</u></span>]] active users in the last 30 days.<br />
<div style="text-align: right">[[Special:Statistics|Statistics]]</div><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<br />
</div><br />
</div></div>Darkslimehttps://en.touhouwiki.net/index.php?title=User:Darkslime/FrontPageTest&diff=321192User:Darkslime/FrontPageTest2014-06-04T19:56:35Z<p>Darkslime: </p>
<hr />
<div>__NOTOC__<br />
<div id="mf-home"><br />
<div id="MainPage"><br />
<div id="mp-LeftColumn"><br />
<div id="mp-op" class="mp-box mp-wide"><br />
<div class="mp-innerBox"><br />
<div class="mp-image"></div><br />
<div class="mp-header incell_top"> '''Welcome to Touhou Wiki!''' </div><br />
<div class="mp-content"> <br />
The '''[[Touhou Project]]''' is a series of 2D vertically-scrolling [[danmaku]] [[shooting game]]s made by [[Team Shanghai Alice]], with four fighting game spinoffs co-produced with [[Twilight Frontier]].<br />
<br />
Touhou Wiki covers the official Touhou Project games and materials and any fan-made games and media, along with other related games developed by the former members of [[Amusement Makers]] or in conjunction with Team Shanghai Alice. Everyone is welcome to read and contribute to it. Keep the [[Touhou Wiki:Policy|policies]], [[Touhou Wiki:Copyrights|copyrights]], and [[Touhou Wiki:Guidelines|editing guidelines]] in mind while editing. For starters, check the links next to Articles Needing Attention at the bottom-right of this page.<br />
<br />
Please notify [[Touhou_Wiki:Administrators|our staff]] with issues or suggestions. For real-time communication, visit our IRC channel at [https://webchat.esper.net/?nick=NamelessFairy...&channels=touhouwiki&prompt=1 '''irc.esper.net, #touhouwiki''']. Additionally, we have our own page on [http://www.facebook.com/TouhouWiki Facebook].<br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<br />
<div id="mp-Encyclopedia" class="mp-box mp-wide"><br />
<div class="mp-innerBox" style="background:#ffe8e8; border:1px solid #cc8888;"><br />
<div class="mp-header incell_top" style="background:#eeaaaa;"> '''Encyclopedia''' </div><br />
<div class="mp-content"><br />
<table width="100%"><br />
<tr><td>[[File:Yinyang-new3.png|22x22px]] [[Characters]]</td><br />
<td>[[File:Yinyang-new3.png|22x22px]] [[Gensokyo]]</td><br />
<td>[[File:Yinyang-new3.png|22x22px]] [[Glossary]]</td><br />
<td>[[File:Yinyang-new3.png|22x22px]] [[Gensokyo Timeline]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Yinyang-new3.png|22x22px]] [[Replays]]</td><br />
<td>[[File:Yinyang-new3.png|22x22px]] [[High Scores]]</td><br />
<td>[[File:Yinyang-new3.png|22x22px]] [[Buying Stuff|Purchasing]]</td><br />
<td>[[File:Yinyang-new3.png|22x22px]] [[Release Timeline]]</td></tr><br />
</table><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<br />
<div id="mp-WorksColumns" class="mp-box mp-wide"><br />
<div id="mp-Games" class="mp-box mp-tall"><br />
<div class="mp-innerBox"><br />
<div class="mp-image"></div><br />
<div class="mp-header incell_top"> '''Games''' </div><br />
<div class="mp-content"> <br />
<table cellpadding="0" style="border-spacing:1px;"><br />
<tr><td colspan="2">'''PC-98 Games'''</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th01.png|16px|link=Highly Responsive to Prayers]] <small>'''TH01'''</small></td><td>[[Highly Responsive to Prayers]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th02.png|16px|link=Story of Eastern Wonderland]] <small>'''TH02'''</small></td><td>[[Story of Eastern Wonderland]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th03.png|16px|link=Phantasmagoria of Dim.Dream]] <small>'''TH03'''</small></td><td>[[Phantasmagoria of Dim.Dream]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th04.png|16px|link=Lotus Land Story]] <small>'''TH04'''</small></td><td>[[Lotus Land Story]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th05.png|16px|link=Mystic Square]] <small>'''TH05'''</small></td><td>[[Mystic Square]]</td></tr><br />
<tr><td colspan="2"><br />'''Windows Games'''</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th06.png|16px|link=Embodiment of Scarlet Devil]] <small>'''TH06'''</small></td><td>[[Embodiment of Scarlet Devil]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th07.png|16px|link=Perfect Cherry Blossom]] <small>'''TH07'''</small></td><td>[[Perfect Cherry Blossom]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th075.png|16px|link=Immaterial and Missing Power]] <small>'''TH07.5'''</small></td><td>[[Immaterial and Missing Power]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th08.png|16px|link=Imperishable Night]] <small>'''TH08'''</small></td><td>[[Imperishable Night]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th09.png|16px|link=Phantasmagoria of Flower View]] <small>'''TH09'''</small></td><td>[[Phantasmagoria of Flower View]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th095.png|16px|link=Shoot the Bullet]] <small>'''TH09.5'''</small></td><td>[[Shoot the Bullet]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th10.png|16px|link=Mountain of Faith]] <small>'''TH10'''</small></td><td>[[Mountain of Faith]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th105.png|16px|link=Scarlet Weather Rhapsody]] <small>'''TH10.5'''</small></td><td>[[Scarlet Weather Rhapsody]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th11.png|16px|link=Subterranean Animism]] <small>'''TH11'''</small></td><td>[[Subterranean Animism]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th12.png|16px|link=Undefined Fantastic Object]] <small>'''TH12'''</small></td><td>[[Undefined Fantastic Object]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th123.png|16px|link=Touhou Hisoutensoku]] <small>'''TH12.3'''</small></td><td>[[Touhou Hisoutensoku]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th125.png|16px|link=Double Spoiler]] <small>'''TH12.5'''</small></td><td>[[Double Spoiler]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th128.png|16px|link=Fairy Wars]] <small>'''TH12.8'''</small></td><td>[[Fairy Wars]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th13.png|16px|link=Ten Desires]] <small>'''TH13'''</small></td><td>[[Ten Desires]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon th135.png|16px|link=Hopeless Masquerade]] <small>'''TH13.5'''</small></td><td>[[Hopeless Masquerade]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon th14.png|16px|link=Double Dealing Character]] <small>'''TH14'''</small></td><td>[[Double Dealing Character]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon th143.png|16px|link=Impossible Spell Card]] <small>'''TH14.3'''</small></td><td>[[Impossible Spell Card]]</td></tr></table><br />
<br /><br />
'''[[Related games|Other Games]]'''<br /><br />
[[Seihou Project]]<br /><br />
[[Samidare]]<br /><br />
[[Uwabami Breakers]]<br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<br />
<div id="mp-Music" class="mp-box mp-tall"><br />
<div class="mp-innerBox"><br />
<div class="mp-header incell_top"> '''[[Music CDs|Music]]''' </div><br />
<div class="mp-image"></div><br />
<div class="mp-content"> <br />
'''ZUN's Music CDs'''<br /><br />
[[Dolls in Pseudo Paradise]]<br /><br />
[[Ghostly Field Club]]<br /><br />
[[Changeability of Strange Dream]]<br /><br />
[[Retrospective 53 minutes]]<br /><br />
[[Magical Astronomy]]<br /><br />
[[Unknown Flower, Mesmerizing Journey]]<br /><br />
[[Trojan Green Asteroid]]<br /><br />
[[Neo-traditionalism of Japan]]<br /><br /><br />
'''Akyu's Untouched Score'''<br /><br />
[[Akyu's Untouched Score vol.1|Volume 1]] (TH04)<br /><br />
[[Akyu's Untouched Score vol.2|Volume 2]] (TH05)<br /><br />
[[Akyu's Untouched Score vol.3|Volume 3]] (TH02)<br /><br />
[[Akyu's Untouched Score vol.4|Volume 4]] (TH03)<br /><br />
[[Akyu's Untouched Score vol.5|Volume 5]] (TH01)<br /><br /><br />
'''Soundtracks'''<br /><br />
[[Immaterial and Missing Power OST]]<br /><br />
[[Scarlet Weather Rhapsody OST]]<br /><br />
[[Touhou Hisoutensoku OST]]<br /><br />
[[Hopeless Masquerade OST]]<br /><br /><br />
'''Extras'''<br /><br />
[[Bohemian Archive in Japanese Red (CD)|Bohemian Archive CD]]<br /><br />
[[Seasonal Dream Vision (CD)|Seasonal Dream Vision CD]]<br /><br />
[[Perfect Memento in Strict Sense (CD)|Perfect Memento CD]]<br /><br />
[[The Grimoire of Marisa (CD)|Grimoire of Marisa CD]]<br /><br />
[[Silent Sinner in Blue (CD)|Silent Sinner in Blue CD]]<br /><br />
[[Eastern and Little Nature Deity (CD)|Eastern Deity CD]]<br /><br />
[[Strange and Bright Nature Deity 1 (CD)|Strange Deity CD 1]]<br /><br />
[[Strange and Bright Nature Deity 2 (CD)|Strange Deity CD 2]]<br /><br />
[[Strange and Bright Nature Deity 3 (CD)|Strange Deity CD 3]]<br /><br />
[[Oriental Sacred Place 1 (CD)|Oriental Sacred Place CD 1]]<br /><br />
[[Oriental Sacred Place 2 (CD)|Oriental Sacred Place CD 2]]<br /><br />
[[Oriental Sacred Place 3 (CD)|Oriental Sacred Place CD 3]]<br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<br />
<div id="mp-PrintWorks" class="mp-box mp-tall"><br />
<div class="mp-innerBox"><br />
<div class="mp-header incell_top"> '''[[Official Literature|Print Works]]''' </div><br />
<div class="mp-image"></div><br />
<div class="mp-content"> <br />
'''Touhou Kourindou'''<br /><br />
[[Curiosities of Lotus Asia]]<br /><br /><br />
'''Touhou Bougetsushou'''<br /><br />
[[Silent Sinner in Blue]]<br /><br />
[[Cage in Lunatic Runagate]]<br /><br />
[[Inaba of the Moon and Inaba of the Earth]]<br /><br /><br />
'''Touhou Sangetsusei'''<br /><br />
[[Eastern and Little Nature Deity]]<br /><br />
[[Strange and Bright Nature Deity]]<br /><br />
[[Oriental Sacred Place]]<br /><br /><br />
'''Touhou Ibarakasen'''<br /><br />
[[Wild and Horned Hermit]]<br /><br /><br />
'''Touhou Suzunaan'''<br /><br />
[[Forbidden Scrollery]]<br /><br /><br />
'''Artbooks'''<br /><br />
[[Bohemian Archive in Japanese Red]]<br /><br />
[[Seasonal Dream Vision]]<br /><br />
[[Perfect Memento in Strict Sense]]<br /><br />
[[The Grimoire of Marisa]]<br /><br />
[[Symposium of Post-mysticism]]<br /><br /><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<div id="mp-RightColumn"><br />
<div id="mp-News" class="mp-box mp-wide"> <br />
<div class="mp-innerBox"><br />
<div class="mp-image"></div><br />
<div class="mp-header incell_top"> '''[[:Template:News|News]]''' </div><br />
<div class="mp-content"> <br />
'''Official News'''<br/><br/><br />
'''2014-05-27'''<br/><br />
[[Wild and Horned Hermit]] tankobon 4 released<br/><br />
'''2014-05-26'''<br/><br />
[[Forbidden Scrollery]] Chapter 18 released (Comp Ace July issue 2014)<br/><br />
'''2014-05-11'''<br/><br />
[[Impossible Spell Card]] released<br/><br />
<br/><br />
'''Wiki News'''<br/><br/><br />
'''2014-??-??'''<br />
MediaWiki version upgraded to 1.22.7.<br/><br />
'''2013-12-13'''<br/><br />
MediaWiki version upgraded to 1.22.0.<br/><br />
<br/><br />
'''Upcoming Events'''<br/><br/><br />
'''2014-08-15''' [[:Category:Comiket 86|Comiket 86]]<br/><br />
'''2015-05-10''' [[:Category:Reitaisai 12|Reitaisai 12]]<br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<div id="mp-DoujinPortal" class="mp-box mp-wide"><br />
<div class="mp-innerBox" style="background:#f0fff0; border:1px #acdfac solid;"><br />
<div class="mp-header incell_top" style="background:#ccffcc"> '''Doujin Portal''' </div><br />
<div class="mp-content"><br />
[[Fangames|Doujin Games]]<br /><br />
[[Doujin music|Doujin Music]]<br /><br />
[[Comics|Doujinshi and Comics]]<br /><br />
[[:Category:Conventions|Conventions]]<br /><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<br />
<div id="mp-HowToHelp" class="mp-box mp-wide"><br />
<div class="mp-innerBox" style="background:#fff0ff; border:1px #ce9bce solid;"><br />
<div class="mp-header incell_top" style="background:#eebbee"> '''How to Help''' </div><br />
<div class="mp-content"><br />
'''[[Touhou Wiki:Projects|Projects]]'''<br /><br />
<ul><li>[[Touhou Wiki:Project Characters|Project Characters]]</li><br />
<li>[[Touhou Wiki:Project Translations|Project Translations]]</li><br />
<li>[[Touhou Wiki:Project Gensokyo|Project Gensokyo]]</li></ul><br />
'''{{PAGESINCATEGORY:Article stubs}}''' [[:Category:Article stubs|article stubs]]<br /><br />
'''{{PAGESINCATEGORY:Articles with section stubs}}''' [[:Category:Articles with section stubs|articles with section stubs]]<br /><br />
'''{{PAGESINCATEGORY:Summarize}}''' [[:Category:Summarize|articles needing summaries]]<br /><br />
'''{{PAGESINCATEGORY:Untranslated}}''' [[:Category:Untranslated|articles needing translations]]<br /><br />
'''{{PAGESINCATEGORY:Untranscribed}}''' [[:Category:Untranscribed|articles needing transcriptions]]<br /><br />
'''{{PAGESINCATEGORY:No genres}}''' [[:Category:No genres|doujin albums needing genres]]<br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<br />
<div id="mp-Info" class="mp-box"> <br />
<div class="mp-innerBox"><br />
<div id="mp-OtherArticles" class="mp-subBox"><br />
<div class="mp-header incell"> '''Useful Articles''' </div><br />
<div class="mp-content"> <br />
[[Game Tools and Modifications]]<br /><br />
[[Running in Linux and Mac OS X]]<br /><br />
[[Links]]<br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<div id="mp-Info" class="mp-box"> <br />
<div class="mp-innerBox"><br />
<div id="mp-OtherArticles" class="mp-subBox"><br />
<div class="mp-header incell"> '''Statistics''' </div><br />
<div class="mp-content">This wiki has [[Special:ListUsers|<span style="color: green;"><u>'''{{NUMBEROFUSERS}}'''</u></span>]] registered users who have made [[Special:Statistics|<span style="color: green;"><u>'''{{NUMBEROFEDITS}}'''</u></span>]] edits. There are [[Special:Statistics|<span style="color: green;"><u>'''{{NUMBEROFACTIVEUSERS}}'''</u></span>]] active users in the last 30 days.<br />
<div style="text-align: right">[[Special:Statistics|Statistics]]</div><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<br />
</div><br />
</div></div>Darkslimehttps://en.touhouwiki.net/index.php?title=User:Darkslime/FrontPageTest&diff=321191User:Darkslime/FrontPageTest2014-06-04T19:54:03Z<p>Darkslime: </p>
<hr />
<div>__NOTOC__<br />
<div id="mf-home"><br />
<div id="MainPage"><br />
<div id="mp-LeftColumn"><br />
<div id="mp-op" class="mp-box mp-wide"><br />
<div class="mp-innerBox"><br />
<div class="mp-image"></div><br />
<div class="mp-header incell_top"> '''Welcome to Touhou Wiki!''' </div><br />
<div class="mp-content"> <br />
The '''[[Touhou Project]]''' is a series of 2D vertically-scrolling [[danmaku]] [[shooting game]]s made by [[Team Shanghai Alice]], with four fighting game spinoffs co-produced with [[Twilight Frontier]].<br />
<br />
Touhou Wiki covers the official Touhou Project games and materials and any fan-made games and media, along with other related games developed by the former members of [[Amusement Makers]] or in conjunction with Team Shanghai Alice. Everyone is welcome to read and contribute to it. Keep the [[Touhou Wiki:Policy|policies]], [[Touhou Wiki:Copyrights|copyrights]], and [[Touhou Wiki:Guidelines|editing guidelines]] in mind while editing. For starters, check the links next to Articles Needing Attention at the bottom-right of this page.<br />
<br />
Please notify [[Touhou_Wiki:Administrators|our staff]] with issues or suggestions. For real-time communication, visit our IRC channel at [https://webchat.esper.net/?nick=NamelessFairy...&channels=touhouwiki&prompt=1 '''irc.esper.net, #touhouwiki''']. Additionally, we have our own page on [http://www.facebook.com/TouhouWiki Facebook].<br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<br />
<div id="mp-Encyclopedia" class="mp-box mp-wide"><br />
<div class="mp-innerBox" style="background:#ffe8e8; border:1px solid #cc8888;"><br />
<div class="mp-header incell_top" style="background:#eeaaaa;"> '''Encyclopedia''' </div><br />
<div class="mp-content"><br />
<table width="100%"><br />
<tr><td>[[File:Yinyang-new3.png|22x22px]] [[Characters]]</td><br />
<td>[[File:Yinyang-new3.png|22x22px]] [[Gensokyo]]</td><br />
<td>[[File:Yinyang-new3.png|22x22px]] [[Glossary]]</td><br />
<td>[[File:Yinyang-new3.png|22x22px]] [[Gensokyo Timeline]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Yinyang-new3.png|22x22px]] [[Replays]]</td><br />
<td>[[File:Yinyang-new3.png|22x22px]] [[High Scores]]</td><br />
<td>[[File:Yinyang-new3.png|22x22px]] [[Buying Stuff|Purchasing]]</td><br />
<td>[[File:Yinyang-new3.png|22x22px]] [[Release Timeline]]</td></tr><br />
</table><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<br />
<div id="mp-WorksColumns" class="mp-box mp-wide"><br />
<div id="mp-Games" class="mp-box mp-tall"><br />
<div class="mp-innerBox"><br />
<div class="mp-image"></div><br />
<div class="mp-header incell_top"> '''Games''' </div><br />
<div class="mp-content"> <br />
<table cellpadding="0" style="border-spacing:1px;"><br />
<tr><td colspan="2">'''PC-98 Games'''</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th01.png|16px|link=Highly Responsive to Prayers]] <small>'''TH01'''</small></td><td>[[Highly Responsive to Prayers]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th02.png|16px|link=Story of Eastern Wonderland]] <small>'''TH02'''</small></td><td>[[Story of Eastern Wonderland]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th03.png|16px|link=Phantasmagoria of Dim.Dream]] <small>'''TH03'''</small></td><td>[[Phantasmagoria of Dim.Dream]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th04.png|16px|link=Lotus Land Story]] <small>'''TH04'''</small></td><td>[[Lotus Land Story]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th05.png|16px|link=Mystic Square]] <small>'''TH05'''</small></td><td>[[Mystic Square]]</td></tr><br />
<tr><td colspan="2"><br />'''Windows Games'''</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th06.png|16px|link=Embodiment of Scarlet Devil]] <small>'''TH06'''</small></td><td>[[Embodiment of Scarlet Devil]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th07.png|16px|link=Perfect Cherry Blossom]] <small>'''TH07'''</small></td><td>[[Perfect Cherry Blossom]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th075.png|16px|link=Immaterial and Missing Power]] <small>'''TH07.5'''</small></td><td>[[Immaterial and Missing Power]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th08.png|16px|link=Imperishable Night]] <small>'''TH08'''</small></td><td>[[Imperishable Night]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th09.png|16px|link=Phantasmagoria of Flower View]] <small>'''TH09'''</small></td><td>[[Phantasmagoria of Flower View]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th095.png|16px|link=Shoot the Bullet]] <small>'''TH09.5'''</small></td><td>[[Shoot the Bullet]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th10.png|16px|link=Mountain of Faith]] <small>'''TH10'''</small></td><td>[[Mountain of Faith]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th105.png|16px|link=Scarlet Weather Rhapsody]] <small>'''TH10.5'''</small></td><td>[[Scarlet Weather Rhapsody]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th11.png|16px|link=Subterranean Animism]] <small>'''TH11'''</small></td><td>[[Subterranean Animism]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th12.png|16px|link=Undefined Fantastic Object]] <small>'''TH12'''</small></td><td>[[Undefined Fantastic Object]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th123.png|16px|link=Touhou Hisoutensoku]] <small>'''TH12.3'''</small></td><td>[[Touhou Hisoutensoku]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th125.png|16px|link=Double Spoiler]] <small>'''TH12.5'''</small></td><td>[[Double Spoiler]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th128.png|16px|link=Fairy Wars]] <small>'''TH12.8'''</small></td><td>[[Fairy Wars]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th13.png|16px|link=Ten Desires]] <small>'''TH13'''</small></td><td>[[Ten Desires]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon th135.png|16px|link=Hopeless Masquerade]] <small>'''TH13.5'''</small></td><td>[[Hopeless Masquerade]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon th14.png|16px|link=Double Dealing Character]] <small>'''TH14'''</small></td><td>[[Double Dealing Character]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon th143.png|16px|link=Impossible Spell Card]] <small>'''TH14.3'''</small></td><td>[[Impossible Spell Card]]</td></tr></table><br />
<br /><br />
'''[[Related games|Other Games]]'''<br /><br />
[[Seihou Project]]<br /><br />
[[Samidare]]<br /><br />
[[Uwabami Breakers]]<br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<br />
<div id="mp-Music" class="mp-box mp-tall"><br />
<div class="mp-innerBox"><br />
<div class="mp-header incell_top"> '''[[Music CDs|Music]]''' </div><br />
<div class="mp-image"></div><br />
<div class="mp-content"> <br />
'''ZUN's Music CDs'''<br /><br />
[[Dolls in Pseudo Paradise]]<br /><br />
[[Ghostly Field Club]]<br /><br />
[[Changeability of Strange Dream]]<br /><br />
[[Retrospective 53 minutes]]<br /><br />
[[Magical Astronomy]]<br /><br />
[[Unknown Flower, Mesmerizing Journey]]<br /><br />
[[Trojan Green Asteroid]]<br /><br />
[[Neo-traditionalism of Japan]]<br /><br /><br />
'''Akyu's Untouched Score'''<br /><br />
[[Akyu's Untouched Score vol.1|Volume 1]] (TH04)<br /><br />
[[Akyu's Untouched Score vol.2|Volume 2]] (TH05)<br /><br />
[[Akyu's Untouched Score vol.3|Volume 3]] (TH02)<br /><br />
[[Akyu's Untouched Score vol.4|Volume 4]] (TH03)<br /><br />
[[Akyu's Untouched Score vol.5|Volume 5]] (TH01)<br /><br /><br />
'''Soundtracks'''<br /><br />
[[Immaterial and Missing Power OST]]<br /><br />
[[Scarlet Weather Rhapsody OST]]<br /><br />
[[Touhou Hisoutensoku OST]]<br /><br />
[[Hopeless Masquerade OST]]<br /><br /><br />
'''Extras'''<br /><br />
[[Bohemian Archive in Japanese Red (CD)|Bohemian Archive CD]]<br /><br />
[[Seasonal Dream Vision (CD)|Seasonal Dream Vision CD]]<br /><br />
[[Perfect Memento in Strict Sense (CD)|Perfect Memento CD]]<br /><br />
[[The Grimoire of Marisa (CD)|Grimoire of Marisa CD]]<br /><br />
[[Silent Sinner in Blue (CD)|Silent Sinner in Blue CD]]<br /><br />
[[Eastern and Little Nature Deity (CD)|Eastern Deity CD]]<br /><br />
[[Strange and Bright Nature Deity 1 (CD)|Strange Deity CD 1]]<br /><br />
[[Strange and Bright Nature Deity 2 (CD)|Strange Deity CD 2]]<br /><br />
[[Strange and Bright Nature Deity 3 (CD)|Strange Deity CD 3]]<br /><br />
[[Oriental Sacred Place 1 (CD)|Oriental Sacred Place CD 1]]<br /><br />
[[Oriental Sacred Place 2 (CD)|Oriental Sacred Place CD 2]]<br /><br />
[[Oriental Sacred Place 3 (CD)|Oriental Sacred Place CD 3]]<br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<br />
<div id="mp-PrintWorks" class="mp-box mp-tall"><br />
<div class="mp-innerBox"><br />
<div class="mp-header incell_top"> '''[[Official Literature|Print Works]]''' </div><br />
<div class="mp-image"></div><br />
<div class="mp-content"> <br />
'''Touhou Kourindou'''<br /><br />
[[Curiosities of Lotus Asia]]<br /><br /><br />
'''Touhou Bougetsushou'''<br /><br />
[[Silent Sinner in Blue]]<br /><br />
[[Cage in Lunatic Runagate]]<br /><br />
[[Inaba of the Moon and Inaba of the Earth]]<br /><br /><br />
'''Touhou Sangetsusei'''<br /><br />
[[Eastern and Little Nature Deity]]<br /><br />
[[Strange and Bright Nature Deity]]<br /><br />
[[Oriental Sacred Place]]<br /><br /><br />
'''Touhou Ibarakasen'''<br /><br />
[[Wild and Horned Hermit]]<br /><br /><br />
'''Touhou Suzunaan'''<br /><br />
[[Forbidden Scrollery]]<br /><br /><br />
'''Artbooks'''<br /><br />
[[Bohemian Archive in Japanese Red]]<br /><br />
[[Seasonal Dream Vision]]<br /><br />
[[Perfect Memento in Strict Sense]]<br /><br />
[[The Grimoire of Marisa]]<br /><br />
[[Symposium of Post-mysticism]]<br /><br /><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<div id="mp-RightColumn"><br />
<div id="mp-News" class="mp-box mp-wide"> <br />
<div class="mp-innerBox"><br />
<div class="mp-image"></div><br />
<div class="mp-header incell_top"> '''[[:Template:News|News]]''' </div><br />
<div class="mp-content"> <br />
'''Official News'''<br/><br/><br />
'''2014-05-27'''<br/><br />
[[Wild and Horned Hermit]] tankobon 4 released<br/><br />
'''2014-05-26'''<br/><br />
[[Forbidden Scrollery]] Chapter 18 released (Comp Ace July issue 2014)<br/><br />
'''2014-05-11'''<br/><br />
[[Impossible Spell Card]] released<br/><br />
<br/><br />
'''Wiki News'''<br/><br/><br />
'''2013-12-13'''<br/><br />
MediaWiki version upgraded to 1.22.0.<br/><br />
<br/><br />
'''Upcoming Events'''<br/><br/><br />
'''2014-08-15''' [[:Category:Comiket 86|Comiket 86]]<br/><br />
'''2015-05-10''' [[:Category:Reitaisai 12|Reitaisai 12]]<br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<div id="mp-DoujinPortal" class="mp-box mp-wide"><br />
<div class="mp-innerBox" style="background:#f0fff0; border:1px #acdfac solid;"><br />
<div class="mp-header incell_top" style="background:#ccffcc"> '''Doujin Portal''' </div><br />
<div class="mp-content"><br />
[[Fangames|Doujin Games]]<br /><br />
[[Doujin music|Doujin Music]]<br /><br />
[[Comics|Doujinshi and Comics]]<br /><br />
[[:Category:Conventions|Conventions]]<br /><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<br />
<div id="mp-HowToHelp" class="mp-box mp-wide"><br />
<div class="mp-innerBox" style="background:#fff0ff; border:1px #ce9bce solid;"><br />
<div class="mp-header incell_top" style="background:#eebbee"> '''How to Help''' </div><br />
<div class="mp-content"><br />
'''[[Touhou Wiki:Projects|Projects]]'''<br /><br />
<ul><li>[[Touhou Wiki:Project Characters|Project Characters]]</li><br />
<li>[[Touhou Wiki:Project Translations|Project Translations]]</li><br />
<li>[[Touhou Wiki:Project Gensokyo|Project Gensokyo]]</li></ul><br />
'''{{PAGESINCATEGORY:Article stubs}}''' [[:Category:Article stubs|article stubs]]<br /><br />
'''{{PAGESINCATEGORY:Articles with section stubs}}''' [[:Category:Articles with section stubs|articles with section stubs]]<br /><br />
'''{{PAGESINCATEGORY:Summarize}}''' [[:Category:Summarize|articles needing summaries]]<br /><br />
'''{{PAGESINCATEGORY:Untranslated}}''' [[:Category:Untranslated|articles needing translations]]<br /><br />
'''{{PAGESINCATEGORY:Untranscribed}}''' [[:Category:Untranscribed|articles needing transcriptions]]<br /><br />
'''{{PAGESINCATEGORY:No genres}}''' [[:Category:No genres|doujin albums needing genres]]<br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<br />
<div id="mp-Info" class="mp-box"> <br />
<div class="mp-innerBox"><br />
<div id="mp-OtherArticles" class="mp-subBox"><br />
<div class="mp-header incell"> '''Useful Articles''' </div><br />
<div class="mp-content"> <br />
[[Game Tools and Modifications]]<br /><br />
[[Running in Linux and Mac OS X]]<br /><br />
[[Links]]<br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<div id="mp-Info" class="mp-box"> <br />
<div class="mp-innerBox"><br />
<div id="mp-OtherArticles" class="mp-subBox"><br />
<div class="mp-header incell"> '''Statistics''' </div><br />
<div class="mp-content">This wiki has [[Special:ListUsers|<span style="color: green;"><u>'''{{NUMBEROFUSERS}}'''</u></span>]] registered users who have made [[Special:Statistics|<span style="color: green;"><u>'''{{NUMBEROFEDITS}}'''</u></span>]] edits. There are [[Special:Statistics|<span style="color: green;"><u>'''{{NUMBEROFACTIVEUSERS}}'''</u></span>]] active users in the last 30 days.<br />
<div style="text-align: right">[[Special:Statistics|Statistics]]</div><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<br />
</div><br />
</div></div>Darkslimehttps://en.touhouwiki.net/index.php?title=User:Darkslime/FrontPageTest&diff=321190User:Darkslime/FrontPageTest2014-06-04T19:52:01Z<p>Darkslime: </p>
<hr />
<div>__NOTOC__<br />
<div id="mf-home"><br />
<div id="MainPage"><br />
<div id="mp-LeftColumn"><br />
<div id="mp-op" class="mp-box mp-wide"><br />
<div class="mp-innerBox"><br />
<div class="mp-image"></div><br />
<div class="mp-header incell_top"> '''Welcome to Touhou Wiki!''' </div><br />
<div class="mp-content"> <br />
The '''[[Touhou Project]]''' is a series of 2D vertically-scrolling [[danmaku]] [[shooting game]]s made by [[Team Shanghai Alice]], with four fighting game spinoffs co-produced with [[Twilight Frontier]].<br />
<br />
Touhou Wiki covers the official Touhou Project games and materials and any fan-made games and media, along with other related games developed by the former members of [[Amusement Makers]] or in conjunction with Team Shanghai Alice. Everyone is welcome to read and contribute to it. Keep the [[Touhou Wiki:Policy|policies]], [[Touhou Wiki:Copyrights|copyrights]], and [[Touhou Wiki:Guidelines|editing guidelines]] in mind while editing. For starters, check the links next to Articles Needing Attention at the bottom-right of this page.<br />
<br />
Please notify [[Touhou_Wiki:Administrators|our staff]] with issues or suggestions. For real-time communication, visit our IRC channel at [https://webchat.esper.net/?nick=NamelessFairy...&channels=touhouwiki&prompt=1 '''irc.esper.net, #touhouwiki''']. Additionally, we have our own page on [http://www.facebook.com/TouhouWiki Facebook].<br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<br />
<div id="mp-Encyclopedia" class="mp-box mp-wide"><br />
<div class="mp-innerBox" style="background:#ffe8e8; border:#eeaaaa;"><br />
<div class="mp-header incell_top" style="background:#eeaaaa;"> '''Encyclopedia''' </div><br />
<div class="mp-content"><br />
<table width="100%"><br />
<tr><td>[[File:Yinyang-new3.png|22x22px]] [[Characters]]</td><br />
<td>[[File:Yinyang-new3.png|22x22px]] [[Gensokyo]]</td><br />
<td>[[File:Yinyang-new3.png|22x22px]] [[Glossary]]</td><br />
<td>[[File:Yinyang-new3.png|22x22px]] [[Gensokyo Timeline]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Yinyang-new3.png|22x22px]] [[Replays]]</td><br />
<td>[[File:Yinyang-new3.png|22x22px]] [[High Scores]]</td><br />
<td>[[File:Yinyang-new3.png|22x22px]] [[Buying Stuff|Purchasing]]</td><br />
<td>[[File:Yinyang-new3.png|22x22px]] [[Release Timeline]]</td></tr><br />
</table><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<br />
<div id="mp-WorksColumns" class="mp-box mp-wide"><br />
<div id="mp-Games" class="mp-box mp-tall"><br />
<div class="mp-innerBox"><br />
<div class="mp-image"></div><br />
<div class="mp-header incell_top"> '''Games''' </div><br />
<div class="mp-content"> <br />
<table cellpadding="0" style="border-spacing:1px;"><br />
<tr><td colspan="2">'''PC-98 Games'''</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th01.png|16px|link=Highly Responsive to Prayers]] <small>'''TH01'''</small></td><td>[[Highly Responsive to Prayers]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th02.png|16px|link=Story of Eastern Wonderland]] <small>'''TH02'''</small></td><td>[[Story of Eastern Wonderland]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th03.png|16px|link=Phantasmagoria of Dim.Dream]] <small>'''TH03'''</small></td><td>[[Phantasmagoria of Dim.Dream]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th04.png|16px|link=Lotus Land Story]] <small>'''TH04'''</small></td><td>[[Lotus Land Story]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th05.png|16px|link=Mystic Square]] <small>'''TH05'''</small></td><td>[[Mystic Square]]</td></tr><br />
<tr><td colspan="2"><br />'''Windows Games'''</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th06.png|16px|link=Embodiment of Scarlet Devil]] <small>'''TH06'''</small></td><td>[[Embodiment of Scarlet Devil]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th07.png|16px|link=Perfect Cherry Blossom]] <small>'''TH07'''</small></td><td>[[Perfect Cherry Blossom]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th075.png|16px|link=Immaterial and Missing Power]] <small>'''TH07.5'''</small></td><td>[[Immaterial and Missing Power]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th08.png|16px|link=Imperishable Night]] <small>'''TH08'''</small></td><td>[[Imperishable Night]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th09.png|16px|link=Phantasmagoria of Flower View]] <small>'''TH09'''</small></td><td>[[Phantasmagoria of Flower View]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th095.png|16px|link=Shoot the Bullet]] <small>'''TH09.5'''</small></td><td>[[Shoot the Bullet]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th10.png|16px|link=Mountain of Faith]] <small>'''TH10'''</small></td><td>[[Mountain of Faith]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th105.png|16px|link=Scarlet Weather Rhapsody]] <small>'''TH10.5'''</small></td><td>[[Scarlet Weather Rhapsody]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th11.png|16px|link=Subterranean Animism]] <small>'''TH11'''</small></td><td>[[Subterranean Animism]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th12.png|16px|link=Undefined Fantastic Object]] <small>'''TH12'''</small></td><td>[[Undefined Fantastic Object]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th123.png|16px|link=Touhou Hisoutensoku]] <small>'''TH12.3'''</small></td><td>[[Touhou Hisoutensoku]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th125.png|16px|link=Double Spoiler]] <small>'''TH12.5'''</small></td><td>[[Double Spoiler]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th128.png|16px|link=Fairy Wars]] <small>'''TH12.8'''</small></td><td>[[Fairy Wars]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th13.png|16px|link=Ten Desires]] <small>'''TH13'''</small></td><td>[[Ten Desires]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon th135.png|16px|link=Hopeless Masquerade]] <small>'''TH13.5'''</small></td><td>[[Hopeless Masquerade]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon th14.png|16px|link=Double Dealing Character]] <small>'''TH14'''</small></td><td>[[Double Dealing Character]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon th143.png|16px|link=Impossible Spell Card]] <small>'''TH14.3'''</small></td><td>[[Impossible Spell Card]]</td></tr></table><br />
<br /><br />
'''[[Related games|Other Games]]'''<br /><br />
[[Seihou Project]]<br /><br />
[[Samidare]]<br /><br />
[[Uwabami Breakers]]<br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<br />
<div id="mp-Music" class="mp-box mp-tall"><br />
<div class="mp-innerBox"><br />
<div class="mp-header incell_top"> '''[[Music CDs|Music]]''' </div><br />
<div class="mp-image"></div><br />
<div class="mp-content"> <br />
'''ZUN's Music CDs'''<br /><br />
[[Dolls in Pseudo Paradise]]<br /><br />
[[Ghostly Field Club]]<br /><br />
[[Changeability of Strange Dream]]<br /><br />
[[Retrospective 53 minutes]]<br /><br />
[[Magical Astronomy]]<br /><br />
[[Unknown Flower, Mesmerizing Journey]]<br /><br />
[[Trojan Green Asteroid]]<br /><br />
[[Neo-traditionalism of Japan]]<br /><br /><br />
'''Akyu's Untouched Score'''<br /><br />
[[Akyu's Untouched Score vol.1|Volume 1]] (TH04)<br /><br />
[[Akyu's Untouched Score vol.2|Volume 2]] (TH05)<br /><br />
[[Akyu's Untouched Score vol.3|Volume 3]] (TH02)<br /><br />
[[Akyu's Untouched Score vol.4|Volume 4]] (TH03)<br /><br />
[[Akyu's Untouched Score vol.5|Volume 5]] (TH01)<br /><br /><br />
'''Soundtracks'''<br /><br />
[[Immaterial and Missing Power OST]]<br /><br />
[[Scarlet Weather Rhapsody OST]]<br /><br />
[[Touhou Hisoutensoku OST]]<br /><br />
[[Hopeless Masquerade OST]]<br /><br /><br />
'''Extras'''<br /><br />
[[Bohemian Archive in Japanese Red (CD)|Bohemian Archive CD]]<br /><br />
[[Seasonal Dream Vision (CD)|Seasonal Dream Vision CD]]<br /><br />
[[Perfect Memento in Strict Sense (CD)|Perfect Memento CD]]<br /><br />
[[The Grimoire of Marisa (CD)|Grimoire of Marisa CD]]<br /><br />
[[Silent Sinner in Blue (CD)|Silent Sinner in Blue CD]]<br /><br />
[[Eastern and Little Nature Deity (CD)|Eastern Deity CD]]<br /><br />
[[Strange and Bright Nature Deity 1 (CD)|Strange Deity CD 1]]<br /><br />
[[Strange and Bright Nature Deity 2 (CD)|Strange Deity CD 2]]<br /><br />
[[Strange and Bright Nature Deity 3 (CD)|Strange Deity CD 3]]<br /><br />
[[Oriental Sacred Place 1 (CD)|Oriental Sacred Place CD 1]]<br /><br />
[[Oriental Sacred Place 2 (CD)|Oriental Sacred Place CD 2]]<br /><br />
[[Oriental Sacred Place 3 (CD)|Oriental Sacred Place CD 3]]<br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<br />
<div id="mp-PrintWorks" class="mp-box mp-tall"><br />
<div class="mp-innerBox"><br />
<div class="mp-header incell_top"> '''[[Official Literature|Print Works]]''' </div><br />
<div class="mp-image"></div><br />
<div class="mp-content"> <br />
'''Touhou Kourindou'''<br /><br />
[[Curiosities of Lotus Asia]]<br /><br /><br />
'''Touhou Bougetsushou'''<br /><br />
[[Silent Sinner in Blue]]<br /><br />
[[Cage in Lunatic Runagate]]<br /><br />
[[Inaba of the Moon and Inaba of the Earth]]<br /><br /><br />
'''Touhou Sangetsusei'''<br /><br />
[[Eastern and Little Nature Deity]]<br /><br />
[[Strange and Bright Nature Deity]]<br /><br />
[[Oriental Sacred Place]]<br /><br /><br />
'''Touhou Ibarakasen'''<br /><br />
[[Wild and Horned Hermit]]<br /><br /><br />
'''Touhou Suzunaan'''<br /><br />
[[Forbidden Scrollery]]<br /><br /><br />
'''Artbooks'''<br /><br />
[[Bohemian Archive in Japanese Red]]<br /><br />
[[Seasonal Dream Vision]]<br /><br />
[[Perfect Memento in Strict Sense]]<br /><br />
[[The Grimoire of Marisa]]<br /><br />
[[Symposium of Post-mysticism]]<br /><br /><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<div id="mp-RightColumn"><br />
<div id="mp-News" class="mp-box mp-wide"> <br />
<div class="mp-innerBox"><br />
<div class="mp-image"></div><br />
<div class="mp-header incell_top"> '''[[:Template:News|News]]''' </div><br />
<div class="mp-content"> <br />
'''Official News'''<br/><br/><br />
'''2014-05-27'''<br/><br />
[[Wild and Horned Hermit]] tankobon 4 released<br/><br />
'''2014-05-26'''<br/><br />
[[Forbidden Scrollery]] Chapter 18 released (Comp Ace July issue 2014)<br/><br />
'''2014-05-11'''<br/><br />
[[Impossible Spell Card]] released<br/><br />
<br/><br />
'''Wiki News'''<br/><br/><br />
'''2013-12-13'''<br/><br />
MediaWiki version upgraded to 1.22.0.<br/><br />
<br/><br />
'''Upcoming Events'''<br/><br/><br />
'''2014-08-15''' [[:Category:Comiket 86|Comiket 86]]<br/><br />
'''2015-05-10''' [[:Category:Reitaisai 12|Reitaisai 12]]<br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<div id="mp-DoujinPortal" class="mp-box mp-wide"><br />
<div class="mp-innerBox" style="background:#f0fff0"><br />
<div class="mp-header incell_top" style="background:#ccffcc"> '''Doujin Portal''' </div><br />
<div class="mp-content"><br />
[[Fangames|Doujin Games]]<br /><br />
[[Doujin music|Doujin Music]]<br /><br />
[[Comics|Doujinshi and Comics]]<br /><br />
[[:Category:Conventions|Conventions]]<br /><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<br />
<div id="mp-HowToHelp" class="mp-box mp-wide"><br />
<div class="mp-innerBox" style="background:#fff0ff"><br />
<div class="mp-header incell_top" style="background:#eebbee"> '''How to Help''' </div><br />
<div class="mp-content"><br />
'''[[Touhou Wiki:Projects|Projects]]'''<br /><br />
<ul><li>[[Touhou Wiki:Project Characters|Project Characters]]</li><br />
<li>[[Touhou Wiki:Project Translations|Project Translations]]</li><br />
<li>[[Touhou Wiki:Project Gensokyo|Project Gensokyo]]</li></ul><br />
'''{{PAGESINCATEGORY:Article stubs}}''' [[:Category:Article stubs|article stubs]]<br /><br />
'''{{PAGESINCATEGORY:Articles with section stubs}}''' [[:Category:Articles with section stubs|articles with section stubs]]<br /><br />
'''{{PAGESINCATEGORY:Summarize}}''' [[:Category:Summarize|articles needing summaries]]<br /><br />
'''{{PAGESINCATEGORY:Untranslated}}''' [[:Category:Untranslated|articles needing translations]]<br /><br />
'''{{PAGESINCATEGORY:Untranscribed}}''' [[:Category:Untranscribed|articles needing transcriptions]]<br /><br />
'''{{PAGESINCATEGORY:No genres}}''' [[:Category:No genres|doujin albums needing genres]]<br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<br />
<div id="mp-Info" class="mp-box"> <br />
<div class="mp-innerBox"><br />
<div id="mp-OtherArticles" class="mp-subBox"><br />
<div class="mp-header incell"> '''Useful Articles''' </div><br />
<div class="mp-content"> <br />
[[Game Tools and Modifications]]<br /><br />
[[Running in Linux and Mac OS X]]<br /><br />
[[Links]]<br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<div id="mp-Info" class="mp-box"> <br />
<div class="mp-innerBox"><br />
<div id="mp-OtherArticles" class="mp-subBox"><br />
<div class="mp-header incell"> '''Statistics''' </div><br />
<div class="mp-content">This wiki has [[Special:ListUsers|<span style="color: green;"><u>'''{{NUMBEROFUSERS}}'''</u></span>]] registered users who have made [[Special:Statistics|<span style="color: green;"><u>'''{{NUMBEROFEDITS}}'''</u></span>]] edits. There are [[Special:Statistics|<span style="color: green;"><u>'''{{NUMBEROFACTIVEUSERS}}'''</u></span>]] active users in the last 30 days.<br />
<div style="text-align: right">[[Special:Statistics|Statistics]]</div><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<br />
</div><br />
</div></div>Darkslimehttps://en.touhouwiki.net/index.php?title=User:Darkslime/FrontPageTest&diff=321189User:Darkslime/FrontPageTest2014-06-04T19:51:45Z<p>Darkslime: </p>
<hr />
<div>__NOTOC__<br />
<div id="mf-home"><br />
<div id="MainPage"><br />
<div id="mp-LeftColumn"><br />
<div id="mp-op" class="mp-box mp-wide"><br />
<div class="mp-innerBox"><br />
<div class="mp-image"></div><br />
<div class="mp-header incell_top"> '''Welcome to Touhou Wiki!''' </div><br />
<div class="mp-content"> <br />
The '''[[Touhou Project]]''' is a series of 2D vertically-scrolling [[danmaku]] [[shooting game]]s made by [[Team Shanghai Alice]], with four fighting game spinoffs co-produced with [[Twilight Frontier]].<br />
<br />
Touhou Wiki covers the official Touhou Project games and materials and any fan-made games and media, along with other related games developed by the former members of [[Amusement Makers]] or in conjunction with Team Shanghai Alice. Everyone is welcome to read and contribute to it. Keep the [[Touhou Wiki:Policy|policies]], [[Touhou Wiki:Copyrights|copyrights]], and [[Touhou Wiki:Guidelines|editing guidelines]] in mind while editing. For starters, check the links next to Articles Needing Attention at the bottom-right of this page.<br />
<br />
Please notify [[Touhou_Wiki:Administrators|our staff]] with issues or suggestions. For real-time communication, visit our IRC channel at [https://webchat.esper.net/?nick=NamelessFairy...&channels=touhouwiki&prompt=1 '''irc.esper.net, #touhouwiki''']. Additionally, we have our own page on [http://www.facebook.com/TouhouWiki Facebook].<br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<br />
<div id="mp-Encyclopedia" class="mp-box mp-wide"><br />
<div class="mp-innerBox" style="background:#ffe8e8" style="border:#eeaaaa;"><br />
<div class="mp-header incell_top" style="background:#eeaaaa;"> '''Encyclopedia''' </div><br />
<div class="mp-content"><br />
<table width="100%"><br />
<tr><td>[[File:Yinyang-new3.png|22x22px]] [[Characters]]</td><br />
<td>[[File:Yinyang-new3.png|22x22px]] [[Gensokyo]]</td><br />
<td>[[File:Yinyang-new3.png|22x22px]] [[Glossary]]</td><br />
<td>[[File:Yinyang-new3.png|22x22px]] [[Gensokyo Timeline]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Yinyang-new3.png|22x22px]] [[Replays]]</td><br />
<td>[[File:Yinyang-new3.png|22x22px]] [[High Scores]]</td><br />
<td>[[File:Yinyang-new3.png|22x22px]] [[Buying Stuff|Purchasing]]</td><br />
<td>[[File:Yinyang-new3.png|22x22px]] [[Release Timeline]]</td></tr><br />
</table><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<br />
<div id="mp-WorksColumns" class="mp-box mp-wide"><br />
<div id="mp-Games" class="mp-box mp-tall"><br />
<div class="mp-innerBox"><br />
<div class="mp-image"></div><br />
<div class="mp-header incell_top"> '''Games''' </div><br />
<div class="mp-content"> <br />
<table cellpadding="0" style="border-spacing:1px;"><br />
<tr><td colspan="2">'''PC-98 Games'''</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th01.png|16px|link=Highly Responsive to Prayers]] <small>'''TH01'''</small></td><td>[[Highly Responsive to Prayers]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th02.png|16px|link=Story of Eastern Wonderland]] <small>'''TH02'''</small></td><td>[[Story of Eastern Wonderland]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th03.png|16px|link=Phantasmagoria of Dim.Dream]] <small>'''TH03'''</small></td><td>[[Phantasmagoria of Dim.Dream]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th04.png|16px|link=Lotus Land Story]] <small>'''TH04'''</small></td><td>[[Lotus Land Story]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th05.png|16px|link=Mystic Square]] <small>'''TH05'''</small></td><td>[[Mystic Square]]</td></tr><br />
<tr><td colspan="2"><br />'''Windows Games'''</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th06.png|16px|link=Embodiment of Scarlet Devil]] <small>'''TH06'''</small></td><td>[[Embodiment of Scarlet Devil]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th07.png|16px|link=Perfect Cherry Blossom]] <small>'''TH07'''</small></td><td>[[Perfect Cherry Blossom]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th075.png|16px|link=Immaterial and Missing Power]] <small>'''TH07.5'''</small></td><td>[[Immaterial and Missing Power]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th08.png|16px|link=Imperishable Night]] <small>'''TH08'''</small></td><td>[[Imperishable Night]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th09.png|16px|link=Phantasmagoria of Flower View]] <small>'''TH09'''</small></td><td>[[Phantasmagoria of Flower View]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th095.png|16px|link=Shoot the Bullet]] <small>'''TH09.5'''</small></td><td>[[Shoot the Bullet]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th10.png|16px|link=Mountain of Faith]] <small>'''TH10'''</small></td><td>[[Mountain of Faith]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th105.png|16px|link=Scarlet Weather Rhapsody]] <small>'''TH10.5'''</small></td><td>[[Scarlet Weather Rhapsody]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th11.png|16px|link=Subterranean Animism]] <small>'''TH11'''</small></td><td>[[Subterranean Animism]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th12.png|16px|link=Undefined Fantastic Object]] <small>'''TH12'''</small></td><td>[[Undefined Fantastic Object]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th123.png|16px|link=Touhou Hisoutensoku]] <small>'''TH12.3'''</small></td><td>[[Touhou Hisoutensoku]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th125.png|16px|link=Double Spoiler]] <small>'''TH12.5'''</small></td><td>[[Double Spoiler]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th128.png|16px|link=Fairy Wars]] <small>'''TH12.8'''</small></td><td>[[Fairy Wars]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th13.png|16px|link=Ten Desires]] <small>'''TH13'''</small></td><td>[[Ten Desires]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon th135.png|16px|link=Hopeless Masquerade]] <small>'''TH13.5'''</small></td><td>[[Hopeless Masquerade]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon th14.png|16px|link=Double Dealing Character]] <small>'''TH14'''</small></td><td>[[Double Dealing Character]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon th143.png|16px|link=Impossible Spell Card]] <small>'''TH14.3'''</small></td><td>[[Impossible Spell Card]]</td></tr></table><br />
<br /><br />
'''[[Related games|Other Games]]'''<br /><br />
[[Seihou Project]]<br /><br />
[[Samidare]]<br /><br />
[[Uwabami Breakers]]<br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<br />
<div id="mp-Music" class="mp-box mp-tall"><br />
<div class="mp-innerBox"><br />
<div class="mp-header incell_top"> '''[[Music CDs|Music]]''' </div><br />
<div class="mp-image"></div><br />
<div class="mp-content"> <br />
'''ZUN's Music CDs'''<br /><br />
[[Dolls in Pseudo Paradise]]<br /><br />
[[Ghostly Field Club]]<br /><br />
[[Changeability of Strange Dream]]<br /><br />
[[Retrospective 53 minutes]]<br /><br />
[[Magical Astronomy]]<br /><br />
[[Unknown Flower, Mesmerizing Journey]]<br /><br />
[[Trojan Green Asteroid]]<br /><br />
[[Neo-traditionalism of Japan]]<br /><br /><br />
'''Akyu's Untouched Score'''<br /><br />
[[Akyu's Untouched Score vol.1|Volume 1]] (TH04)<br /><br />
[[Akyu's Untouched Score vol.2|Volume 2]] (TH05)<br /><br />
[[Akyu's Untouched Score vol.3|Volume 3]] (TH02)<br /><br />
[[Akyu's Untouched Score vol.4|Volume 4]] (TH03)<br /><br />
[[Akyu's Untouched Score vol.5|Volume 5]] (TH01)<br /><br /><br />
'''Soundtracks'''<br /><br />
[[Immaterial and Missing Power OST]]<br /><br />
[[Scarlet Weather Rhapsody OST]]<br /><br />
[[Touhou Hisoutensoku OST]]<br /><br />
[[Hopeless Masquerade OST]]<br /><br /><br />
'''Extras'''<br /><br />
[[Bohemian Archive in Japanese Red (CD)|Bohemian Archive CD]]<br /><br />
[[Seasonal Dream Vision (CD)|Seasonal Dream Vision CD]]<br /><br />
[[Perfect Memento in Strict Sense (CD)|Perfect Memento CD]]<br /><br />
[[The Grimoire of Marisa (CD)|Grimoire of Marisa CD]]<br /><br />
[[Silent Sinner in Blue (CD)|Silent Sinner in Blue CD]]<br /><br />
[[Eastern and Little Nature Deity (CD)|Eastern Deity CD]]<br /><br />
[[Strange and Bright Nature Deity 1 (CD)|Strange Deity CD 1]]<br /><br />
[[Strange and Bright Nature Deity 2 (CD)|Strange Deity CD 2]]<br /><br />
[[Strange and Bright Nature Deity 3 (CD)|Strange Deity CD 3]]<br /><br />
[[Oriental Sacred Place 1 (CD)|Oriental Sacred Place CD 1]]<br /><br />
[[Oriental Sacred Place 2 (CD)|Oriental Sacred Place CD 2]]<br /><br />
[[Oriental Sacred Place 3 (CD)|Oriental Sacred Place CD 3]]<br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<br />
<div id="mp-PrintWorks" class="mp-box mp-tall"><br />
<div class="mp-innerBox"><br />
<div class="mp-header incell_top"> '''[[Official Literature|Print Works]]''' </div><br />
<div class="mp-image"></div><br />
<div class="mp-content"> <br />
'''Touhou Kourindou'''<br /><br />
[[Curiosities of Lotus Asia]]<br /><br /><br />
'''Touhou Bougetsushou'''<br /><br />
[[Silent Sinner in Blue]]<br /><br />
[[Cage in Lunatic Runagate]]<br /><br />
[[Inaba of the Moon and Inaba of the Earth]]<br /><br /><br />
'''Touhou Sangetsusei'''<br /><br />
[[Eastern and Little Nature Deity]]<br /><br />
[[Strange and Bright Nature Deity]]<br /><br />
[[Oriental Sacred Place]]<br /><br /><br />
'''Touhou Ibarakasen'''<br /><br />
[[Wild and Horned Hermit]]<br /><br /><br />
'''Touhou Suzunaan'''<br /><br />
[[Forbidden Scrollery]]<br /><br /><br />
'''Artbooks'''<br /><br />
[[Bohemian Archive in Japanese Red]]<br /><br />
[[Seasonal Dream Vision]]<br /><br />
[[Perfect Memento in Strict Sense]]<br /><br />
[[The Grimoire of Marisa]]<br /><br />
[[Symposium of Post-mysticism]]<br /><br /><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<div id="mp-RightColumn"><br />
<div id="mp-News" class="mp-box mp-wide"> <br />
<div class="mp-innerBox"><br />
<div class="mp-image"></div><br />
<div class="mp-header incell_top"> '''[[:Template:News|News]]''' </div><br />
<div class="mp-content"> <br />
'''Official News'''<br/><br/><br />
'''2014-05-27'''<br/><br />
[[Wild and Horned Hermit]] tankobon 4 released<br/><br />
'''2014-05-26'''<br/><br />
[[Forbidden Scrollery]] Chapter 18 released (Comp Ace July issue 2014)<br/><br />
'''2014-05-11'''<br/><br />
[[Impossible Spell Card]] released<br/><br />
<br/><br />
'''Wiki News'''<br/><br/><br />
'''2013-12-13'''<br/><br />
MediaWiki version upgraded to 1.22.0.<br/><br />
<br/><br />
'''Upcoming Events'''<br/><br/><br />
'''2014-08-15''' [[:Category:Comiket 86|Comiket 86]]<br/><br />
'''2015-05-10''' [[:Category:Reitaisai 12|Reitaisai 12]]<br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<div id="mp-DoujinPortal" class="mp-box mp-wide"><br />
<div class="mp-innerBox" style="background:#f0fff0"><br />
<div class="mp-header incell_top" style="background:#ccffcc"> '''Doujin Portal''' </div><br />
<div class="mp-content"><br />
[[Fangames|Doujin Games]]<br /><br />
[[Doujin music|Doujin Music]]<br /><br />
[[Comics|Doujinshi and Comics]]<br /><br />
[[:Category:Conventions|Conventions]]<br /><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<br />
<div id="mp-HowToHelp" class="mp-box mp-wide"><br />
<div class="mp-innerBox" style="background:#fff0ff"><br />
<div class="mp-header incell_top" style="background:#eebbee"> '''How to Help''' </div><br />
<div class="mp-content"><br />
'''[[Touhou Wiki:Projects|Projects]]'''<br /><br />
<ul><li>[[Touhou Wiki:Project Characters|Project Characters]]</li><br />
<li>[[Touhou Wiki:Project Translations|Project Translations]]</li><br />
<li>[[Touhou Wiki:Project Gensokyo|Project Gensokyo]]</li></ul><br />
'''{{PAGESINCATEGORY:Article stubs}}''' [[:Category:Article stubs|article stubs]]<br /><br />
'''{{PAGESINCATEGORY:Articles with section stubs}}''' [[:Category:Articles with section stubs|articles with section stubs]]<br /><br />
'''{{PAGESINCATEGORY:Summarize}}''' [[:Category:Summarize|articles needing summaries]]<br /><br />
'''{{PAGESINCATEGORY:Untranslated}}''' [[:Category:Untranslated|articles needing translations]]<br /><br />
'''{{PAGESINCATEGORY:Untranscribed}}''' [[:Category:Untranscribed|articles needing transcriptions]]<br /><br />
'''{{PAGESINCATEGORY:No genres}}''' [[:Category:No genres|doujin albums needing genres]]<br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<br />
<div id="mp-Info" class="mp-box"> <br />
<div class="mp-innerBox"><br />
<div id="mp-OtherArticles" class="mp-subBox"><br />
<div class="mp-header incell"> '''Useful Articles''' </div><br />
<div class="mp-content"> <br />
[[Game Tools and Modifications]]<br /><br />
[[Running in Linux and Mac OS X]]<br /><br />
[[Links]]<br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<div id="mp-Info" class="mp-box"> <br />
<div class="mp-innerBox"><br />
<div id="mp-OtherArticles" class="mp-subBox"><br />
<div class="mp-header incell"> '''Statistics''' </div><br />
<div class="mp-content">This wiki has [[Special:ListUsers|<span style="color: green;"><u>'''{{NUMBEROFUSERS}}'''</u></span>]] registered users who have made [[Special:Statistics|<span style="color: green;"><u>'''{{NUMBEROFEDITS}}'''</u></span>]] edits. There are [[Special:Statistics|<span style="color: green;"><u>'''{{NUMBEROFACTIVEUSERS}}'''</u></span>]] active users in the last 30 days.<br />
<div style="text-align: right">[[Special:Statistics|Statistics]]</div><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<br />
</div><br />
</div></div>Darkslimehttps://en.touhouwiki.net/index.php?title=User:Darkslime/FrontPageTest&diff=321188User:Darkslime/FrontPageTest2014-06-04T19:51:10Z<p>Darkslime: </p>
<hr />
<div>__NOTOC__<br />
<div id="mf-home"><br />
<div id="MainPage"><br />
<div id="mp-LeftColumn"><br />
<div id="mp-op" class="mp-box mp-wide"><br />
<div class="mp-innerBox"><br />
<div class="mp-image"></div><br />
<div class="mp-header incell_top"> '''Welcome to Touhou Wiki!''' </div><br />
<div class="mp-content"> <br />
The '''[[Touhou Project]]''' is a series of 2D vertically-scrolling [[danmaku]] [[shooting game]]s made by [[Team Shanghai Alice]], with four fighting game spinoffs co-produced with [[Twilight Frontier]].<br />
<br />
Touhou Wiki covers the official Touhou Project games and materials and any fan-made games and media, along with other related games developed by the former members of [[Amusement Makers]] or in conjunction with Team Shanghai Alice. Everyone is welcome to read and contribute to it. Keep the [[Touhou Wiki:Policy|policies]], [[Touhou Wiki:Copyrights|copyrights]], and [[Touhou Wiki:Guidelines|editing guidelines]] in mind while editing. For starters, check the links next to Articles Needing Attention at the bottom-right of this page.<br />
<br />
Please notify [[Touhou_Wiki:Administrators|our staff]] with issues or suggestions. For real-time communication, visit our IRC channel at [https://webchat.esper.net/?nick=NamelessFairy...&channels=touhouwiki&prompt=1 '''irc.esper.net, #touhouwiki''']. Additionally, we have our own page on [http://www.facebook.com/TouhouWiki Facebook].<br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<br />
<div id="mp-Encyclopedia" class="mp-box mp-wide" style="border:#eeaaaa;"><br />
<div class="mp-innerBox" style="background:#ffe8e8"><br />
<div class="mp-header incell_top" style="background:#eeaaaa;"> '''Encyclopedia''' </div><br />
<div class="mp-content"><br />
<table width="100%"><br />
<tr><td>[[File:Yinyang-new3.png|22x22px]] [[Characters]]</td><br />
<td>[[File:Yinyang-new3.png|22x22px]] [[Gensokyo]]</td><br />
<td>[[File:Yinyang-new3.png|22x22px]] [[Glossary]]</td><br />
<td>[[File:Yinyang-new3.png|22x22px]] [[Gensokyo Timeline]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Yinyang-new3.png|22x22px]] [[Replays]]</td><br />
<td>[[File:Yinyang-new3.png|22x22px]] [[High Scores]]</td><br />
<td>[[File:Yinyang-new3.png|22x22px]] [[Buying Stuff|Purchasing]]</td><br />
<td>[[File:Yinyang-new3.png|22x22px]] [[Release Timeline]]</td></tr><br />
</table><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<br />
<div id="mp-WorksColumns" class="mp-box mp-wide"><br />
<div id="mp-Games" class="mp-box mp-tall"><br />
<div class="mp-innerBox"><br />
<div class="mp-image"></div><br />
<div class="mp-header incell_top"> '''Games''' </div><br />
<div class="mp-content"> <br />
<table cellpadding="0" style="border-spacing:1px;"><br />
<tr><td colspan="2">'''PC-98 Games'''</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th01.png|16px|link=Highly Responsive to Prayers]] <small>'''TH01'''</small></td><td>[[Highly Responsive to Prayers]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th02.png|16px|link=Story of Eastern Wonderland]] <small>'''TH02'''</small></td><td>[[Story of Eastern Wonderland]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th03.png|16px|link=Phantasmagoria of Dim.Dream]] <small>'''TH03'''</small></td><td>[[Phantasmagoria of Dim.Dream]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th04.png|16px|link=Lotus Land Story]] <small>'''TH04'''</small></td><td>[[Lotus Land Story]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th05.png|16px|link=Mystic Square]] <small>'''TH05'''</small></td><td>[[Mystic Square]]</td></tr><br />
<tr><td colspan="2"><br />'''Windows Games'''</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th06.png|16px|link=Embodiment of Scarlet Devil]] <small>'''TH06'''</small></td><td>[[Embodiment of Scarlet Devil]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th07.png|16px|link=Perfect Cherry Blossom]] <small>'''TH07'''</small></td><td>[[Perfect Cherry Blossom]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th075.png|16px|link=Immaterial and Missing Power]] <small>'''TH07.5'''</small></td><td>[[Immaterial and Missing Power]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th08.png|16px|link=Imperishable Night]] <small>'''TH08'''</small></td><td>[[Imperishable Night]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th09.png|16px|link=Phantasmagoria of Flower View]] <small>'''TH09'''</small></td><td>[[Phantasmagoria of Flower View]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th095.png|16px|link=Shoot the Bullet]] <small>'''TH09.5'''</small></td><td>[[Shoot the Bullet]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th10.png|16px|link=Mountain of Faith]] <small>'''TH10'''</small></td><td>[[Mountain of Faith]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th105.png|16px|link=Scarlet Weather Rhapsody]] <small>'''TH10.5'''</small></td><td>[[Scarlet Weather Rhapsody]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th11.png|16px|link=Subterranean Animism]] <small>'''TH11'''</small></td><td>[[Subterranean Animism]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th12.png|16px|link=Undefined Fantastic Object]] <small>'''TH12'''</small></td><td>[[Undefined Fantastic Object]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th123.png|16px|link=Touhou Hisoutensoku]] <small>'''TH12.3'''</small></td><td>[[Touhou Hisoutensoku]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th125.png|16px|link=Double Spoiler]] <small>'''TH12.5'''</small></td><td>[[Double Spoiler]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th128.png|16px|link=Fairy Wars]] <small>'''TH12.8'''</small></td><td>[[Fairy Wars]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th13.png|16px|link=Ten Desires]] <small>'''TH13'''</small></td><td>[[Ten Desires]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon th135.png|16px|link=Hopeless Masquerade]] <small>'''TH13.5'''</small></td><td>[[Hopeless Masquerade]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon th14.png|16px|link=Double Dealing Character]] <small>'''TH14'''</small></td><td>[[Double Dealing Character]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon th143.png|16px|link=Impossible Spell Card]] <small>'''TH14.3'''</small></td><td>[[Impossible Spell Card]]</td></tr></table><br />
<br /><br />
'''[[Related games|Other Games]]'''<br /><br />
[[Seihou Project]]<br /><br />
[[Samidare]]<br /><br />
[[Uwabami Breakers]]<br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<br />
<div id="mp-Music" class="mp-box mp-tall"><br />
<div class="mp-innerBox"><br />
<div class="mp-header incell_top"> '''[[Music CDs|Music]]''' </div><br />
<div class="mp-image"></div><br />
<div class="mp-content"> <br />
'''ZUN's Music CDs'''<br /><br />
[[Dolls in Pseudo Paradise]]<br /><br />
[[Ghostly Field Club]]<br /><br />
[[Changeability of Strange Dream]]<br /><br />
[[Retrospective 53 minutes]]<br /><br />
[[Magical Astronomy]]<br /><br />
[[Unknown Flower, Mesmerizing Journey]]<br /><br />
[[Trojan Green Asteroid]]<br /><br />
[[Neo-traditionalism of Japan]]<br /><br /><br />
'''Akyu's Untouched Score'''<br /><br />
[[Akyu's Untouched Score vol.1|Volume 1]] (TH04)<br /><br />
[[Akyu's Untouched Score vol.2|Volume 2]] (TH05)<br /><br />
[[Akyu's Untouched Score vol.3|Volume 3]] (TH02)<br /><br />
[[Akyu's Untouched Score vol.4|Volume 4]] (TH03)<br /><br />
[[Akyu's Untouched Score vol.5|Volume 5]] (TH01)<br /><br /><br />
'''Soundtracks'''<br /><br />
[[Immaterial and Missing Power OST]]<br /><br />
[[Scarlet Weather Rhapsody OST]]<br /><br />
[[Touhou Hisoutensoku OST]]<br /><br />
[[Hopeless Masquerade OST]]<br /><br /><br />
'''Extras'''<br /><br />
[[Bohemian Archive in Japanese Red (CD)|Bohemian Archive CD]]<br /><br />
[[Seasonal Dream Vision (CD)|Seasonal Dream Vision CD]]<br /><br />
[[Perfect Memento in Strict Sense (CD)|Perfect Memento CD]]<br /><br />
[[The Grimoire of Marisa (CD)|Grimoire of Marisa CD]]<br /><br />
[[Silent Sinner in Blue (CD)|Silent Sinner in Blue CD]]<br /><br />
[[Eastern and Little Nature Deity (CD)|Eastern Deity CD]]<br /><br />
[[Strange and Bright Nature Deity 1 (CD)|Strange Deity CD 1]]<br /><br />
[[Strange and Bright Nature Deity 2 (CD)|Strange Deity CD 2]]<br /><br />
[[Strange and Bright Nature Deity 3 (CD)|Strange Deity CD 3]]<br /><br />
[[Oriental Sacred Place 1 (CD)|Oriental Sacred Place CD 1]]<br /><br />
[[Oriental Sacred Place 2 (CD)|Oriental Sacred Place CD 2]]<br /><br />
[[Oriental Sacred Place 3 (CD)|Oriental Sacred Place CD 3]]<br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<br />
<div id="mp-PrintWorks" class="mp-box mp-tall"><br />
<div class="mp-innerBox"><br />
<div class="mp-header incell_top"> '''[[Official Literature|Print Works]]''' </div><br />
<div class="mp-image"></div><br />
<div class="mp-content"> <br />
'''Touhou Kourindou'''<br /><br />
[[Curiosities of Lotus Asia]]<br /><br /><br />
'''Touhou Bougetsushou'''<br /><br />
[[Silent Sinner in Blue]]<br /><br />
[[Cage in Lunatic Runagate]]<br /><br />
[[Inaba of the Moon and Inaba of the Earth]]<br /><br /><br />
'''Touhou Sangetsusei'''<br /><br />
[[Eastern and Little Nature Deity]]<br /><br />
[[Strange and Bright Nature Deity]]<br /><br />
[[Oriental Sacred Place]]<br /><br /><br />
'''Touhou Ibarakasen'''<br /><br />
[[Wild and Horned Hermit]]<br /><br /><br />
'''Touhou Suzunaan'''<br /><br />
[[Forbidden Scrollery]]<br /><br /><br />
'''Artbooks'''<br /><br />
[[Bohemian Archive in Japanese Red]]<br /><br />
[[Seasonal Dream Vision]]<br /><br />
[[Perfect Memento in Strict Sense]]<br /><br />
[[The Grimoire of Marisa]]<br /><br />
[[Symposium of Post-mysticism]]<br /><br /><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<div id="mp-RightColumn"><br />
<div id="mp-News" class="mp-box mp-wide"> <br />
<div class="mp-innerBox"><br />
<div class="mp-image"></div><br />
<div class="mp-header incell_top"> '''[[:Template:News|News]]''' </div><br />
<div class="mp-content"> <br />
'''Official News'''<br/><br/><br />
'''2014-05-27'''<br/><br />
[[Wild and Horned Hermit]] tankobon 4 released<br/><br />
'''2014-05-26'''<br/><br />
[[Forbidden Scrollery]] Chapter 18 released (Comp Ace July issue 2014)<br/><br />
'''2014-05-11'''<br/><br />
[[Impossible Spell Card]] released<br/><br />
<br/><br />
'''Wiki News'''<br/><br/><br />
'''2013-12-13'''<br/><br />
MediaWiki version upgraded to 1.22.0.<br/><br />
<br/><br />
'''Upcoming Events'''<br/><br/><br />
'''2014-08-15''' [[:Category:Comiket 86|Comiket 86]]<br/><br />
'''2015-05-10''' [[:Category:Reitaisai 12|Reitaisai 12]]<br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<div id="mp-DoujinPortal" class="mp-box mp-wide"><br />
<div class="mp-innerBox" style="background:#f0fff0"><br />
<div class="mp-header incell_top" style="background:#ccffcc"> '''Doujin Portal''' </div><br />
<div class="mp-content"><br />
[[Fangames|Doujin Games]]<br /><br />
[[Doujin music|Doujin Music]]<br /><br />
[[Comics|Doujinshi and Comics]]<br /><br />
[[:Category:Conventions|Conventions]]<br /><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<br />
<div id="mp-HowToHelp" class="mp-box mp-wide"><br />
<div class="mp-innerBox" style="background:#fff0ff"><br />
<div class="mp-header incell_top" style="background:#eebbee"> '''How to Help''' </div><br />
<div class="mp-content"><br />
'''[[Touhou Wiki:Projects|Projects]]'''<br /><br />
<ul><li>[[Touhou Wiki:Project Characters|Project Characters]]</li><br />
<li>[[Touhou Wiki:Project Translations|Project Translations]]</li><br />
<li>[[Touhou Wiki:Project Gensokyo|Project Gensokyo]]</li></ul><br />
'''{{PAGESINCATEGORY:Article stubs}}''' [[:Category:Article stubs|article stubs]]<br /><br />
'''{{PAGESINCATEGORY:Articles with section stubs}}''' [[:Category:Articles with section stubs|articles with section stubs]]<br /><br />
'''{{PAGESINCATEGORY:Summarize}}''' [[:Category:Summarize|articles needing summaries]]<br /><br />
'''{{PAGESINCATEGORY:Untranslated}}''' [[:Category:Untranslated|articles needing translations]]<br /><br />
'''{{PAGESINCATEGORY:Untranscribed}}''' [[:Category:Untranscribed|articles needing transcriptions]]<br /><br />
'''{{PAGESINCATEGORY:No genres}}''' [[:Category:No genres|doujin albums needing genres]]<br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<br />
<div id="mp-Info" class="mp-box"> <br />
<div class="mp-innerBox"><br />
<div id="mp-OtherArticles" class="mp-subBox"><br />
<div class="mp-header incell"> '''Useful Articles''' </div><br />
<div class="mp-content"> <br />
[[Game Tools and Modifications]]<br /><br />
[[Running in Linux and Mac OS X]]<br /><br />
[[Links]]<br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<div id="mp-Info" class="mp-box"> <br />
<div class="mp-innerBox"><br />
<div id="mp-OtherArticles" class="mp-subBox"><br />
<div class="mp-header incell"> '''Statistics''' </div><br />
<div class="mp-content">This wiki has [[Special:ListUsers|<span style="color: green;"><u>'''{{NUMBEROFUSERS}}'''</u></span>]] registered users who have made [[Special:Statistics|<span style="color: green;"><u>'''{{NUMBEROFEDITS}}'''</u></span>]] edits. There are [[Special:Statistics|<span style="color: green;"><u>'''{{NUMBEROFACTIVEUSERS}}'''</u></span>]] active users in the last 30 days.<br />
<div style="text-align: right">[[Special:Statistics|Statistics]]</div><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<br />
</div><br />
</div></div>Darkslimehttps://en.touhouwiki.net/index.php?title=User:Darkslime/FrontPageTest&diff=321187User:Darkslime/FrontPageTest2014-06-04T19:50:00Z<p>Darkslime: </p>
<hr />
<div>__NOTOC__<br />
<div id="mf-home"><br />
<div id="MainPage"><br />
<div id="mp-LeftColumn"><br />
<div id="mp-op" class="mp-box mp-wide"><br />
<div class="mp-innerBox"><br />
<div class="mp-image"></div><br />
<div class="mp-header incell_top"> '''Welcome to Touhou Wiki!''' </div><br />
<div class="mp-content"> <br />
The '''[[Touhou Project]]''' is a series of 2D vertically-scrolling [[danmaku]] [[shooting game]]s made by [[Team Shanghai Alice]], with four fighting game spinoffs co-produced with [[Twilight Frontier]].<br />
<br />
Touhou Wiki covers the official Touhou Project games and materials and any fan-made games and media, along with other related games developed by the former members of [[Amusement Makers]] or in conjunction with Team Shanghai Alice. Everyone is welcome to read and contribute to it. Keep the [[Touhou Wiki:Policy|policies]], [[Touhou Wiki:Copyrights|copyrights]], and [[Touhou Wiki:Guidelines|editing guidelines]] in mind while editing. For starters, check the links next to Articles Needing Attention at the bottom-right of this page.<br />
<br />
Please notify [[Touhou_Wiki:Administrators|our staff]] with issues or suggestions. For real-time communication, visit our IRC channel at [https://webchat.esper.net/?nick=NamelessFairy...&channels=touhouwiki&prompt=1 '''irc.esper.net, #touhouwiki''']. Additionally, we have our own page on [http://www.facebook.com/TouhouWiki Facebook].<br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<br />
<div id="mp-Encyclopedia" class="mp-box mp-wide"><br />
<div class="mp-innerBox" style="background:#ffe8e8"><br />
<div class="mp-header incell_top" style="background:#eeaaaa;"> '''Encyclopedia''' </div><br />
<div class="mp-content"><br />
<table width="100%"><br />
<tr><td>[[File:Yinyang-new3.png|22x22px]] [[Characters]]</td><br />
<td>[[File:Yinyang-new3.png|22x22px]] [[Gensokyo]]</td><br />
<td>[[File:Yinyang-new3.png|22x22px]] [[Glossary]]</td><br />
<td>[[File:Yinyang-new3.png|22x22px]] [[Gensokyo Timeline]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Yinyang-new3.png|22x22px]] [[Replays]]</td><br />
<td>[[File:Yinyang-new3.png|22x22px]] [[High Scores]]</td><br />
<td>[[File:Yinyang-new3.png|22x22px]] [[Buying Stuff|Purchasing]]</td><br />
<td>[[File:Yinyang-new3.png|22x22px]] [[Release Timeline]]</td></tr><br />
</table><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<br />
<div id="mp-WorksColumns" class="mp-box mp-wide"><br />
<div id="mp-Games" class="mp-box mp-tall"><br />
<div class="mp-innerBox"><br />
<div class="mp-image"></div><br />
<div class="mp-header incell_top"> '''Games''' </div><br />
<div class="mp-content"> <br />
<table cellpadding="0" style="border-spacing:1px;"><br />
<tr><td colspan="2">'''PC-98 Games'''</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th01.png|16px|link=Highly Responsive to Prayers]] <small>'''TH01'''</small></td><td>[[Highly Responsive to Prayers]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th02.png|16px|link=Story of Eastern Wonderland]] <small>'''TH02'''</small></td><td>[[Story of Eastern Wonderland]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th03.png|16px|link=Phantasmagoria of Dim.Dream]] <small>'''TH03'''</small></td><td>[[Phantasmagoria of Dim.Dream]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th04.png|16px|link=Lotus Land Story]] <small>'''TH04'''</small></td><td>[[Lotus Land Story]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th05.png|16px|link=Mystic Square]] <small>'''TH05'''</small></td><td>[[Mystic Square]]</td></tr><br />
<tr><td colspan="2"><br />'''Windows Games'''</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th06.png|16px|link=Embodiment of Scarlet Devil]] <small>'''TH06'''</small></td><td>[[Embodiment of Scarlet Devil]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th07.png|16px|link=Perfect Cherry Blossom]] <small>'''TH07'''</small></td><td>[[Perfect Cherry Blossom]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th075.png|16px|link=Immaterial and Missing Power]] <small>'''TH07.5'''</small></td><td>[[Immaterial and Missing Power]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th08.png|16px|link=Imperishable Night]] <small>'''TH08'''</small></td><td>[[Imperishable Night]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th09.png|16px|link=Phantasmagoria of Flower View]] <small>'''TH09'''</small></td><td>[[Phantasmagoria of Flower View]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th095.png|16px|link=Shoot the Bullet]] <small>'''TH09.5'''</small></td><td>[[Shoot the Bullet]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th10.png|16px|link=Mountain of Faith]] <small>'''TH10'''</small></td><td>[[Mountain of Faith]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th105.png|16px|link=Scarlet Weather Rhapsody]] <small>'''TH10.5'''</small></td><td>[[Scarlet Weather Rhapsody]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th11.png|16px|link=Subterranean Animism]] <small>'''TH11'''</small></td><td>[[Subterranean Animism]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th12.png|16px|link=Undefined Fantastic Object]] <small>'''TH12'''</small></td><td>[[Undefined Fantastic Object]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th123.png|16px|link=Touhou Hisoutensoku]] <small>'''TH12.3'''</small></td><td>[[Touhou Hisoutensoku]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th125.png|16px|link=Double Spoiler]] <small>'''TH12.5'''</small></td><td>[[Double Spoiler]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th128.png|16px|link=Fairy Wars]] <small>'''TH12.8'''</small></td><td>[[Fairy Wars]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th13.png|16px|link=Ten Desires]] <small>'''TH13'''</small></td><td>[[Ten Desires]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon th135.png|16px|link=Hopeless Masquerade]] <small>'''TH13.5'''</small></td><td>[[Hopeless Masquerade]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon th14.png|16px|link=Double Dealing Character]] <small>'''TH14'''</small></td><td>[[Double Dealing Character]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon th143.png|16px|link=Impossible Spell Card]] <small>'''TH14.3'''</small></td><td>[[Impossible Spell Card]]</td></tr></table><br />
<br /><br />
'''[[Related games|Other Games]]'''<br /><br />
[[Seihou Project]]<br /><br />
[[Samidare]]<br /><br />
[[Uwabami Breakers]]<br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<br />
<div id="mp-Music" class="mp-box mp-tall"><br />
<div class="mp-innerBox"><br />
<div class="mp-header incell_top"> '''[[Music CDs|Music]]''' </div><br />
<div class="mp-image"></div><br />
<div class="mp-content"> <br />
'''ZUN's Music CDs'''<br /><br />
[[Dolls in Pseudo Paradise]]<br /><br />
[[Ghostly Field Club]]<br /><br />
[[Changeability of Strange Dream]]<br /><br />
[[Retrospective 53 minutes]]<br /><br />
[[Magical Astronomy]]<br /><br />
[[Unknown Flower, Mesmerizing Journey]]<br /><br />
[[Trojan Green Asteroid]]<br /><br />
[[Neo-traditionalism of Japan]]<br /><br /><br />
'''Akyu's Untouched Score'''<br /><br />
[[Akyu's Untouched Score vol.1|Volume 1]] (TH04)<br /><br />
[[Akyu's Untouched Score vol.2|Volume 2]] (TH05)<br /><br />
[[Akyu's Untouched Score vol.3|Volume 3]] (TH02)<br /><br />
[[Akyu's Untouched Score vol.4|Volume 4]] (TH03)<br /><br />
[[Akyu's Untouched Score vol.5|Volume 5]] (TH01)<br /><br /><br />
'''Soundtracks'''<br /><br />
[[Immaterial and Missing Power OST]]<br /><br />
[[Scarlet Weather Rhapsody OST]]<br /><br />
[[Touhou Hisoutensoku OST]]<br /><br />
[[Hopeless Masquerade OST]]<br /><br /><br />
'''Extras'''<br /><br />
[[Bohemian Archive in Japanese Red (CD)|Bohemian Archive CD]]<br /><br />
[[Seasonal Dream Vision (CD)|Seasonal Dream Vision CD]]<br /><br />
[[Perfect Memento in Strict Sense (CD)|Perfect Memento CD]]<br /><br />
[[The Grimoire of Marisa (CD)|Grimoire of Marisa CD]]<br /><br />
[[Silent Sinner in Blue (CD)|Silent Sinner in Blue CD]]<br /><br />
[[Eastern and Little Nature Deity (CD)|Eastern Deity CD]]<br /><br />
[[Strange and Bright Nature Deity 1 (CD)|Strange Deity CD 1]]<br /><br />
[[Strange and Bright Nature Deity 2 (CD)|Strange Deity CD 2]]<br /><br />
[[Strange and Bright Nature Deity 3 (CD)|Strange Deity CD 3]]<br /><br />
[[Oriental Sacred Place 1 (CD)|Oriental Sacred Place CD 1]]<br /><br />
[[Oriental Sacred Place 2 (CD)|Oriental Sacred Place CD 2]]<br /><br />
[[Oriental Sacred Place 3 (CD)|Oriental Sacred Place CD 3]]<br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<br />
<div id="mp-PrintWorks" class="mp-box mp-tall"><br />
<div class="mp-innerBox"><br />
<div class="mp-header incell_top"> '''[[Official Literature|Print Works]]''' </div><br />
<div class="mp-image"></div><br />
<div class="mp-content"> <br />
'''Touhou Kourindou'''<br /><br />
[[Curiosities of Lotus Asia]]<br /><br /><br />
'''Touhou Bougetsushou'''<br /><br />
[[Silent Sinner in Blue]]<br /><br />
[[Cage in Lunatic Runagate]]<br /><br />
[[Inaba of the Moon and Inaba of the Earth]]<br /><br /><br />
'''Touhou Sangetsusei'''<br /><br />
[[Eastern and Little Nature Deity]]<br /><br />
[[Strange and Bright Nature Deity]]<br /><br />
[[Oriental Sacred Place]]<br /><br /><br />
'''Touhou Ibarakasen'''<br /><br />
[[Wild and Horned Hermit]]<br /><br /><br />
'''Touhou Suzunaan'''<br /><br />
[[Forbidden Scrollery]]<br /><br /><br />
'''Artbooks'''<br /><br />
[[Bohemian Archive in Japanese Red]]<br /><br />
[[Seasonal Dream Vision]]<br /><br />
[[Perfect Memento in Strict Sense]]<br /><br />
[[The Grimoire of Marisa]]<br /><br />
[[Symposium of Post-mysticism]]<br /><br /><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<div id="mp-RightColumn"><br />
<div id="mp-News" class="mp-box mp-wide"> <br />
<div class="mp-innerBox"><br />
<div class="mp-image"></div><br />
<div class="mp-header incell_top"> '''[[:Template:News|News]]''' </div><br />
<div class="mp-content"> <br />
'''Official News'''<br/><br/><br />
'''2014-05-27'''<br/><br />
[[Wild and Horned Hermit]] tankobon 4 released<br/><br />
'''2014-05-26'''<br/><br />
[[Forbidden Scrollery]] Chapter 18 released (Comp Ace July issue 2014)<br/><br />
'''2014-05-11'''<br/><br />
[[Impossible Spell Card]] released<br/><br />
<br/><br />
'''Wiki News'''<br/><br/><br />
'''2013-12-13'''<br/><br />
MediaWiki version upgraded to 1.22.0.<br/><br />
<br/><br />
'''Upcoming Events'''<br/><br/><br />
'''2014-08-15''' [[:Category:Comiket 86|Comiket 86]]<br/><br />
'''2015-05-10''' [[:Category:Reitaisai 12|Reitaisai 12]]<br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<div id="mp-DoujinPortal" class="mp-box mp-wide"><br />
<div class="mp-innerBox" style="background:#f0fff0"><br />
<div class="mp-header incell_top" style="background:#ccffcc"> '''Doujin Portal''' </div><br />
<div class="mp-content"><br />
[[Fangames|Doujin Games]]<br /><br />
[[Doujin music|Doujin Music]]<br /><br />
[[Comics|Doujinshi and Comics]]<br /><br />
[[:Category:Conventions|Conventions]]<br /><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<br />
<div id="mp-HowToHelp" class="mp-box mp-wide"><br />
<div class="mp-innerBox" style="background:#fff0ff"><br />
<div class="mp-header incell_top" style="background:#eebbee"> '''How to Help''' </div><br />
<div class="mp-content"><br />
'''[[Touhou Wiki:Projects|Projects]]'''<br /><br />
<ul><li>[[Touhou Wiki:Project Characters|Project Characters]]</li><br />
<li>[[Touhou Wiki:Project Translations|Project Translations]]</li><br />
<li>[[Touhou Wiki:Project Gensokyo|Project Gensokyo]]</li></ul><br />
'''{{PAGESINCATEGORY:Article stubs}}''' [[:Category:Article stubs|article stubs]]<br /><br />
'''{{PAGESINCATEGORY:Articles with section stubs}}''' [[:Category:Articles with section stubs|articles with section stubs]]<br /><br />
'''{{PAGESINCATEGORY:Summarize}}''' [[:Category:Summarize|articles needing summaries]]<br /><br />
'''{{PAGESINCATEGORY:Untranslated}}''' [[:Category:Untranslated|articles needing translations]]<br /><br />
'''{{PAGESINCATEGORY:Untranscribed}}''' [[:Category:Untranscribed|articles needing transcriptions]]<br /><br />
'''{{PAGESINCATEGORY:No genres}}''' [[:Category:No genres|doujin albums needing genres]]<br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<br />
<div id="mp-Info" class="mp-box"> <br />
<div class="mp-innerBox"><br />
<div id="mp-OtherArticles" class="mp-subBox"><br />
<div class="mp-header incell"> '''Useful Articles''' </div><br />
<div class="mp-content"> <br />
[[Game Tools and Modifications]]<br /><br />
[[Running in Linux and Mac OS X]]<br /><br />
[[Links]]<br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<div id="mp-Info" class="mp-box"> <br />
<div class="mp-innerBox"><br />
<div id="mp-OtherArticles" class="mp-subBox"><br />
<div class="mp-header incell"> '''Statistics''' </div><br />
<div class="mp-content">This wiki has [[Special:ListUsers|<span style="color: green;"><u>'''{{NUMBEROFUSERS}}'''</u></span>]] registered users who have made [[Special:Statistics|<span style="color: green;"><u>'''{{NUMBEROFEDITS}}'''</u></span>]] edits. There are [[Special:Statistics|<span style="color: green;"><u>'''{{NUMBEROFACTIVEUSERS}}'''</u></span>]] active users in the last 30 days.<br />
<div style="text-align: right">[[Special:Statistics|Statistics]]</div><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<br />
</div><br />
</div></div>Darkslimehttps://en.touhouwiki.net/index.php?title=User:Darkslime/FrontPageTest&diff=321186User:Darkslime/FrontPageTest2014-06-04T19:45:57Z<p>Darkslime: </p>
<hr />
<div>__NOTOC__<br />
<div id="mf-home"><br />
<div id="MainPage"><br />
<div id="mp-LeftColumn"><br />
<div id="mp-op" class="mp-box mp-wide"><br />
<div class="mp-innerBox"><br />
<div class="mp-image"></div><br />
<div class="mp-header incell_top"> '''Welcome to Touhou Wiki!''' </div><br />
<div class="mp-content"> <br />
The '''[[Touhou Project]]''' is a series of 2D vertically-scrolling [[danmaku]] [[shooting game]]s made by [[Team Shanghai Alice]], with four fighting game spinoffs co-produced with [[Twilight Frontier]].<br />
<br />
Touhou Wiki covers the official Touhou Project games and materials and any fan-made games and media, along with other related games developed by the former members of [[Amusement Makers]] or in conjunction with Team Shanghai Alice. Everyone is welcome to read and contribute to it. Keep the [[Touhou Wiki:Policy|policies]], [[Touhou Wiki:Copyrights|copyrights]], and [[Touhou Wiki:Guidelines|editing guidelines]] in mind while editing. For starters, check the links next to Articles Needing Attention at the bottom-right of this page.<br />
<br />
Please notify [[Touhou_Wiki:Administrators|our staff]] with issues or suggestions. For real-time communication, visit our IRC channel at [https://webchat.esper.net/?nick=NamelessFairy...&channels=touhouwiki&prompt=1 '''irc.esper.net, #touhouwiki''']. Additionally, we have our own page on [http://www.facebook.com/TouhouWiki Facebook].<br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<br />
<div id="mp-Encyclopedia" class="mp-box mp-wide"><br />
<div class="mp-innerBox" style="background:#f0f8ff"><br />
<div class="mp-header incell_top" style="background:#88bbee;"> '''Encyclopedia''' </div><br />
<div class="mp-content"><br />
<table width="100%"><br />
<tr><td>[[File:Yinyang-new3.png|22x22px]] [[Characters]]</td><br />
<td>[[File:Yinyang-new3.png|22x22px]] [[Gensokyo]]</td><br />
<td>[[File:Yinyang-new3.png|22x22px]] [[Glossary]]</td><br />
<td>[[File:Yinyang-new3.png|22x22px]] [[Gensokyo Timeline]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Yinyang-new3.png|22x22px]] [[Replays]]</td><br />
<td>[[File:Yinyang-new3.png|22x22px]] [[High Scores]]</td><br />
<td>[[File:Yinyang-new3.png|22x22px]] [[Buying Stuff|Purchasing]]</td><br />
<td>[[File:Yinyang-new3.png|22x22px]] [[Release Timeline]]</td></tr><br />
</table><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<br />
<div id="mp-WorksColumns" class="mp-box mp-wide"><br />
<div id="mp-Games" class="mp-box mp-tall"><br />
<div class="mp-innerBox"><br />
<div class="mp-image"></div><br />
<div class="mp-header incell_top"> '''Games''' </div><br />
<div class="mp-content"> <br />
<table cellpadding="0" style="border-spacing:1px;"><br />
<tr><td colspan="2">'''PC-98 Games'''</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th01.png|16px|link=Highly Responsive to Prayers]] <small>'''TH01'''</small></td><td>[[Highly Responsive to Prayers]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th02.png|16px|link=Story of Eastern Wonderland]] <small>'''TH02'''</small></td><td>[[Story of Eastern Wonderland]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th03.png|16px|link=Phantasmagoria of Dim.Dream]] <small>'''TH03'''</small></td><td>[[Phantasmagoria of Dim.Dream]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th04.png|16px|link=Lotus Land Story]] <small>'''TH04'''</small></td><td>[[Lotus Land Story]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th05.png|16px|link=Mystic Square]] <small>'''TH05'''</small></td><td>[[Mystic Square]]</td></tr><br />
<tr><td colspan="2"><br />'''Windows Games'''</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th06.png|16px|link=Embodiment of Scarlet Devil]] <small>'''TH06'''</small></td><td>[[Embodiment of Scarlet Devil]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th07.png|16px|link=Perfect Cherry Blossom]] <small>'''TH07'''</small></td><td>[[Perfect Cherry Blossom]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th075.png|16px|link=Immaterial and Missing Power]] <small>'''TH07.5'''</small></td><td>[[Immaterial and Missing Power]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th08.png|16px|link=Imperishable Night]] <small>'''TH08'''</small></td><td>[[Imperishable Night]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th09.png|16px|link=Phantasmagoria of Flower View]] <small>'''TH09'''</small></td><td>[[Phantasmagoria of Flower View]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th095.png|16px|link=Shoot the Bullet]] <small>'''TH09.5'''</small></td><td>[[Shoot the Bullet]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th10.png|16px|link=Mountain of Faith]] <small>'''TH10'''</small></td><td>[[Mountain of Faith]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th105.png|16px|link=Scarlet Weather Rhapsody]] <small>'''TH10.5'''</small></td><td>[[Scarlet Weather Rhapsody]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th11.png|16px|link=Subterranean Animism]] <small>'''TH11'''</small></td><td>[[Subterranean Animism]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th12.png|16px|link=Undefined Fantastic Object]] <small>'''TH12'''</small></td><td>[[Undefined Fantastic Object]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th123.png|16px|link=Touhou Hisoutensoku]] <small>'''TH12.3'''</small></td><td>[[Touhou Hisoutensoku]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th125.png|16px|link=Double Spoiler]] <small>'''TH12.5'''</small></td><td>[[Double Spoiler]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th128.png|16px|link=Fairy Wars]] <small>'''TH12.8'''</small></td><td>[[Fairy Wars]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th13.png|16px|link=Ten Desires]] <small>'''TH13'''</small></td><td>[[Ten Desires]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon th135.png|16px|link=Hopeless Masquerade]] <small>'''TH13.5'''</small></td><td>[[Hopeless Masquerade]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon th14.png|16px|link=Double Dealing Character]] <small>'''TH14'''</small></td><td>[[Double Dealing Character]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon th143.png|16px|link=Impossible Spell Card]] <small>'''TH14.3'''</small></td><td>[[Impossible Spell Card]]</td></tr></table><br />
<br /><br />
'''[[Related games|Other Games]]'''<br /><br />
[[Seihou Project]]<br /><br />
[[Samidare]]<br /><br />
[[Uwabami Breakers]]<br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<br />
<div id="mp-Music" class="mp-box mp-tall"><br />
<div class="mp-innerBox"><br />
<div class="mp-header incell_top"> '''[[Music CDs|Music]]''' </div><br />
<div class="mp-image"></div><br />
<div class="mp-content"> <br />
'''ZUN's Music CDs'''<br /><br />
[[Dolls in Pseudo Paradise]]<br /><br />
[[Ghostly Field Club]]<br /><br />
[[Changeability of Strange Dream]]<br /><br />
[[Retrospective 53 minutes]]<br /><br />
[[Magical Astronomy]]<br /><br />
[[Unknown Flower, Mesmerizing Journey]]<br /><br />
[[Trojan Green Asteroid]]<br /><br />
[[Neo-traditionalism of Japan]]<br /><br /><br />
'''Akyu's Untouched Score'''<br /><br />
[[Akyu's Untouched Score vol.1|Volume 1]] (TH04)<br /><br />
[[Akyu's Untouched Score vol.2|Volume 2]] (TH05)<br /><br />
[[Akyu's Untouched Score vol.3|Volume 3]] (TH02)<br /><br />
[[Akyu's Untouched Score vol.4|Volume 4]] (TH03)<br /><br />
[[Akyu's Untouched Score vol.5|Volume 5]] (TH01)<br /><br /><br />
'''Soundtracks'''<br /><br />
[[Immaterial and Missing Power OST]]<br /><br />
[[Scarlet Weather Rhapsody OST]]<br /><br />
[[Touhou Hisoutensoku OST]]<br /><br />
[[Hopeless Masquerade OST]]<br /><br /><br />
'''Extras'''<br /><br />
[[Bohemian Archive in Japanese Red (CD)|Bohemian Archive CD]]<br /><br />
[[Seasonal Dream Vision (CD)|Seasonal Dream Vision CD]]<br /><br />
[[Perfect Memento in Strict Sense (CD)|Perfect Memento CD]]<br /><br />
[[The Grimoire of Marisa (CD)|Grimoire of Marisa CD]]<br /><br />
[[Silent Sinner in Blue (CD)|Silent Sinner in Blue CD]]<br /><br />
[[Eastern and Little Nature Deity (CD)|Eastern Deity CD]]<br /><br />
[[Strange and Bright Nature Deity 1 (CD)|Strange Deity CD 1]]<br /><br />
[[Strange and Bright Nature Deity 2 (CD)|Strange Deity CD 2]]<br /><br />
[[Strange and Bright Nature Deity 3 (CD)|Strange Deity CD 3]]<br /><br />
[[Oriental Sacred Place 1 (CD)|Oriental Sacred Place CD 1]]<br /><br />
[[Oriental Sacred Place 2 (CD)|Oriental Sacred Place CD 2]]<br /><br />
[[Oriental Sacred Place 3 (CD)|Oriental Sacred Place CD 3]]<br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<br />
<div id="mp-PrintWorks" class="mp-box mp-tall"><br />
<div class="mp-innerBox"><br />
<div class="mp-header incell_top"> '''[[Official Literature|Print Works]]''' </div><br />
<div class="mp-image"></div><br />
<div class="mp-content"> <br />
'''Touhou Kourindou'''<br /><br />
[[Curiosities of Lotus Asia]]<br /><br /><br />
'''Touhou Bougetsushou'''<br /><br />
[[Silent Sinner in Blue]]<br /><br />
[[Cage in Lunatic Runagate]]<br /><br />
[[Inaba of the Moon and Inaba of the Earth]]<br /><br /><br />
'''Touhou Sangetsusei'''<br /><br />
[[Eastern and Little Nature Deity]]<br /><br />
[[Strange and Bright Nature Deity]]<br /><br />
[[Oriental Sacred Place]]<br /><br /><br />
'''Touhou Ibarakasen'''<br /><br />
[[Wild and Horned Hermit]]<br /><br /><br />
'''Touhou Suzunaan'''<br /><br />
[[Forbidden Scrollery]]<br /><br /><br />
'''Artbooks'''<br /><br />
[[Bohemian Archive in Japanese Red]]<br /><br />
[[Seasonal Dream Vision]]<br /><br />
[[Perfect Memento in Strict Sense]]<br /><br />
[[The Grimoire of Marisa]]<br /><br />
[[Symposium of Post-mysticism]]<br /><br /><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<div id="mp-RightColumn"><br />
<div id="mp-News" class="mp-box mp-wide"> <br />
<div class="mp-innerBox"><br />
<div class="mp-image"></div><br />
<div class="mp-header incell_top"> '''[[:Template:News|News]]''' </div><br />
<div class="mp-content"> <br />
'''Official News'''<br/><br/><br />
'''2014-05-27'''<br/><br />
[[Wild and Horned Hermit]] tankobon 4 released<br/><br />
'''2014-05-26'''<br/><br />
[[Forbidden Scrollery]] Chapter 18 released (Comp Ace July issue 2014)<br/><br />
'''2014-05-11'''<br/><br />
[[Impossible Spell Card]] released<br/><br />
<br/><br />
'''Wiki News'''<br/><br/><br />
'''2013-12-13'''<br/><br />
MediaWiki version upgraded to 1.22.0.<br/><br />
<br/><br />
'''Upcoming Events'''<br/><br/><br />
'''2014-08-15''' [[:Category:Comiket 86|Comiket 86]]<br/><br />
'''2015-05-10''' [[:Category:Reitaisai 12|Reitaisai 12]]<br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<div id="mp-DoujinPortal" class="mp-box mp-wide"><br />
<div class="mp-innerBox" style="background:#f0fff0"><br />
<div class="mp-header incell_top" style="background:#ccffcc"> '''Doujin Portal''' </div><br />
<div class="mp-content"><br />
[[Fangames|Doujin Games]]<br /><br />
[[Doujin music|Doujin Music]]<br /><br />
[[Comics|Doujinshi and Comics]]<br /><br />
[[:Category:Conventions|Conventions]]<br /><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<br />
<div id="mp-HowToHelp" class="mp-box mp-wide"><br />
<div class="mp-innerBox" style="background:#fff0ff"><br />
<div class="mp-header incell_top" style="background:#eebbee"> '''How to Help''' </div><br />
<div class="mp-content"><br />
'''[[Touhou Wiki:Projects|Projects]]'''<br /><br />
<ul><li>[[Touhou Wiki:Project Characters|Project Characters]]</li><br />
<li>[[Touhou Wiki:Project Translations|Project Translations]]</li><br />
<li>[[Touhou Wiki:Project Gensokyo|Project Gensokyo]]</li></ul><br />
'''{{PAGESINCATEGORY:Article stubs}}''' [[:Category:Article stubs|article stubs]]<br /><br />
'''{{PAGESINCATEGORY:Articles with section stubs}}''' [[:Category:Articles with section stubs|articles with section stubs]]<br /><br />
'''{{PAGESINCATEGORY:Summarize}}''' [[:Category:Summarize|articles needing summaries]]<br /><br />
'''{{PAGESINCATEGORY:Untranslated}}''' [[:Category:Untranslated|articles needing translations]]<br /><br />
'''{{PAGESINCATEGORY:Untranscribed}}''' [[:Category:Untranscribed|articles needing transcriptions]]<br /><br />
'''{{PAGESINCATEGORY:No genres}}''' [[:Category:No genres|doujin albums needing genres]]<br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<br />
<div id="mp-Info" class="mp-box"> <br />
<div class="mp-innerBox"><br />
<div id="mp-OtherArticles" class="mp-subBox"><br />
<div class="mp-header incell"> '''Useful Articles''' </div><br />
<div class="mp-content"> <br />
[[Game Tools and Modifications]]<br /><br />
[[Running in Linux and Mac OS X]]<br /><br />
[[Links]]<br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<div id="mp-Info" class="mp-box"> <br />
<div class="mp-innerBox"><br />
<div id="mp-OtherArticles" class="mp-subBox"><br />
<div class="mp-header incell"> '''Statistics''' </div><br />
<div class="mp-content">This wiki has [[Special:ListUsers|<span style="color: green;"><u>'''{{NUMBEROFUSERS}}'''</u></span>]] registered users who have made [[Special:Statistics|<span style="color: green;"><u>'''{{NUMBEROFEDITS}}'''</u></span>]] edits. There are [[Special:Statistics|<span style="color: green;"><u>'''{{NUMBEROFACTIVEUSERS}}'''</u></span>]] active users in the last 30 days.<br />
<div style="text-align: right">[[Special:Statistics|Statistics]]</div><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<br />
</div><br />
</div></div>Darkslimehttps://en.touhouwiki.net/index.php?title=Template:Project_Characters_Notice&diff=321185Template:Project Characters Notice2014-06-04T19:44:39Z<p>Darkslime: </p>
<hr />
<div><br/>{{ombox|style=border-left: solid 8px #ff0000|image=[[File:Project Characters Icon.png|80px|link=|alt=]]|type=notice|text=This {{namespace detect|category=category|template=template|other=page}} is part of '''[[Touhou Wiki:Project Characters|Project Characters]]''', a [[Touhou Wiki:Projects|Touhou Wiki project]] that aims to write proper descriptions for all official characters of ''[[Touhou Project]]''. Please keep the [[Touhou Wiki:Guidelines/Standardization of Character Pages|character page guidelines]] in mind when contributing.}}<br/><noinclude><br />
{{Documentation}}<br />
<!-- Add categories and interwikis to the /doc subpage, not here! --><br />
</noinclude></div>Darkslimehttps://en.touhouwiki.net/index.php?title=User:Darkslime/FrontPageTest&diff=321184User:Darkslime/FrontPageTest2014-06-04T19:41:50Z<p>Darkslime: </p>
<hr />
<div>__NOTOC__<br />
<div id="mf-home"><br />
<div id="MainPage"><br />
<div id="mp-LeftColumn"><br />
<div id="mp-op" class="mp-box mp-wide"><br />
<div class="mp-innerBox"><br />
<div class="mp-image"></div><br />
<div class="mp-header incell_top"> '''Welcome to Touhou Wiki!''' </div><br />
<div class="mp-content"> <br />
The '''[[Touhou Project]]''' is a series of 2D vertically-scrolling [[danmaku]] [[shooting game]]s made by [[Team Shanghai Alice]], with four fighting game spinoffs co-produced with [[Twilight Frontier]].<br />
<br />
Touhou Wiki covers the official Touhou Project games and materials and any fan-made games and media, along with other related games developed by the former members of [[Amusement Makers]] or in conjunction with Team Shanghai Alice. Everyone is welcome to read and contribute to it. Keep the [[Touhou Wiki:Policy|policies]], [[Touhou Wiki:Copyrights|copyrights]], and [[Touhou Wiki:Guidelines|editing guidelines]] in mind while editing. For starters, check the links next to Articles Needing Attention at the bottom-right of this page.<br />
<br />
Please notify [[Touhou_Wiki:Administrators|our staff]] with issues or suggestions. For real-time communication, visit our IRC channel at [https://webchat.esper.net/?nick=NamelessFairy...&channels=touhouwiki&prompt=1 '''irc.esper.net, #touhouwiki''']. Additionally, we have our own page on [http://www.facebook.com/TouhouWiki Facebook].<br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<br />
<div id="mp-Encyclopedia" class="mp-box mp-wide"><br />
<div class="mp-innerBox" style="background:#f0f8ff"><br />
<div class="mp-header incell_top" style="background:#88bbee;"> '''Encyclopedia''' </div><br />
<div class="mp-content"><br />
<table width="100%"><br />
<tr><td>[[File:Yinyang-new3.png|22x22px]] [[Characters]]</td><br />
<td>[[File:Yinyang-new3.png|22x22px]] [[Gensokyo]]</td><br />
<td>[[File:Yinyang-new3.png|22x22px]] [[Glossary]]</td><br />
<td>[[File:Yinyang-new3.png|22x22px]] [[Gensokyo Timeline]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Yinyang-new3.png|22x22px]] [[Replays]]</td><br />
<td>[[File:Yinyang-new3.png|22x22px]] [[High Scores]]</td><br />
<td>[[File:Yinyang-new3.png|22x22px]] [[Buying Stuff|Purchasing]]</td><br />
<td>[[File:Yinyang-new3.png|22x22px]] [[Release Timeline]]</td></tr><br />
</table><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<br />
<div id="mp-WorksColumns" class="mp-box mp-wide"><br />
<div id="mp-Games" class="mp-box mp-tall"><br />
<div class="mp-innerBox"><br />
<div class="mp-image"></div><br />
<div class="mp-header incell_top"> '''Games''' </div><br />
<div class="mp-content"> <br />
<table cellpadding="0" style="border-spacing:1px;"><br />
<tr><td colspan="2">'''PC-98 Games'''</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th01.png|16px|link=Highly Responsive to Prayers]] <small>'''TH01'''</small></td><td>[[Highly Responsive to Prayers]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th02.png|16px|link=Story of Eastern Wonderland]] <small>'''TH02'''</small></td><td>[[Story of Eastern Wonderland]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th03.png|16px|link=Phantasmagoria of Dim.Dream]] <small>'''TH03'''</small></td><td>[[Phantasmagoria of Dim.Dream]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th04.png|16px|link=Lotus Land Story]] <small>'''TH04'''</small></td><td>[[Lotus Land Story]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th05.png|16px|link=Mystic Square]] <small>'''TH05'''</small></td><td>[[Mystic Square]]</td></tr><br />
<tr><td colspan="2"><br />'''Windows Games'''</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th06.png|16px|link=Embodiment of Scarlet Devil]] <small>'''TH06'''</small></td><td>[[Embodiment of Scarlet Devil]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th07.png|16px|link=Perfect Cherry Blossom]] <small>'''TH07'''</small></td><td>[[Perfect Cherry Blossom]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th075.png|16px|link=Immaterial and Missing Power]] <small>'''TH07.5'''</small></td><td>[[Immaterial and Missing Power]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th08.png|16px|link=Imperishable Night]] <small>'''TH08'''</small></td><td>[[Imperishable Night]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th09.png|16px|link=Phantasmagoria of Flower View]] <small>'''TH09'''</small></td><td>[[Phantasmagoria of Flower View]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th095.png|16px|link=Shoot the Bullet]] <small>'''TH09.5'''</small></td><td>[[Shoot the Bullet]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th10.png|16px|link=Mountain of Faith]] <small>'''TH10'''</small></td><td>[[Mountain of Faith]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th105.png|16px|link=Scarlet Weather Rhapsody]] <small>'''TH10.5'''</small></td><td>[[Scarlet Weather Rhapsody]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th11.png|16px|link=Subterranean Animism]] <small>'''TH11'''</small></td><td>[[Subterranean Animism]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th12.png|16px|link=Undefined Fantastic Object]] <small>'''TH12'''</small></td><td>[[Undefined Fantastic Object]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th123.png|16px|link=Touhou Hisoutensoku]] <small>'''TH12.3'''</small></td><td>[[Touhou Hisoutensoku]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th125.png|16px|link=Double Spoiler]] <small>'''TH12.5'''</small></td><td>[[Double Spoiler]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th128.png|16px|link=Fairy Wars]] <small>'''TH12.8'''</small></td><td>[[Fairy Wars]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th13.png|16px|link=Ten Desires]] <small>'''TH13'''</small></td><td>[[Ten Desires]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon th135.png|16px|link=Hopeless Masquerade]] <small>'''TH13.5'''</small></td><td>[[Hopeless Masquerade]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon th14.png|16px|link=Double Dealing Character]] <small>'''TH14'''</small></td><td>[[Double Dealing Character]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon th143.png|16px|link=Impossible Spell Card]] <small>'''TH14.3'''</small></td><td>[[Impossible Spell Card]]</td></tr></table><br />
<br /><br />
'''[[Related games|Other Games]]'''<br /><br />
[[Seihou Project]]<br /><br />
[[Samidare]]<br /><br />
[[Uwabami Breakers]]<br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<br />
<div id="mp-Music" class="mp-box mp-tall"><br />
<div class="mp-innerBox"><br />
<div class="mp-header incell_top"> '''[[Music CDs|Music]]''' </div><br />
<div class="mp-image"></div><br />
<div class="mp-content"> <br />
'''ZUN's Music CDs'''<br /><br />
[[Dolls in Pseudo Paradise]]<br /><br />
[[Ghostly Field Club]]<br /><br />
[[Changeability of Strange Dream]]<br /><br />
[[Retrospective 53 minutes]]<br /><br />
[[Magical Astronomy]]<br /><br />
[[Unknown Flower, Mesmerizing Journey]]<br /><br />
[[Trojan Green Asteroid]]<br /><br />
[[Neo-traditionalism of Japan]]<br /><br /><br />
'''Akyu's Untouched Score'''<br /><br />
[[Akyu's Untouched Score vol.1|Volume 1]] (TH04)<br /><br />
[[Akyu's Untouched Score vol.2|Volume 2]] (TH05)<br /><br />
[[Akyu's Untouched Score vol.3|Volume 3]] (TH02)<br /><br />
[[Akyu's Untouched Score vol.4|Volume 4]] (TH03)<br /><br />
[[Akyu's Untouched Score vol.5|Volume 5]] (TH01)<br /><br /><br />
'''Soundtracks'''<br /><br />
[[Immaterial and Missing Power OST]]<br /><br />
[[Scarlet Weather Rhapsody OST]]<br /><br />
[[Touhou Hisoutensoku OST]]<br /><br />
[[Hopeless Masquerade OST]]<br /><br /><br />
'''Extras'''<br /><br />
[[Bohemian Archive in Japanese Red (CD)|Bohemian Archive CD]]<br /><br />
[[Seasonal Dream Vision (CD)|Seasonal Dream Vision CD]]<br /><br />
[[Perfect Memento in Strict Sense (CD)|Perfect Memento CD]]<br /><br />
[[The Grimoire of Marisa (CD)|Grimoire of Marisa CD]]<br /><br />
[[Silent Sinner in Blue (CD)|Silent Sinner in Blue CD]]<br /><br />
[[Eastern and Little Nature Deity (CD)|Eastern Deity CD]]<br /><br />
[[Strange and Bright Nature Deity 1 (CD)|Strange Deity CD 1]]<br /><br />
[[Strange and Bright Nature Deity 2 (CD)|Strange Deity CD 2]]<br /><br />
[[Strange and Bright Nature Deity 3 (CD)|Strange Deity CD 3]]<br /><br />
[[Oriental Sacred Place 1 (CD)|Oriental Sacred Place CD 1]]<br /><br />
[[Oriental Sacred Place 2 (CD)|Oriental Sacred Place CD 2]]<br /><br />
[[Oriental Sacred Place 3 (CD)|Oriental Sacred Place CD 3]]<br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<br />
<div id="mp-PrintWorks" class="mp-box mp-tall"><br />
<div class="mp-innerBox"><br />
<div class="mp-header incell_top"> '''[[Official Literature|Print Works]]''' </div><br />
<div class="mp-image"></div><br />
<div class="mp-content"> <br />
'''Touhou Kourindou'''<br /><br />
[[Curiosities of Lotus Asia]]<br /><br /><br />
'''Touhou Bougetsushou'''<br /><br />
[[Silent Sinner in Blue]]<br /><br />
[[Cage in Lunatic Runagate]]<br /><br />
[[Inaba of the Moon and Inaba of the Earth]]<br /><br /><br />
'''Touhou Sangetsusei'''<br /><br />
[[Eastern and Little Nature Deity]]<br /><br />
[[Strange and Bright Nature Deity]]<br /><br />
[[Oriental Sacred Place]]<br /><br /><br />
'''Touhou Ibarakasen'''<br /><br />
[[Wild and Horned Hermit]]<br /><br /><br />
'''Touhou Suzunaan'''<br /><br />
[[Forbidden Scrollery]]<br /><br /><br />
'''Artbooks'''<br /><br />
[[Bohemian Archive in Japanese Red]]<br /><br />
[[Seasonal Dream Vision]]<br /><br />
[[Perfect Memento in Strict Sense]]<br /><br />
[[The Grimoire of Marisa]]<br /><br />
[[Symposium of Post-mysticism]]<br /><br /><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<div id="mp-RightColumn"><br />
<div id="mp-News" class="mp-box mp-wide"> <br />
<div class="mp-innerBox"><br />
<div class="mp-image"></div><br />
<div class="mp-header incell_top"> '''[[:Template:News|News]]''' </div><br />
<div class="mp-content"> <br />
'''Official News'''<br/><br/><br />
'''2014-05-27'''<br/><br />
[[Wild and Horned Hermit]] tankobon 4 released<br/><br />
'''2014-05-26'''<br/><br />
[[Forbidden Scrollery]] Chapter 18 released (Comp Ace July issue 2014)<br/><br />
'''2014-05-11'''<br/><br />
[[Impossible Spell Card]] released<br/><br />
<br/><br />
'''Wiki News'''<br/><br/><br />
'''2013-12-13'''<br/><br />
MediaWiki version upgraded to 1.22.0.<br/><br />
<br/><br />
'''Upcoming Events'''<br/><br/><br />
'''2014-08-15''' [[:Category:Comiket 86|Comiket 86]]<br/><br />
'''2015-05-10''' [[:Category:Reitaisai 12|Reitaisai 12]]<br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<div id="mp-DoujinPortal" class="mp-box mp-wide"><br />
<div class="mp-innerBox" style="background:#f0fff0"><br />
<div class="mp-header incell_top" style="background:#ccffcc"> '''Doujin Portal''' </div><br />
<div class="mp-content"><br />
[[Fangames|Doujin Games]]<br /><br />
[[Doujin music|Doujin Music]]<br /><br />
[[Comics|Doujinshi and Comics]]<br /><br />
[[:Category:Conventions|Conventions]]<br /><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<br />
<div id="mp-HowToHelp" class="mp-box mp-wide"><br />
<div class="mp-innerBox" style="background:#fff0ff"><br />
<div class="mp-header incell_top" style="background:#eebbee"> '''How to Help''' </div><br />
<div class="mp-content"><br />
'''[[Touhou Wiki:Projects|Projects]]'''<br /><br />
<ul><li>[[Touhou Wiki:Project Characters|Project Characters]]</li><br />
<li>[[Touhou Wiki:Project Translations|Project Translations]]</li><br />
<li>[[Touhou Wiki:Project Gensokyo|Project Gensokyo]]</li></ul><br />
'''{{PAGESINCATEGORY:Article stubs}}''' [[:Category:Article stubs|article stubs]]<br /><br />
'''{{PAGESINCATEGORY:Summarize}}''' [[:Category:Summarize|articles needing summaries]]<br /><br />
'''{{PAGESINCATEGORY:Untranslated}}''' [[:Category:Untranslated|articles needing translations]]<br /><br />
'''{{PAGESINCATEGORY:Untranscribed}}''' [[:Category:Untranscribed|articles needing transcriptions]]<br /><br />
'''{{PAGESINCATEGORY:No genres}}''' [[:Category:No genres|doujin albums needing genres]]<br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<br />
<div id="mp-Info" class="mp-box"> <br />
<div class="mp-innerBox"><br />
<div id="mp-OtherArticles" class="mp-subBox"><br />
<div class="mp-header incell"> '''Useful Articles''' </div><br />
<div class="mp-content"> <br />
[[Game Tools and Modifications]]<br /><br />
[[Running in Linux and Mac OS X]]<br /><br />
[[Links]]<br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<div id="mp-Info" class="mp-box"> <br />
<div class="mp-innerBox"><br />
<div id="mp-OtherArticles" class="mp-subBox"><br />
<div class="mp-header incell"> '''Statistics''' </div><br />
<div class="mp-content">This wiki has [[Special:ListUsers|<span style="color: green;"><u>'''{{NUMBEROFUSERS}}'''</u></span>]] registered users who have made [[Special:Statistics|<span style="color: green;"><u>'''{{NUMBEROFEDITS}}'''</u></span>]] edits. There are [[Special:Statistics|<span style="color: green;"><u>'''{{NUMBEROFACTIVEUSERS}}'''</u></span>]] active users in the last 30 days.<br />
<div style="text-align: right">[[Special:Statistics|Statistics]]</div><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<br />
</div><br />
</div></div>Darkslimehttps://en.touhouwiki.net/index.php?title=User:Darkslime/FrontPageTest&diff=321183User:Darkslime/FrontPageTest2014-06-04T19:39:53Z<p>Darkslime: </p>
<hr />
<div>__NOTOC__<br />
<div id="mf-home"><br />
<div id="MainPage"><br />
<div id="mp-LeftColumn"><br />
<div id="mp-op" class="mp-box mp-wide"><br />
<div class="mp-innerBox"><br />
<div class="mp-image"></div><br />
<div class="mp-header incell_top"> '''Welcome to Touhou Wiki!''' </div><br />
<div class="mp-content"> <br />
The '''[[Touhou Project]]''' is a series of 2D vertically-scrolling [[danmaku]] [[shooting game]]s made by [[Team Shanghai Alice]], with four fighting game spinoffs co-produced with [[Twilight Frontier]].<br />
<br />
Touhou Wiki covers the official Touhou Project games and materials and any fan-made games and media, along with other related games developed by the former members of [[Amusement Makers]] or in conjunction with Team Shanghai Alice. Everyone is welcome to read and contribute to it. Keep the [[Touhou Wiki:Policy|policies]], [[Touhou Wiki:Copyrights|copyrights]], and [[Touhou Wiki:Guidelines|editing guidelines]] in mind while editing. For starters, check the links next to Articles Needing Attention at the bottom-right of this page.<br />
<br />
Please notify [[Touhou_Wiki:Administrators|our staff]] with issues or suggestions. For real-time communication, visit our IRC channel at [https://webchat.esper.net/?nick=NamelessFairy...&channels=touhouwiki&prompt=1 '''irc.esper.net, #touhouwiki''']. Additionally, we have our own page on [http://www.facebook.com/TouhouWiki Facebook].<br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<br />
<div id="mp-Encyclopedia" class="mp-box mp-wide"><br />
<div class="mp-innerBox" style="background:#f0f8ff"><br />
<div class="mp-header incell_top" style="background:#88bbee;"> '''Encyclopedia''' </div><br />
<div class="mp-content"><br />
<table width="100%"><br />
<tr><td>[[File:Yinyang-new3.png|22x22px]] [[Characters]]</td><br />
<td>[[File:Yinyang-new3.png|22x22px]] [[Gensokyo]]</td><br />
<td>[[File:Yinyang-new3.png|22x22px]] [[Glossary]]</td><br />
<td>[[File:Yinyang-new3.png|22x22px]] [[Gensokyo Timeline]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Yinyang-new3.png|22x22px]] [[Replays]]</td><br />
<td>[[File:Yinyang-new3.png|22x22px]] [[High Scores]]</td><br />
<td>[[File:Yinyang-new3.png|22x22px]] [[Buying Stuff|Purchasing]]</td><br />
<td>[[File:Yinyang-new3.png|22x22px]] [[Release Timeline]]</td></tr><br />
</table><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<br />
<div id="mp-WorksColumns" class="mp-box mp-wide"><br />
<div id="mp-Games" class="mp-box mp-tall"><br />
<div class="mp-innerBox"><br />
<div class="mp-image"></div><br />
<div class="mp-header incell_top"> '''Games''' </div><br />
<div class="mp-content"> <br />
<table cellpadding="0" style="border-spacing:1px;"><br />
<tr><td colspan="2">'''PC-98 Games'''</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th01.png|16px|link=Highly Responsive to Prayers]] <small>'''TH01'''</small></td><td>[[Highly Responsive to Prayers]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th02.png|16px|link=Story of Eastern Wonderland]] <small>'''TH02'''</small></td><td>[[Story of Eastern Wonderland]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th03.png|16px|link=Phantasmagoria of Dim.Dream]] <small>'''TH03'''</small></td><td>[[Phantasmagoria of Dim.Dream]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th04.png|16px|link=Lotus Land Story]] <small>'''TH04'''</small></td><td>[[Lotus Land Story]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th05.png|16px|link=Mystic Square]] <small>'''TH05'''</small></td><td>[[Mystic Square]]</td></tr><br />
<tr><td colspan="2"><br />'''Windows Games'''</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th06.png|16px|link=Embodiment of Scarlet Devil]] <small>'''TH06'''</small></td><td>[[Embodiment of Scarlet Devil]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th07.png|16px|link=Perfect Cherry Blossom]] <small>'''TH07'''</small></td><td>[[Perfect Cherry Blossom]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th075.png|16px|link=Immaterial and Missing Power]] <small>'''TH07.5'''</small></td><td>[[Immaterial and Missing Power]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th08.png|16px|link=Imperishable Night]] <small>'''TH08'''</small></td><td>[[Imperishable Night]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th09.png|16px|link=Phantasmagoria of Flower View]] <small>'''TH09'''</small></td><td>[[Phantasmagoria of Flower View]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th095.png|16px|link=Shoot the Bullet]] <small>'''TH09.5'''</small></td><td>[[Shoot the Bullet]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th10.png|16px|link=Mountain of Faith]] <small>'''TH10'''</small></td><td>[[Mountain of Faith]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th105.png|16px|link=Scarlet Weather Rhapsody]] <small>'''TH10.5'''</small></td><td>[[Scarlet Weather Rhapsody]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th11.png|16px|link=Subterranean Animism]] <small>'''TH11'''</small></td><td>[[Subterranean Animism]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th12.png|16px|link=Undefined Fantastic Object]] <small>'''TH12'''</small></td><td>[[Undefined Fantastic Object]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th123.png|16px|link=Touhou Hisoutensoku]] <small>'''TH12.3'''</small></td><td>[[Touhou Hisoutensoku]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th125.png|16px|link=Double Spoiler]] <small>'''TH12.5'''</small></td><td>[[Double Spoiler]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th128.png|16px|link=Fairy Wars]] <small>'''TH12.8'''</small></td><td>[[Fairy Wars]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th13.png|16px|link=Ten Desires]] <small>'''TH13'''</small></td><td>[[Ten Desires]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon th135.png|16px|link=Hopeless Masquerade]] <small>'''TH13.5'''</small></td><td>[[Hopeless Masquerade]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon th14.png|16px|link=Double Dealing Character]] <small>'''TH14'''</small></td><td>[[Double Dealing Character]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon th143.png|16px|link=Impossible Spell Card]] <small>'''TH14.3'''</small></td><td>[[Impossible Spell Card]]</td></tr></table><br />
<br /><br />
'''[[Related games|Other Games]]'''<br /><br />
[[Seihou Project]]<br /><br />
[[Samidare]]<br /><br />
[[Uwabami Breakers]]<br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<br />
<div id="mp-Music" class="mp-box mp-tall"><br />
<div class="mp-innerBox"><br />
<div class="mp-header incell_top"> '''[[Music CDs|Music]]''' </div><br />
<div class="mp-image"></div><br />
<div class="mp-content"> <br />
'''ZUN's Music CDs'''<br /><br />
[[Dolls in Pseudo Paradise]]<br /><br />
[[Ghostly Field Club]]<br /><br />
[[Changeability of Strange Dream]]<br /><br />
[[Retrospective 53 minutes]]<br /><br />
[[Magical Astronomy]]<br /><br />
[[Unknown Flower, Mesmerizing Journey]]<br /><br />
[[Trojan Green Asteroid]]<br /><br />
[[Neo-traditionalism of Japan]]<br /><br /><br />
'''Akyu's Untouched Score'''<br /><br />
[[Akyu's Untouched Score vol.1|Volume 1]] (TH04)<br /><br />
[[Akyu's Untouched Score vol.2|Volume 2]] (TH05)<br /><br />
[[Akyu's Untouched Score vol.3|Volume 3]] (TH02)<br /><br />
[[Akyu's Untouched Score vol.4|Volume 4]] (TH03)<br /><br />
[[Akyu's Untouched Score vol.5|Volume 5]] (TH01)<br /><br /><br />
'''Soundtracks'''<br /><br />
[[Immaterial and Missing Power OST]]<br /><br />
[[Scarlet Weather Rhapsody OST]]<br /><br />
[[Touhou Hisoutensoku OST]]<br /><br />
[[Hopeless Masquerade OST]]<br /><br /><br />
'''Extras'''<br /><br />
[[Bohemian Archive in Japanese Red (CD)|Bohemian Archive CD]]<br /><br />
[[Seasonal Dream Vision (CD)|Seasonal Dream Vision CD]]<br /><br />
[[Perfect Memento in Strict Sense (CD)|Perfect Memento CD]]<br /><br />
[[The Grimoire of Marisa (CD)|Grimoire of Marisa CD]]<br /><br />
[[Silent Sinner in Blue (CD)|Silent Sinner in Blue CD]]<br /><br />
[[Eastern and Little Nature Deity (CD)|Eastern Deity CD]]<br /><br />
[[Strange and Bright Nature Deity 1 (CD)|Strange Deity CD 1]]<br /><br />
[[Strange and Bright Nature Deity 2 (CD)|Strange Deity CD 2]]<br /><br />
[[Strange and Bright Nature Deity 3 (CD)|Strange Deity CD 3]]<br /><br />
[[Oriental Sacred Place 1 (CD)|Oriental Sacred Place CD 1]]<br /><br />
[[Oriental Sacred Place 2 (CD)|Oriental Sacred Place CD 2]]<br /><br />
[[Oriental Sacred Place 3 (CD)|Oriental Sacred Place CD 3]]<br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<br />
<div id="mp-PrintWorks" class="mp-box mp-tall"><br />
<div class="mp-innerBox"><br />
<div class="mp-header incell_top"> '''[[Official Literature|Print Works]]''' </div><br />
<div class="mp-image"></div><br />
<div class="mp-content"> <br />
'''Touhou Kourindou'''<br /><br />
[[Curiosities of Lotus Asia]]<br /><br /><br />
'''Touhou Bougetsushou'''<br /><br />
[[Silent Sinner in Blue]]<br /><br />
[[Cage in Lunatic Runagate]]<br /><br />
[[Inaba of the Moon and Inaba of the Earth]]<br /><br /><br />
'''Touhou Sangetsusei'''<br /><br />
[[Eastern and Little Nature Deity]]<br /><br />
[[Strange and Bright Nature Deity]]<br /><br />
[[Oriental Sacred Place]]<br /><br /><br />
'''Touhou Ibarakasen'''<br /><br />
[[Wild and Horned Hermit]]<br /><br /><br />
'''Touhou Suzunaan'''<br /><br />
[[Forbidden Scrollery]]<br /><br /><br />
'''Artbooks'''<br /><br />
[[Bohemian Archive in Japanese Red]]<br /><br />
[[Seasonal Dream Vision]]<br /><br />
[[Perfect Memento in Strict Sense]]<br /><br />
[[The Grimoire of Marisa]]<br /><br />
[[Symposium of Post-mysticism]]<br /><br /><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<div id="mp-RightColumn"><br />
<div id="mp-News" class="mp-box mp-wide"> <br />
<div class="mp-innerBox"><br />
<div class="mp-image"></div><br />
<div class="mp-header incell_top"> '''[[:Template:News|News]]''' </div><br />
<div class="mp-content"> <br />
'''Official News'''<br/><br/><br />
'''2014-05-27'''<br/><br />
[[Wild and Horned Hermit]] tankobon 4 released<br/><br />
'''2014-05-26'''<br/><br />
[[Forbidden Scrollery]] Chapter 18 released (Comp Ace July issue 2014)<br/><br />
'''2014-05-11'''<br/><br />
[[Impossible Spell Card]] released<br/><br />
<br/><br />
'''Wiki News'''<br/><br/><br />
'''2013-12-13'''<br/><br />
MediaWiki version upgraded to 1.22.0.<br/><br />
<br/><br />
'''Upcoming Events'''<br/><br/><br />
'''2014-08-15''' [[:Category:Comiket 86|Comiket 86]]<br/><br />
'''2015-05-10''' [[:Category:Reitaisai 12|Reitaisai 12]]<br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<div id="mp-DoujinPortal" class="mp-box mp-wide"><br />
<div class="mp-innerBox" style="background:#f0fff0"><br />
<div class="mp-header incell_top" style="background:#ccffcc"> '''Doujin Portal''' </div><br />
<div class="mp-content"><br />
[[Fangames|Doujin Games]]<br /><br />
[[Doujin music|Doujin Music]]<br /><br />
[[Comics|Doujinshi and Comics]]<br /><br />
[[:Category:Conventions|Conventions]]<br /><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<br />
<div id="mp-HowToHelp" class="mp-box mp-wide"><br />
<div class="mp-innerBox" style="background:#fff0ff"><br />
<div class="mp-header incell_top" style="background:#eebbee"> '''How to Help''' </div><br />
<div class="mp-content"><br />
'''[[Touhou Wiki:Projects|Projects]]'''<br /><br />
<ul><li>[[Touhou Wiki:Project Characters|Project Characters]]</li><br />
<li>[[Touhou Wiki:Project Translations|Project Translations]]</li><br />
<li>[[Touhou Wiki:Project Gensokyo|Project Gensokyo]]</li></ul><br />
'''{{PAGESINCATEGORY:Article stubs}}''' [[:Category:Article stubs|article stubs]]<br /><br />
'''{{PAGESINCATEGORY:Summarize}}''' [[:Category:Summarize|articles needing summaries]]<br /><br />
'''{{PAGESINCATEGORY:Untranslated}}''' [[:Category:Untranslated|articles needing translations]]<br /><br />
'''{{PAGESINCATEGORY:Untranscribed}}''' [[:Category:Untranscribed|articles needing transcriptions]]<br /><br />
'''{{PAGESINCATEGORY:No genres}}''' [[:Category:No genres|doujin albums needing genres]]<br /><br />
[[Special:UncategorizedPages|Articles needing categories]]<br /><br />
[[Special:WantedTemplates|Wanted templates]]<br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<br />
<div id="mp-Info" class="mp-box"> <br />
<div class="mp-innerBox"><br />
<div id="mp-OtherArticles" class="mp-subBox"><br />
<div class="mp-header incell"> '''Useful Articles''' </div><br />
<div class="mp-content"> <br />
[[Game Tools and Modifications]]<br /><br />
[[Running in Linux and Mac OS X]]<br /><br />
[[Links]]<br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<div id="mp-Info" class="mp-box"> <br />
<div class="mp-innerBox"><br />
<div id="mp-OtherArticles" class="mp-subBox"><br />
<div class="mp-header incell"> '''Statistics''' </div><br />
<div class="mp-content">This wiki has [[Special:ListUsers|<span style="color: green;"><u>'''{{NUMBEROFUSERS}}'''</u></span>]] registered users who have made [[Special:Statistics|<span style="color: green;"><u>'''{{NUMBEROFEDITS}}'''</u></span>]] edits. There are [[Special:Statistics|<span style="color: green;"><u>'''{{NUMBEROFACTIVEUSERS}}'''</u></span>]] active users in the last 30 days.<br />
<div style="text-align: right">[[Special:Statistics|Statistics]]</div><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<br />
</div><br />
</div></div>Darkslimehttps://en.touhouwiki.net/index.php?title=User:Darkslime/FrontPageTest&diff=321182User:Darkslime/FrontPageTest2014-06-04T19:35:55Z<p>Darkslime: </p>
<hr />
<div>__NOTOC__<br />
<div id="mf-home"><br />
<div id="MainPage"><br />
<div id="mp-LeftColumn"><br />
<div id="mp-op" class="mp-box mp-wide"><br />
<div class="mp-innerBox"><br />
<div class="mp-image"></div><br />
<div class="mp-header incell_top"> '''Welcome to Touhou Wiki!''' </div><br />
<div class="mp-content"> <br />
The '''[[Touhou Project]]''' is a series of 2D vertically-scrolling [[danmaku]] [[shooting game]]s made by [[Team Shanghai Alice]], with four fighting game spinoffs co-produced with [[Twilight Frontier]].<br />
<br />
Touhou Wiki covers the official Touhou Project games and materials and any fan-made games and media, along with other related games developed by the former members of [[Amusement Makers]] or in conjunction with Team Shanghai Alice. Everyone is welcome to read and contribute to it. Keep the [[Touhou Wiki:Policy|policies]], [[Touhou Wiki:Copyrights|copyrights]], and [[Touhou Wiki:Guidelines|editing guidelines]] in mind while editing. For starters, check the links next to Articles Needing Attention at the bottom-right of this page.<br />
<br />
Please notify [[Touhou_Wiki:Administrators|our staff]] with issues or suggestions. For real-time communication, visit our IRC channel at [https://webchat.esper.net/?nick=NamelessFairy...&channels=touhouwiki&prompt=1 '''irc.esper.net, #touhouwiki''']. Additionally, we have our own page on [http://www.facebook.com/TouhouWiki Facebook].<br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<br />
<div id="mp-Encyclopedia" class="mp-box mp-wide"><br />
<div class="mp-innerBox" style="background:#f0f8ff"><br />
<div class="mp-header incell_top" style="background:#88bbee;"> '''Encyclopedia''' </div><br />
<div class="mp-content"><br />
<table width="100%"><br />
<tr><td>[[File:Yinyang-new3.png|22x22px]] [[Characters]]</td><br />
<td>[[File:Yinyang-new3.png|22x22px]] [[Gensokyo]]</td><br />
<td>[[File:Yinyang-new3.png|22x22px]] [[Glossary]]</td><br />
<td>[[File:Yinyang-new3.png|22x22px]] [[Gensokyo Timeline]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Yinyang-new3.png|22x22px]] [[Replays]]</td><br />
<td>[[File:Yinyang-new3.png|22x22px]] [[High Scores]]</td><br />
<td>[[File:Yinyang-new3.png|22x22px]] [[Buying Stuff|Purchasing]]</td><br />
<td>[[File:Yinyang-new3.png|22x22px]] [[Release Timeline]]</td></tr><br />
</table><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<br />
<div id="mp-WorksColumns" class="mp-box mp-wide"><br />
<div id="mp-Games" class="mp-box mp-tall"><br />
<div class="mp-innerBox"><br />
<div class="mp-image"></div><br />
<div class="mp-header incell_top"> '''Games''' </div><br />
<div class="mp-content"> <br />
<table cellpadding="0" style="border-spacing:1px;"><br />
<tr><td colspan="2">'''PC-98 Games'''</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th01.png|16px|link=Highly Responsive to Prayers]] <small>'''TH01'''</small></td><td>[[Highly Responsive to Prayers]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th02.png|16px|link=Story of Eastern Wonderland]] <small>'''TH02'''</small></td><td>[[Story of Eastern Wonderland]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th03.png|16px|link=Phantasmagoria of Dim.Dream]] <small>'''TH03'''</small></td><td>[[Phantasmagoria of Dim.Dream]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th04.png|16px|link=Lotus Land Story]] <small>'''TH04'''</small></td><td>[[Lotus Land Story]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th05.png|16px|link=Mystic Square]] <small>'''TH05'''</small></td><td>[[Mystic Square]]</td></tr><br />
<tr><td colspan="2"><br />'''Windows Games'''</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th06.png|16px|link=Embodiment of Scarlet Devil]] <small>'''TH06'''</small></td><td>[[Embodiment of Scarlet Devil]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th07.png|16px|link=Perfect Cherry Blossom]] <small>'''TH07'''</small></td><td>[[Perfect Cherry Blossom]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th075.png|16px|link=Immaterial and Missing Power]] <small>'''TH07.5'''</small></td><td>[[Immaterial and Missing Power]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th08.png|16px|link=Imperishable Night]] <small>'''TH08'''</small></td><td>[[Imperishable Night]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th09.png|16px|link=Phantasmagoria of Flower View]] <small>'''TH09'''</small></td><td>[[Phantasmagoria of Flower View]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th095.png|16px|link=Shoot the Bullet]] <small>'''TH09.5'''</small></td><td>[[Shoot the Bullet]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th10.png|16px|link=Mountain of Faith]] <small>'''TH10'''</small></td><td>[[Mountain of Faith]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th105.png|16px|link=Scarlet Weather Rhapsody]] <small>'''TH10.5'''</small></td><td>[[Scarlet Weather Rhapsody]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th11.png|16px|link=Subterranean Animism]] <small>'''TH11'''</small></td><td>[[Subterranean Animism]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th12.png|16px|link=Undefined Fantastic Object]] <small>'''TH12'''</small></td><td>[[Undefined Fantastic Object]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th123.png|16px|link=Touhou Hisoutensoku]] <small>'''TH12.3'''</small></td><td>[[Touhou Hisoutensoku]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th125.png|16px|link=Double Spoiler]] <small>'''TH12.5'''</small></td><td>[[Double Spoiler]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th128.png|16px|link=Fairy Wars]] <small>'''TH12.8'''</small></td><td>[[Fairy Wars]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th13.png|16px|link=Ten Desires]] <small>'''TH13'''</small></td><td>[[Ten Desires]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon th135.png|16px|link=Hopeless Masquerade]] <small>'''TH13.5'''</small></td><td>[[Hopeless Masquerade]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon th14.png|16px|link=Double Dealing Character]] <small>'''TH14'''</small></td><td>[[Double Dealing Character]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon th143.png|16px|link=Impossible Spell Card]] <small>'''TH14.3'''</small></td><td>[[Impossible Spell Card]]</td></tr></table><br />
<br /><br />
'''[[Related games|Other Games]]'''<br /><br />
[[Seihou Project]]<br /><br />
[[Samidare]]<br /><br />
[[Uwabami Breakers]]<br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<br />
<div id="mp-Music" class="mp-box mp-tall"><br />
<div class="mp-innerBox"><br />
<div class="mp-header incell_top"> '''[[Music CDs|Music]]''' </div><br />
<div class="mp-image"></div><br />
<div class="mp-content"> <br />
'''ZUN's Music CDs'''<br /><br />
[[Dolls in Pseudo Paradise]]<br /><br />
[[Ghostly Field Club]]<br /><br />
[[Changeability of Strange Dream]]<br /><br />
[[Retrospective 53 minutes]]<br /><br />
[[Magical Astronomy]]<br /><br />
[[Unknown Flower, Mesmerizing Journey]]<br /><br />
[[Trojan Green Asteroid]]<br /><br />
[[Neo-traditionalism of Japan]]<br /><br /><br />
'''Akyu's Untouched Score'''<br /><br />
[[Akyu's Untouched Score vol.1|Volume 1]] (TH04)<br /><br />
[[Akyu's Untouched Score vol.2|Volume 2]] (TH05)<br /><br />
[[Akyu's Untouched Score vol.3|Volume 3]] (TH02)<br /><br />
[[Akyu's Untouched Score vol.4|Volume 4]] (TH03)<br /><br />
[[Akyu's Untouched Score vol.5|Volume 5]] (TH01)<br /><br /><br />
'''Soundtracks'''<br /><br />
[[Immaterial and Missing Power OST]]<br /><br />
[[Scarlet Weather Rhapsody OST]]<br /><br />
[[Touhou Hisoutensoku OST]]<br /><br />
[[Hopeless Masquerade OST]]<br /><br /><br />
'''Extras'''<br /><br />
[[Bohemian Archive in Japanese Red (CD)|Bohemian Archive CD]]<br /><br />
[[Seasonal Dream Vision (CD)|Seasonal Dream Vision CD]]<br /><br />
[[Perfect Memento in Strict Sense (CD)|Perfect Memento CD]]<br /><br />
[[The Grimoire of Marisa (CD)|Grimoire of Marisa CD]]<br /><br />
[[Silent Sinner in Blue (CD)|Silent Sinner in Blue CD]]<br /><br />
[[Eastern and Little Nature Deity (CD)|Eastern Deity CD]]<br /><br />
[[Strange and Bright Nature Deity 1 (CD)|Strange Deity CD 1]]<br /><br />
[[Strange and Bright Nature Deity 2 (CD)|Strange Deity CD 2]]<br /><br />
[[Strange and Bright Nature Deity 3 (CD)|Strange Deity CD 3]]<br /><br />
[[Oriental Sacred Place 1 (CD)|Oriental Sacred Place CD 1]]<br /><br />
[[Oriental Sacred Place 2 (CD)|Oriental Sacred Place CD 2]]<br /><br />
[[Oriental Sacred Place 3 (CD)|Oriental Sacred Place CD 3]]<br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<br />
<div id="mp-PrintWorks" class="mp-box mp-tall"><br />
<div class="mp-innerBox"><br />
<div class="mp-header incell_top"> '''[[Official Literature|Print Works]]''' </div><br />
<div class="mp-image"></div><br />
<div class="mp-content"> <br />
'''Touhou Kourindou'''<br /><br />
[[Curiosities of Lotus Asia]]<br /><br /><br />
'''Touhou Bougetsushou'''<br /><br />
[[Silent Sinner in Blue]]<br /><br />
[[Cage in Lunatic Runagate]]<br /><br />
[[Inaba of the Moon and Inaba of the Earth]]<br /><br /><br />
'''Touhou Sangetsusei'''<br /><br />
[[Eastern and Little Nature Deity]]<br /><br />
[[Strange and Bright Nature Deity]]<br /><br />
[[Oriental Sacred Place]]<br /><br /><br />
'''Touhou Ibarakasen'''<br /><br />
[[Wild and Horned Hermit]]<br /><br /><br />
'''Touhou Suzunaan'''<br /><br />
[[Forbidden Scrollery]]<br /><br /><br />
'''Artbooks'''<br /><br />
[[Bohemian Archive in Japanese Red]]<br /><br />
[[Seasonal Dream Vision]]<br /><br />
[[Perfect Memento in Strict Sense]]<br /><br />
[[The Grimoire of Marisa]]<br /><br />
[[Symposium of Post-mysticism]]<br /><br /><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<div id="mp-RightColumn"><br />
<div id="mp-News" class="mp-box mp-wide"> <br />
<div class="mp-innerBox"><br />
<div class="mp-image"></div><br />
<div class="mp-header incell_top"> '''[[:Template:News|News]]''' </div><br />
<div class="mp-content"> <br />
'''Official News'''<br/><br/><br />
'''2014-05-27'''<br/><br />
[[Wild and Horned Hermit]] tankobon 4 released<br/><br />
'''2014-05-26'''<br/><br />
[[Forbidden Scrollery]] Chapter 18 released (Comp Ace July issue 2014)<br/><br />
'''2014-05-11'''<br/><br />
[[Impossible Spell Card]] released<br/><br />
<br/><br />
'''Wiki News'''<br/><br/><br />
'''2013-12-13'''<br/><br />
MediaWiki version upgraded to 1.22.0.<br/><br />
<br/><br />
'''Upcoming Events'''<br/><br/><br />
'''2014-08-15''' [[:Category:Comiket 86|Comiket 86]]<br/><br />
'''2015-05-10''' [[:Category:Reitaisai 12|Reitaisai 12]]<br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<div id="mp-DoujinPortal" class="mp-box mp-wide"><br />
<div class="mp-innerBox" style="background:#f0fff0"><br />
<div class="mp-header incell_top" style="background:#ccffcc"> '''Doujin Portal''' </div><br />
<div class="mp-content"><br />
[[Fangames|Doujin Games]]<br /><br />
[[Doujin music|Doujin Music]]<br /><br />
[[Comics|Doujinshi and Comics]]<br /><br />
[[:Category:Conventions|Conventions]]<br /><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<br />
<div id="mp-HowToHelp" class="mp-box mp-wide"><br />
<div class="mp-innerBox" style="background:#fff0ff"><br />
<div class="mp-header incell_top" style="background:#eebbee"> '''How to Help''' </div><br />
<div class="mp-content"><br />
'''[[Touhou Wiki:Projects|Projects]]'''<br /><br />
<ul><li>[[Touhou Wiki:Project Characters|Project Characters]]</li><br />
<li>[[Touhou Wiki:Project Translations|Project Translations]]</li><br />
<li>[[Touhou Wiki:Project Gensokyo|Project Gensokyo]]</li></ul><br />
[[:Category:Summarize|Articles needing summaries]]<br /><br />
[[Special:UncategorizedPages|Articles needing categories]]<br /><br />
[[:Category:Untranslated|Articles needing translations]]<br /><br />
[[:Category:Genre_Needed|Albums needing genres]]<br /><br />
[[Special:WantedTemplates|Wanted templates]]<br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<br />
<div id="mp-Info" class="mp-box"> <br />
<div class="mp-innerBox"><br />
<div id="mp-OtherArticles" class="mp-subBox"><br />
<div class="mp-header incell"> '''Useful Articles''' </div><br />
<div class="mp-content"> <br />
[[Game Tools and Modifications]]<br /><br />
[[Running in Linux and Mac OS X]]<br /><br />
[[Links]]<br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<div id="mp-Info" class="mp-box"> <br />
<div class="mp-innerBox"><br />
<div id="mp-OtherArticles" class="mp-subBox"><br />
<div class="mp-header incell"> '''Statistics''' </div><br />
<div class="mp-content">This wiki has [[Special:ListUsers|<span style="color: green;"><u>'''{{NUMBEROFUSERS}}'''</u></span>]] registered users who have made [[Special:Statistics|<span style="color: green;"><u>'''{{NUMBEROFEDITS}}'''</u></span>]] edits. There are [[Special:Statistics|<span style="color: green;"><u>'''{{NUMBEROFACTIVEUSERS}}'''</u></span>]] active users in the last 30 days.<br />
<div style="text-align: right">[[Special:Statistics|Statistics]]</div><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<br />
</div><br />
</div></div>Darkslimehttps://en.touhouwiki.net/index.php?title=User:Darkslime/FrontPageTest&diff=321179User:Darkslime/FrontPageTest2014-06-04T16:15:49Z<p>Darkslime: </p>
<hr />
<div>__NOTOC__<br />
<div id="mf-home"><br />
<div id="MainPage"><br />
<div id="mp-LeftColumn"><br />
<div id="mp-op" class="mp-box mp-wide"><br />
<div class="mp-innerBox"><br />
<div class="mp-image"></div><br />
<div class="mp-header incell_top"> '''Welcome to Touhou Wiki!''' </div><br />
<div class="mp-content"> <br />
The '''[[Touhou Project]]''' is a series of 2D vertically-scrolling [[danmaku]] [[shooting game]]s made by [[Team Shanghai Alice]], with four fighting game spinoffs co-produced with [[Twilight Frontier]].<br />
<br />
Touhou Wiki covers the official Touhou Project games and materials and any fan-made games and media, along with other related games developed by the former members of [[Amusement Makers]] or in conjunction with Team Shanghai Alice. Everyone is welcome to read and contribute to it. Keep the [[Touhou Wiki:Policy|policies]], [[Touhou Wiki:Copyrights|copyrights]], and [[Touhou Wiki:Guidelines|editing guidelines]] in mind while editing. For starters, check the links next to Articles Needing Attention at the bottom-right of this page.<br />
<br />
Please notify [[Touhou_Wiki:Administrators|our staff]] with issues or suggestions. For real-time communication, visit our IRC channel at [https://webchat.esper.net/?nick=NamelessFairy...&channels=touhouwiki&prompt=1 '''irc.esper.net, #touhouwiki''']. Additionally, we have our own page on [http://www.facebook.com/TouhouWiki Facebook].<br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<br />
<div id="mp-Encyclopedia" class="mp-box mp-wide"><br />
<div class="mp-innerBox" style="background:#f0f8ff"><br />
<div class="mp-header incell_top" style="background:#88bbee;"> '''Encyclopedia''' </div><br />
<div class="mp-content"><br />
<table width="100%"><br />
<tr><td>[[File:Yinyang-new3.png|22x22px]] [[Characters]]</td><br />
<td>[[File:Yinyang-new3.png|22x22px]] [[Gensokyo]]</td><br />
<td>[[File:Yinyang-new3.png|22x22px]] [[Glossary]]</td><br />
<td>[[File:Yinyang-new3.png|22x22px]] [[Gensokyo Timeline]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Yinyang-new3.png|22x22px]] [[Replays]]</td><br />
<td>[[File:Yinyang-new3.png|22x22px]] [[High Scores]]</td><br />
<td>[[File:Yinyang-new3.png|22x22px]] [[Buying Stuff|Purchasing]]</td><br />
<td>[[File:Yinyang-new3.png|22x22px]] [[Release Timeline]]</td></tr><br />
</table><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<br />
<div id="mp-WorksColumns" class="mp-box mp-wide"><br />
<div id="mp-Games" class="mp-box mp-tall"><br />
<div class="mp-innerBox"><br />
<div class="mp-image"></div><br />
<div class="mp-header incell_top"> '''Games''' </div><br />
<div class="mp-content"> <br />
<table cellpadding="0" style="border-spacing:1px;"><br />
<tr><td colspan="2">'''PC-98 Games'''</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th01.png|16px|link=Highly Responsive to Prayers]] <small>'''TH01'''</small></td><td>[[Highly Responsive to Prayers]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th02.png|16px|link=Story of Eastern Wonderland]] <small>'''TH02'''</small></td><td>[[Story of Eastern Wonderland]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th03.png|16px|link=Phantasmagoria of Dim.Dream]] <small>'''TH03'''</small></td><td>[[Phantasmagoria of Dim.Dream]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th04.png|16px|link=Lotus Land Story]] <small>'''TH04'''</small></td><td>[[Lotus Land Story]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th05.png|16px|link=Mystic Square]] <small>'''TH05'''</small></td><td>[[Mystic Square]]</td></tr><br />
<tr><td colspan="2"><br />'''Windows Games'''</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th06.png|16px|link=Embodiment of Scarlet Devil]] <small>'''TH06'''</small></td><td>[[Embodiment of Scarlet Devil]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th07.png|16px|link=Perfect Cherry Blossom]] <small>'''TH07'''</small></td><td>[[Perfect Cherry Blossom]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th075.png|16px|link=Immaterial and Missing Power]] <small>'''TH07.5'''</small></td><td>[[Immaterial and Missing Power]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th08.png|16px|link=Imperishable Night]] <small>'''TH08'''</small></td><td>[[Imperishable Night]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th09.png|16px|link=Phantasmagoria of Flower View]] <small>'''TH09'''</small></td><td>[[Phantasmagoria of Flower View]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th095.png|16px|link=Shoot the Bullet]] <small>'''TH09.5'''</small></td><td>[[Shoot the Bullet]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th10.png|16px|link=Mountain of Faith]] <small>'''TH10'''</small></td><td>[[Mountain of Faith]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th105.png|16px|link=Scarlet Weather Rhapsody]] <small>'''TH10.5'''</small></td><td>[[Scarlet Weather Rhapsody]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th11.png|16px|link=Subterranean Animism]] <small>'''TH11'''</small></td><td>[[Subterranean Animism]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th12.png|16px|link=Undefined Fantastic Object]] <small>'''TH12'''</small></td><td>[[Undefined Fantastic Object]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th123.png|16px|link=Touhou Hisoutensoku]] <small>'''TH12.3'''</small></td><td>[[Touhou Hisoutensoku]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th125.png|16px|link=Double Spoiler]] <small>'''TH12.5'''</small></td><td>[[Double Spoiler]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th128.png|16px|link=Fairy Wars]] <small>'''TH12.8'''</small></td><td>[[Fairy Wars]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon_th13.png|16px|link=Ten Desires]] <small>'''TH13'''</small></td><td>[[Ten Desires]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon th135.png|16px|link=Hopeless Masquerade]] <small>'''TH13.5'''</small></td><td>[[Hopeless Masquerade]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon th14.png|16px|link=Double Dealing Character]] <small>'''TH14'''</small></td><td>[[Double Dealing Character]]</td></tr><br />
<tr><td>[[File:Icon th143.png|16px|link=Impossible Spell Card]] <small>'''TH14.3'''</small></td><td>[[Impossible Spell Card]]</td></tr></table><br />
<br /><br />
'''[[Related games|Other Games]]'''<br /><br />
[[Seihou Project]]<br /><br />
[[Samidare]]<br /><br />
[[Uwabami Breakers]]<br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<br />
<div id="mp-Music" class="mp-box mp-tall"><br />
<div class="mp-innerBox"><br />
<div class="mp-header incell_top"> '''[[Music CDs|Music]]''' </div><br />
<div class="mp-image"></div><br />
<div class="mp-content"> <br />
'''ZUN's Music CDs'''<br /><br />
[[Dolls in Pseudo Paradise]]<br /><br />
[[Ghostly Field Club]]<br /><br />
[[Changeability of Strange Dream]]<br /><br />
[[Retrospective 53 minutes]]<br /><br />
[[Magical Astronomy]]<br /><br />
[[Unknown Flower, Mesmerizing Journey]]<br /><br />
[[Trojan Green Asteroid]]<br /><br />
[[Neo-traditionalism of Japan]]<br /><br /><br />
'''Akyu's Untouched Score'''<br /><br />
[[Akyu's Untouched Score vol.1|Volume 1]] (TH04)<br /><br />
[[Akyu's Untouched Score vol.2|Volume 2]] (TH05)<br /><br />
[[Akyu's Untouched Score vol.3|Volume 3]] (TH02)<br /><br />
[[Akyu's Untouched Score vol.4|Volume 4]] (TH03)<br /><br />
[[Akyu's Untouched Score vol.5|Volume 5]] (TH01)<br /><br /><br />
'''Soundtracks'''<br /><br />
[[Immaterial and Missing Power OST]]<br /><br />
[[Scarlet Weather Rhapsody OST]]<br /><br />
[[Touhou Hisoutensoku OST]]<br /><br />
[[Hopeless Masquerade OST]]<br /><br /><br />
'''Extras'''<br /><br />
[[Bohemian Archive in Japanese Red (CD)|Bohemian Archive CD]]<br /><br />
[[Seasonal Dream Vision (CD)|Seasonal Dream Vision CD]]<br /><br />
[[Perfect Memento in Strict Sense (CD)|Perfect Memento CD]]<br /><br />
[[The Grimoire of Marisa (CD)|Grimoire of Marisa CD]]<br /><br />
[[Silent Sinner in Blue (CD)|Silent Sinner in Blue CD]]<br /><br />
[[Eastern and Little Nature Deity (CD)|Eastern Deity CD]]<br /><br />
[[Strange and Bright Nature Deity 1 (CD)|Strange Deity CD 1]]<br /><br />
[[Strange and Bright Nature Deity 2 (CD)|Strange Deity CD 2]]<br /><br />
[[Strange and Bright Nature Deity 3 (CD)|Strange Deity CD 3]]<br /><br />
[[Oriental Sacred Place 1 (CD)|Oriental Sacred Place CD 1]]<br /><br />
[[Oriental Sacred Place 2 (CD)|Oriental Sacred Place CD 2]]<br /><br />
[[Oriental Sacred Place 3 (CD)|Oriental Sacred Place CD 3]]<br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<br />
<div id="mp-PrintWorks" class="mp-box mp-tall"><br />
<div class="mp-innerBox"><br />
<div class="mp-header incell_top"> '''[[Official Literature|Print Works]]''' </div><br />
<div class="mp-image"></div><br />
<div class="mp-content"> <br />
'''Touhou Kourindou'''<br /><br />
[[Curiosities of Lotus Asia]]<br /><br /><br />
'''Touhou Bougetsushou'''<br /><br />
[[Silent Sinner in Blue]]<br /><br />
[[Cage in Lunatic Runagate]]<br /><br />
[[Inaba of the Moon and Inaba of the Earth]]<br /><br /><br />
'''Touhou Sangetsusei'''<br /><br />
[[Eastern and Little Nature Deity]]<br /><br />
[[Strange and Bright Nature Deity]]<br /><br />
[[Oriental Sacred Place]]<br /><br /><br />
'''Touhou Ibarakasen'''<br /><br />
[[Wild and Horned Hermit]]<br /><br /><br />
'''Touhou Suzunaan'''<br /><br />
[[Forbidden Scrollery]]<br /><br /><br />
'''Artbooks'''<br /><br />
[[Bohemian Archive in Japanese Red]]<br /><br />
[[Seasonal Dream Vision]]<br /><br />
[[Perfect Memento in Strict Sense]]<br /><br />
[[The Grimoire of Marisa]]<br /><br />
[[Symposium of Post-mysticism]]<br /><br /><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<div id="mp-RightColumn"><br />
<div id="mp-News" class="mp-box mp-wide"> <br />
<div class="mp-innerBox"><br />
<div class="mp-image"></div><br />
<div class="mp-header incell_top"> '''[[:Template:News|News]]''' </div><br />
<div class="mp-content"> <br />
'''Official News'''<br/><br/><br />
'''2014-05-27'''<br/><br />
[[Wild and Horned Hermit]] tankobon 4 released<br/><br />
'''2014-05-26'''<br/><br />
[[Forbidden Scrollery]] Chapter 18 released (Comp Ace July issue 2014)<br/><br />
'''2014-05-11'''<br/><br />
[[Impossible Spell Card]] released<br/><br />
<br/><br />
'''Wiki News'''<br/><br/><br />
'''2013-12-13'''<br/><br />
MediaWiki version upgraded to 1.22.0.<br/><br />
<br/><br />
'''Upcoming Events'''<br/><br/><br />
'''2014-08-15''' [[:Category:Comiket 86|Comiket 86]]<br/><br />
'''2015-05-10''' [[:Category:Reitaisai 12|Reitaisai 12]]<br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<div id="mp-DoujinPortal" class="mp-box mp-wide"><br />
<div class="mp-innerBox" style="background:#f0fff0"><br />
<div class="mp-header incell_top" style="background:#ccffcc"> '''Doujin Portal''' </div><br />
<div class="mp-content"><br />
[[Fangames|Doujin Games]]<br /><br />
[[Doujin music|Doujin Music]]<br /><br />
[[Comics|Doujinshi and Comics]]<br /><br />
[[:Category:Conventions|Conventions]]<br /><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<br />
<div id="mp-HowToHelp" class="mp-box mp-wide"><br />
<div class="mp-innerBox" style="background:#fff0ff"><br />
<div class="mp-header incell_top" style="background:#eebbee"> '''How to Help''' </div><br />
<div class="mp-content"><br />
'''[[Touhou Wiki:Projects|Projects]]'''<br /><br />
<ul><li>[[Touhou Wiki:Project Characters|Project Characters]]</li><br />
<li>[[Touhou Wiki:Project Translations|Project Translations]]</li><br />
<li>[[Touhou Wiki:Project Gensokyo|Project Gensokyo]]</li></ul><br />
[[:Category:Summarize|Articles needing summaries]]<br /><br />
[[Special:UncategorizedPages|Articles needing categories]]<br /><br />
[[:Category:Untranslated|Articles needing translations]]<br /><br />
[[:Category:Genre_Needed|Albums needing genres]]<br /><br />
[[Special:WantedTemplates|Wanted templates]]<br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<br />
<div id="mp-Info" class="mp-box"> <br />
<div class="mp-innerBox"><br />
<div id="mp-OtherArticles" class="mp-subBox"><br />
<div class="mp-header incell"> '''Useful Articles''' </div><br />
<div class="mp-content"> <br />
[[Game Tools and Modifications]]<br /><br />
[[Running in Linux and Mac OS X]]<br /><br />
[[Links]]<br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<div id="mp-Info" class="mp-box"> <br />
<div class="mp-innerBox"><br />
<div id="mp-OtherArticles" class="mp-subBox"><br />
<div class="mp-header incell"> '''Statistics''' </div><br />
<div class="mp-content">This wiki has [[Special:ListUsers|<span style="color: green;"><u>'''{{NUMBEROFUSERS}}'''</u></span>]] registered users, and had done [[Special:Statistics|<span style="color: green;"><u>'''{{NUMBEROFEDITS}}'''</u></span>]] edits. There are [[Special:Statistics|<span style="color: green;"><u>'''{{NUMBEROFACTIVEUSERS}}'''</u></span>]] active users in recent 30 days.<br />
<div style="text-align: right">[[Special:Statistics|Statistics]]</div><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
</div><br />
<br />
</div><br />
</div></div>Darkslimehttps://en.touhouwiki.net/index.php?title=Forbidden_Scrollery&diff=321141Forbidden Scrollery2014-06-04T15:27:17Z<p>Darkslime: </p>
<hr />
<div>{{Infobox Print Work<br />
| title ={{lang|ja|東方鈴奈庵}}<br />Forbidden Scrollery Vol.1<br />
| image =[[File:FS Chapter One Cover.jpg|250px|Chapter 01 Cover]]<br />
| publisher =Comp Ace<br />
| publisher2 =Kadokawa<br />
| released =October 2012 (ongoing)<br />
| genre =<br />
| writers =ZUN<br />
| illustrators =[[Moe Harukawa]]<br />
| pages =<br />
| chapters =18<br />
| followed by =<br />
| ISBN =<br />
}}<br />
{{nihongo||東方鈴奈庵 ~ Forbidden Scrollery|'''Touhou Suzunaan ~ Forbidden Scrollery'''|roughly. "''Eastern Bell Hermitage''"}} is a Touhou official comic published by [[wikipedia:Kadokawa|Kadokawa]] in [[wikipedia:Comp Ace|Comp Ace]] that began publishing on October 26, 2012. The story is written by [[ZUN]], with illustrations by {{nihongo|[[Moe Harukawa]]|春河もえ}}. It introduces the human book renter and collector [[Kosuzu Motoori]] as the main character residing at a library called [[Suzunaan]], with the story centered around her mysterious ability to decipher any book no matter the language or script, and her assortment of various rare and dangerous [[demon books]].<br />
<br />
The title refers to the name of the library Kosuzu works at, and also contains the kanji 鈴(suzu), which is part of her name.<br />
<br />
==Forbidden Scrollery Vol. 1==<br />
{{Infobox Print Work<br />
| title ={{lang|ja|東方鈴奈庵}}<br />Forbidden Scrollery Vol.1<br />
| image =[[File:FS Tankebon1 cover.jpg|200px|Forbidden Scrollery Vol.1]]<br />
| publisher =Comp Ace<br />
| released =March 26, 2013<br />
| genre =Comic<br />
| writers =ZUN<br />
| illustrators =[[Moe Harukawa]]<br />
| pages =132<br />
| chapters =5<br />
| followed by =Forbidden Scrollery Vol.2<br />
| ISBN =978-4041206195<br />
}}<br />
{{Comic<br />
| n = Chapter One: The Rare Book of Illusion<br />
| t = Clarste, Nietz (Gaku-Touhou)<br />
| e = Clarste, Rukaroa (Gaku-Touhou)<br />
| l = http://www.mediafire.com/?s0d7kfxac1ot81s<br />
| f = [http://gallery.gensokyo.org/archive/Moe_Harukawa_and_ZUN_-_Forbidden_Scrollery_Chapter_01.zip Gaku-Touhou Version]<br />
| sum = [[Marisa Kirisame]] runs into [[Hieda no Akyuu]] on her way through the [[Human Village]], and notices that she's carrying a strange book - a [[youma book]], said to be indecipherable. Afterwards she makes her way to the [[Hakurei Shrine]] to ask [[Reimu Hakurei]] about them, but she doesn't know much on the subject. Marisa explains their dark and mysterious nature, and the two decide to take a visit to [[Suzunaan]] to talk to [[Kosuzu Motoori]] about it. She reveals her collection of demon books, as well as her recently-awakened powers that allow her to decipher any sort of script. Reimu worries that it might be dangerous, but Kosuzu is not very concerned.<br />
}}{{Comic<br />
| n = Chapter Two: December Youkai Extermination (First Half)<br />
| t = Clarste, Nietz (Gaku-Touhou)<br />
| e = Clarste, Rukaroa (Gaku-Touhou)<br />
| l = http://www.mediafire.com/?3b64ca2btzs9nqz<br />
| f = [http://gallery.gensokyo.org/archive/Moe_Harukawa_and_ZUN_-_Forbidden_Scrollery_Chapter_02.zip Gaku-Touhou Version]<br />
| sum = As winter is beginning to descend on [[Gensokyo]], Hieda no Akyuu summons Kosuzu to her mansion to show her a strange phenomenon - the letters of some of Suzunaan's material appear to be being eaten away. As it is only the letters that are disappearing, and not the paper itself, Kosuzu speculates that a kind of word-eating bug [[youkai]] may be responsible. At the Hakurei Shrine, Reimu and Marisa notice large amounts of smoke rising from the Human Village. Concerned, they hurry there, only to find that there is no fire to be seen. Kosuzu runs into them and explains that the smoke they saw might be from when she tried to "smoke out" the bugs, but Reimu and Marisa aren't quite convinced. As they go back to the shrine, a shadow appears to attack Reimu, but when she turns around, nothing is there. Later that day, as Reimu sits down to eat lunch, Marisa barges in and throws water on Reimu, and the shrine maiden kicks her out. Marisa, then cleaning up the mess, explains that she saw smoke rising from the shrine and thought it was on fire. After investigating, though, they don't see any trace of fire around the shrine grounds. At the end, Kosuzu appears at the shrine.<br />
}}{{Comic<br />
| n = Chapter Three: December Youkai Extermination (Second Half)<br />
| t = Clarste<br />
| e = Clarste<br />
| l = http://www.mediafire.com/download.php?sw7w7n4g4l7q7rl<br />
| sum = When Reimu assumes Kosuzu came to the shrine because she thought there was a fire, Kosuzu doesn't have any idea what she was talking about, and then leaves. Reimu and Marisa discuss all this, and both suddenly realize that the smoke must be due to some kind of youkai. Marisa rushes off to Suzunaan and asks Kosuzu about it. She admits she knows what the smoke is, and explains that the page in the book that was "eaten away" was the passage on a youkai smoke called Enenra. Reimu has gone straight to Marisa's house, where she finds the smoke and battles it. Kosuzu tells Marisa that because Enenra's page was the only one that was missing, she went out to find it. She says that if Enenra can't start up a fire itself, then it will "jump" to someone else and follow them. Reimu arrives as Marisa is about to leave to go to her house, saying she already exterminated it. Kosuzu repeats her explanation to Reimu, but when they look back in the book, the words are still not on the page. All three instantly realize that Reimu must not have sealed it properly and Enenra must have gone back to the shrine, and they all head back there. Kosuzu tells Reimu that she should deal with Enenra by purifying it with "sacred" smoke. [[Sakuya Izayoi|Sakuya]] suddenly arrives as well, asking as to the smoke; Reimu grabs her and thus begins a wild goose chase. After a long few days, Reimu and Marisa finally corner it in a soba shop and manage to seal it away. Kosuzu rewards them, but it's revealed to the reader that Kosuzu had actually released Enenra in the first place - in order to get rid of the word-eating youkai. After it had done its job, though, Kosuzu couldn't re-seal it in the book.<br />
}}{{Comic<br />
| n = Chapter Four: Privately Published Night Parade Scroll (First Half)<br />
| t = Clarste<br />
| e = Clarste<br />
| l = http://www.mediafire.com/download.php?hyj94ofw43ps334<br />
| sum = Winter is in full force in Gensokyo as [[Letty Whiterock]] spreads snow all over the place. The first pages show various household supplies having grown legs, walking all in a line at night. The next day, Marisa visits the Hakurei Shrine and tells Reimu that there's been a lot of reports of fox-fire about the Human Village. Reimu suggests that it is a simple will-o-wisp, but this smoky phenomenon seems to be traveling in a line, and is the wrong color. Worried that it is fox-fire, Reimu goes to the Human Village to investigate. Meanwhile, someone visits Suzunaan and finds an imported book on the subject of the Night Parade Scroll, and asks Kosuzu if they happen to have the original scroll. Later, as Reimu is walking down the street, she passes that person, who reveals herself as [[Mamizou Futatsuiwa]] and tells her the fox-fire is Suzunaan's fault, before disappearing.<br />
}}{{Comic<br />
| n = Chapter Five: Privately Published Night Parade Scroll (Second Half)<br />
| t = Clarste<br />
| e = Clarste<br />
| l = http://www.mediafire.com/download.php?aqxcwa3j45yvgp4<br />
| sum = Reimu goes to the Suzunaan to question Kosuzu about the incident, but all she says is that a lot of random objects have been gathering in her store every night. Later, Marisa manages to find all the objects, and is surprised to see that they are actually tsukumogami, all parading in a line towards the foxfire. When she approaches the foxfire, everything - including a couple of tanuki that had gathered there - disappears, and Mamizou reveals herself from the flame. She was apparently trying to raise some powerful youkai by using the good compatibility between tsukumogami and bakedanuki, but she wasn't the one creating the tsukumogami out of household objects in the first place. Reimu and Marisa later barge into Suzunaan looking for the reason. Kosuzu shows them the scroll that Mamizou had looked at the last time she was here. It turns out it was a sequel to the Night Parade Scroll, which contains vast amounts of youkai energy, which caused the household objects to become tsukumogami. After warning her not to open it or sell it to anyone ever again, Mamizou comes to buy it. Kosuzu turns her down, and the bakedanuki reluctantly leaves with a warning not to open the scroll any more than once a month or so. She ends up using it every night of a full moon.<br />
}}{{Comic<br />
| n = Volume One Bonus Chapter - A Youkai Fairy Tale<br />
| t = Clarste<br />
| e = Clarste<br />
| l = http://www.mediafire.com/?24kyk28iu7aniwr<br />
| sum = Kosuzu reads a story to some children from the Human Village about a shamisen-loving monk who accidentally killed some tanuki by getting into a music battle with them and unwillingly became hero of the village. Reimu and Marisa had come there to check up on her, but Mamizou arrives afterwards, wanting to sell a hand-drawn book about a tanuki that repaid a favor to a human that was kind to it (in order to get the kids to stop being mean to tanuki). Reimu has no choice but to go along with it, as she fears revealing Mamizou is a youkai will further damage her own reputation.<br />
}}<br />
<br />
==Forbidden Scrollery Vol. 2==<br />
{{Infobox Print Work<br />
| title ={{lang|ja|東方鈴奈庵}}<br />Forbidden Scrollery Vol.2<br />
| image = [[File:FS Tankebon2 cover.jpg|200px|Forbidden Scrollery Vol.2]]<br />
| publisher =Comp Ace<br />
| released =February 20, 2014<br />
| genre =Comic<br />
| writers =ZUN<br />
| illustrators =[[Moe Harukawa]]<br />
| pages =132<br />
| chapters =5<br />
| followed by =TBA<br />
| ISBN =978-4-04-121003-1<br />
}}<br />
{{Comic<br />
| n = Chapter Six: The Requirements for Raising a Rare Beast (First Half)<br />
| t = Clarste<br />
| e = Clarste<br />
| l = http://www.mediafire.com/?dgcgqfabsv27o12<br />
| sum = [[Hieda no Akyuu]] returns to Suzunaan to drop off some books she had borrowed, along with the news that there's an incident in the Human Village - sake is being stolen out of people's homes at night. Kosuzu is skeptical, but Akyuu points out that the casks holding the sake weren't stolen; the sake is being drunk right out of the casks, meaning that it has to be the doing of a youkai. Meanwhile at the shrine, Marisa, Remilia, Sakuya, and a few others are visiting for a flower viewing (the same one depicted in ''[[Wild and Horned Hermit]]'' chapter 16). Remilia tells Reimu about some sort of "rare pet" from the human world that she managed to finally get her hands on: a tupai, a creature that can drink sake like no other. Later on, Akyuu brings a trap that she made to catch the youkai - a cocktail that will knock it out after a single sip, styled after the drink fed to Yamata no Orochi to put it to sleep. A few days later, Sakuya comes to the Hakurei Shrine looking for Remilia's new pet, which seems to have disappeared. Reimu manages to remember the vampire mentioning it through the drunken mist clouding her memory of the last couple of days, and Sakuya goes on to describe its appearance...<br />
}}<br />
{{Comic<br />
| n = Chapter Seven: The Requirements for Raising a Rare Beast (Second Half)<br />
| t = Clarste<br />
| e = Clarste<br />
| l = http://www.mediafire.com/?13pz3s3ibp043fj<br />
| sum = After describing Remilia's pet to Reimu, Sakuya goes to [[Suzunaan]] along with the Shrine Maiden to research the Tupai. However, after she sees a picture representing it, Sakuya says that their pet is a lot different from that one. Meanwhile, thanks to the trap she set before, Hieda no Akyuu manages to capture a strange beast that is supposed to be the sake-stealing youkai. Marisa, who just arrived, asks her what kind of monster it might be, but Akyuu says she doesn't know it. Mamizou Futatsuiwa, disguised among the villagers, suggests that it's probably a Chupacabra, a vampiric beast that sucks blood from livestock, and it's not a youkai but a [[UMA]] (Unidentified Mysterious Animal). <br /><br />
After the brief discussion, Kosuzu remembers Akyuu's trap and suggests that Remilia's pet might be the sake thief and goes to see her friend, followed by Reimu and Sakuya. After Reimu opens the pot in which Mamizou sealed the Chupacabra, the beast tries to escape but is captured again by Sakuya and returned to the [[Scarlet Devil Mansion]]. The chapter ends with Reimu and Marisa searching for something similar to a Tupai in the Forest of Magic, while Kosuzu seems more interested in the fact that there are plants capable of producing alcohol.}}<br />
{{Comic<br />
| n = Chapter Eight: The Inari's Hood (First Half)<br />
| t = Clarste<br />
| e = Clarste<br />
| l = http://www.mediafire.com/download/2xowrv9p4sxaw6r<br />
| sum = In the [[Human Village]] Kosuzu comes across Akyuu and a group of villagers gathered around the local [[wikipedia:Inari Shrine|Inari Shrine]] - the cloth hood normally placed on the statue has gone missing. In private, Akyuu tells Kosuzu that it's a "listening hood" that lets the wearer understand the speech of plants and animals, which Kosuzu recognises from [http://www.crunchyroll.com/folktales-from-japan/episode-25-the-listening-hood-the-dog-and-cats-treasure-the-ghosts-poem-reading-595001 a fairytale]. The real hood was switched with a fake some time ago, but lost its power while in storage, leading Akyuu to deduce that any hood worn by the statue will become temporarily enchanted. They conclude that even if a listening hood was stolen, it's not a very useful power in real life so it's not worth worrying about.<br /><br />
Marisa arrives at her house, carrying a white snake (a rare and powerful catalyst for magic) in a rag. The snake gestures for her to wear the rag on her head, and she seems to hear from it that Reimu is in danger. She arrives at the shrine to find a bedridden Reimu, who is surprised that Marisa knew she was sick. Marisa responds that she's going to cure her.<br />
}}<br />
{{Comic<br />
| n = Chapter Nine: The Inari's Hood (Second Half)<br />
| t = Clarste<br />
| e = Clarste<br />
| l = http://www.mediafire.com/?zegq6h8gj5tew1l<br />
| sum = Marisa explains that the white snake told her about Reimu's illness - one of its friends became trapped in Reimu's roof when she repaired it yesterday, and its negative feelings have been leaking out to make her sick. When this snake is freed, Reimu's sickness disappears instantly. Marisa reveals the hood's properties, explaining that she had seen the snake apparently praying at the Inari Shrine, and took the hood to carry it with. Reimu begs to have the hood as a shrine attraction, but Marisa refuses, saying she already has a way to make money from it herself.<br /><br />
Marisa arrives at Suzunaan, convincing Kosuzu to show her the [[Night Parade Picture Scroll]]. As she searches through it the white snake bursts from her hat, now pitch-black and floating before her with batlike wings; the section of the scroll Marisa was reading has turned blank. The snake, in normal speech, reveals that it is actually a dragon who built the village's Inari Shrine long ago, and was using Marisa to get to the scroll where its power was sealed. It does, however, plan to reward Marisa for her help. Kosuzu identifies it as an evil dragon (which the dragon admits, though it insists that as a newborn it's no danger to anyone) and demands that she get a reward as well, for the damage to her scroll. The dragon flies off to its home above the clouds, leaving behind a dragon claw for Marisa and a [[wikipedia:Gyotaku|fish print]] of itself for Kosuzu (signed "Evil Dragon").<br />
}}<br />
<br />
{{Comic<br />
| n = Chapter Ten: Traditional Performing Arts of Darkness (First Half)<br />
| t = Clarste<br />
| e = Clarste<br />
| l = http://www.mediafire.com/?7t9yf524sq1p894<br />
}}<br />
<br />
{{Comic<br />
| n = Chapter Eleven: Traditional Performing Arts of Darkness (Second Half)<br />
| t = Clarste<br />
| e = Clarste<br />
| l = http://www.mediafire.com/download/o276nppd4y5tvo2/<br />
}}<br />
<br />
{{Comic<br />
| n = Chapter Twelve: The Aftermath of the Miracle Mallet (First Half)<br />
| t = Clarste<br />
| e = Clarste, N-Forza<br />
| l = http://www.mediafire.com/download/aqejw5la5o2sb5h/Forbidden_Scrollery_12.rar<br />
}}<br />
<br />
{{Comic<br />
| n = Chapter Thirteen: The Aftermath of the Miracle Mallet (Second Half)<br />
| t = Clarste<br />
| e = Clarste, N-Forza<br />
| l = http://www.mediafire.com/download/lsknc85ff67c1be/Forbidden_Scrollery_13.rar<br />
}}<br />
<br />
{{Comic<br />
| n = Volume Two Bonus Sketches and 4koma<br />
| t = Clarste, N-Forza<br />
| e = Clarste, N-Forza<br />
| l = http://www.mediafire.com/download/f515l46ez7w1fr3/Forbidden_Scrollery_Volume_2_Omake.rar<br />
}}<br />
<br />
==Forbidden Scrollery Vol. 3==<br />
{{Comic<br />
| n = Chapter Fourteen<br />
| t = <br />
| e = <br />
| l = <br />
}}<br />
<br />
{{Comic<br />
| n = Chapter Fifteen<br />
| t = <br />
| e = <br />
| l = <br />
}}<br />
<br />
{{Comic<br />
| n = Chapter Sixteen<br />
| t = <br />
| e = <br />
| l = <br />
}}<br />
<br />
{{Comic<br />
| n = Chapter Seventeen<br />
| t = <br />
| e = <br />
| l = <br />
}}<br />
<br />
{{Comic<br />
| n = Chapter Eighteen<br />
| t = <br />
| e = <br />
| l = <br />
}}<br />
<br />
==Press==<br />
<br />
A preview for the manga was announced in the November issue of Comp Ace, stating that Forbidden Scrollery would begin serialization in the upcoming December issue. ZUN posted a small picture of the page on his Twitter account on September 25, along with an announcement that the story would be a new one.<br />
<br />
Chapter 4's title page revealed that the first tankobon volume of Forbidden Scrollery would be released on March 26, 2013.<br />
<br />
==External Links==<br />
*[http://www.kadokawa.co.jp/ca/ Comp Ace official website]<br />
<br />
{{Navbox Print Works}}<br />
[[Category:Forbidden Scrollery| ]]<br />
[[Category:Official Literature]]<br />
[[fr:Forbidden Scrollery]]<br />
[[nl:Forbidden Scrollery]]<br />
[[pl:Forbidden Scrollery]]<br />
[[ru:Forbidden Scrollery]]<br />
[[zh:东方铃奈庵]]</div>Darkslimehttps://en.touhouwiki.net/index.php?title=Wild_and_Horned_Hermit&diff=321135Wild and Horned Hermit2014-06-04T15:25:41Z<p>Darkslime: </p>
<hr />
<div>{{Infobox Print Work<br />
| title ={{lang|ja|東方茨歌仙}}<br />Wild and Horned Hermit<br />
| image = [[File:Wild and Horned Hermit vol1.jpg|200px|Wild and Horned Hermit Vol.1]]<br />
| developer =<br />
| developer2 =<br />
| publisher =Febri<br />
| publisher2 =Ichijinsha<br />
| released =July 2010 (ongoing)<br />
| genre =<br />
| writers =[[ZUN]]<br />
| illustrators =[[Aya Azuma]]<br />
| pages =145<br />
| chapters =22<br />
| followed by =<br />
| ISBN =<br />
}}<br />
{{nihongo||東方茨歌仙 ~ Wild and Horned Hermit|'''Touhou Ibarakasen ~ Wild and Horned Hermit'''|lit. "''Eastern Thorned Poet Hermit''"}} is a Touhou comic published by Ichijinsha in [[Febri]], formerly [[Chara☆Mel Febri]] beginning on July 24, 2010. The story is written by [[ZUN]], with illustration by [[Aya Azuma]]. It introduces [[Kasen Ibaraki]], aka Kasen Ibara, a girl of unknown nature and ability who seems to have some sort of connection to the existing cast.<br />
<br />
==Wild and Horned Hermit Vol. 1==<br />
{{Infobox Print Work<br />
| title ={{lang|ja|東方茨歌仙}}<br />Wild and Horned Hermit<br />Vol.1<br />
| image = [[File:Wild and Horned Hermit vol1.jpg|200px|Wild and Horned Hermit Vol.1]]<br />
| developer =<br />
| developer2 =<br />
| publisher =Ichijinsha<br />
| publisher2 =<br />
| released =June 27, 2011<br />
| genre =Comic<br />
| writers =[[ZUN]]<br />
| illustrators =[[Aya Azuma]]<br />
| pages =145<br />
| chapters =5<br />
| followed by =Wild and Horned Hermit Vol.2<br />
| ISBN =9784758012225<br />
}}<br />
{{Comic<br />
| n = Chapter One: The One-Armed Horned Hermit<br />
| t = glasnost<br />
| e = Rukaroa<br />
| l = http://www.mediafire.com/?jdiq2f261pu91cu<br />
| m = <!-- http://gallery.gensokyo.org/archive/Aya_Azuma_and_ZUN_-_Wild_and_Horned_Hermit_CH01.zip --><br />
| sum = Someone leaves a "kappa's arm" at the [[Hakurei Shrine]]. [[Reimu Hakurei|Reimu]] decides to turn it into a [[wikipedia:goshintai|goshintai]] and send [[Marisa Kirisame|Marisa]] to the [[human village]] for supplies. At the entrance to the human village, Marisa bumps into a girl, who claims she was remembering everything since her birth as a means to extend her lifespan. Marisa then returns to the shrine, and Reimu sets up the goshintai. Almost immediately, the strange girl Marisa met turns up at the shrine to see the kappa's arm, even though Reimu had not yet advertised the kappa's arm. The girl introduces herself as [[Kasen Ibaraki]], a [[hermit]] who apparently visited the shrine before and already knows Reimu, and she claims she heard about the kappa's arm from some birds. She gets Reimu to show her the kappa's arm, but is disappointed when she sees that the "kappa's arm" is a mechanical extending arm. Afterwards, Marisa invites Kasen to visit the shrine more often.<br />
}}<br />
<br />
{{Comic<br />
| n = Chapter Two: The Intentionally Abandoned Technology and Hell<br />
| t = glasnost<br />
| e = Mae, Rukaroa and Foxtrot<br />
| l = http://gallery.gensokyo.org/archive/Aya_Azuma_and_ZUN_-_Wild_and_Horned_Hermit_CH02.zip<br />
| m = http://www.mediafire.com/?vdte2f6bb8y25yf<br />
| sum = Above the [[Underground Geyser Center]], Kasen, concerned that evil spirits are appearing above ground, puts up a sign declaring "only people who want to die should come near" (due to the presence of poisonous gases and evil spirits). At the Hakurei Shrine, [[Sanae Kochiya|Sanae]] tries to explain to Reimu and Marisa that nuclear reactor in [[Former Hell]] is inefficient. Kasen drops by to listen in, and Sanae reveals that Kasen also lives on [[Youkai Mountain]]. Sanae then gives them an explanation of [[wikipedia:cold fusion|cold fusion]] and asks Reimu to call upon the god of metals to provide some palladium alloy for an experiment. A few days later, Sanae and [[Kanako Yasaka|Kanako]] perform the experiment successfully. <br />
}}<br />
<br />
{{Comic<br />
| n = Chapter Three: The Criminal's Gold Mine<br />
| t = glasnost<br />
| e = Mae<br />
| l = http://gallery.gensokyo.org/archive/Aya_Azuma_and_ZUN_-_Wild_and_Horned_Hermit_CH03.zip<br />
| m = http://www.mediafire.com/?8mtehxc50n0r0bz<br />
| sum = Kasen goes to the Hakurei Shrine and finds some vengeful spirits gathering around a small pile of gold. Kasen orders Reimu to tell her where she got the gold, and Reimu leads her to the hot springs near the underground geyser center, where Marisa and the kappa are digging for gold. Kasen then orders Reimu to put back the gold since the gold was formed from humans' desires and infused with the essence of vengeful spirits. Kasen also explains that metals such as mercury and arsenic are similarly formed, and Marisa notes that they are often used in magicians' experiments. [[Komachi Onozuka|Komachi]] appears at Kasen's dojo to remind her that the shinigami are monitoring her.<br />
}}<br />
<br />
{{Comic<br />
| n = Chapter Four: An Artificial Lake of Faith<ref>ZUN announced on twitter that ": Part One" was put on the title and it was a misprint. <[https://twitter.com/korindo/status/31700534444425216 link]></ref><br />
| t = glasnost<br />
| e = Mae<br />
| l = http://www.mediafire.com/?x66y8gxrxcqjr3v<br />
| m = <!-- http://gallery.gensokyo.org/archive/Aya_Azuma_and_ZUN_-_Wild_and_Horned_Hermit_CH04.zip --><br />
| sum = A landslide occurred near the kappa's hideout, and Reimu, Marisa, and Kasen go investigate. The landslide had blocked the river, creating a natural dam and a lake near the base of the mountain. The three meet Kanako at the lake, where they discuss the advantages of dams. Kanako ends up removing the dam and the silt, and proceeds to direct a kappa to build another dam. Sanae mentions that the dam was planned long before the landslide. Suspicious, Kasen confronts [[Suwako Moriya|Suwako]] about the real purpose of the dam: to create a lake as a "base" that's more convenient for worshipers. Suwako remarks that the landslide was the result of the kappas' attempt to build the dam in one night and that construction of the current dam is will be canceled since the kappa work poorly in groups.<br />
}}<br />
<br />
{{Comic<br />
| n = Chapter Five: The Hermit's Duty<br />
| t = glasnost<br />
| e = Mae<br />
| l = http://gallery.gensokyo.org/archive/Aya_Azuma_and_ZUN_-_Wild_and_Horned_Hermit_CH05.zip<br />
| m = http://www.mediafire.com/?1da9w8scghewpu3<br />
| sum = Frustrated that her shrine isn't attracting visitors, Reimu decides to ask Kasen to teach her a few techniques that can help her attract worshipers. Put off by her ambitious attitude, Kasen summons a dragon to take Reimu to her dojo for training for a few days. After the training is completed, Komachi visits Kasen and tells her that she is impressed with Kasen for performing her hermit duties. However, Komachi also explains that Reimu is too simple-minded to have any ill intent, and that she'll return to normal very shortly.<br />
}}<br />
<br />
*[http://www.mediafire.com/?gcm5jkffwarc1b2 Complete Vol 1 Raw]<br />
{{clear}}<br />
<br />
==Wild and Horned Hermit Vol. 2==<br />
{{Infobox Print Work<br />
| title ={{lang|ja|東方茨歌仙}}<br />Wild and Horned Hermit<br />Vol.2<br />
| image = [[File:WaHH2 Cover.jpg|200px|Wild and Horned Hermit Vol.2]]<br />
| developer =<br />
| developer2 =<br />
| publisher =Ichijinsha<br />
| publisher2 =<br />
| released =March 27, 2012<br />
| genre =Comic<br />
| writers =[[ZUN]]<br />
| illustrators =[[Aya Azuma]]<br />
| pages =147<br />
| chapters =5<br />
| followed by =Wild and Horned Hermit Vol.3<br />
| ISBN =9784758012621<br />
}}<br />
{{Comic<br />
| n = Chapter Six: The Invisible Poison the Thunder Holds<br />
| t = glasnost<br />
| e = Mae<br />
| l = http://gallery.gensokyo.org/archive/Aya_Azuma_and_ZUN_-_Wild_and_Horned_Hermit_CH06.zip<br />
| sum = [[Kasen Ibaraki|Kasen]] and [[Sanae Kochiya|Sanae]] visit the [[Hakurei Shrine]] to find a very lethargic [[Reimu Hakurei|Reimu]] and [[Marisa Kirisame|Marisa]]. They tell Kasen and Sanae about a strange creature they had found after the thunderstorm on the night before, hoping that the creature would help solve [[Gensokyo]]'s energy crisis. After poking through the shrine, Kasen finds the creature, a [[Unnamed Raijuu|raijuu]] she was taking care of. She realizes the raijuu was responsible for the thunderstorm. She also notes that the raijuu is poisonous; the poison, found in the lightning it creates, causes people who see its lightning to become exhausted and lose their ability to think. Kasen has Sanae prepare some corn, which counteracts the raijuu's poison, for Reimu and Marisa. <br />
}}<br />
Mirror : http://www.mediafire.com/?bcqc6nha4gdhgfw <br/><br />
Raw: http://www.mediafire.com/?y82f8333o739r7p<br />
<br />
{{Comic<br />
| n = Chapter Seven: The Real God of Fortune<br />
| t = Clarste, Nietz (Gaku-Touhou)<br />
| e = Clarste, Mae (Gaku-Touhou)<br />
| l = http://www.mediafire.com/?kbmph82elkm75by<br />
| sum = Marisa hears that a god of fortune has visited a soba shop in the [[Human Village]]. When she tells Reimu about the rumor, Reimu decides to have the god visit her shrine. The next day, Reimu leaves a broom on the ground, hoping the god of fortune will appear and start sweeping. After Reimu's scheme fails, Marisa then tells her that the god is a shy human who is always smiling and resembles a [[wikipedia:fukusuke|fukusuke doll]]. The god wanders the village, appearing to enter shops at random, though every shop he has visited has prospered. Sanae recognizes the god as [[Shirou Sendai]]. Kasen then reveals why the places he visited prosper: because those shops are already committed to prospering.<br />
}}<br />
Gaku-Touhou Version: http://gallery.gensokyo.org/archive/Aya_Azuma_and_ZUN_-_Wild_and_Horned_Hermit_CH07.zip <br/><br />
Raw: http://www.mediafire.com/?ii9tt2t3jrnjycb<br />
<br />
{{Comic<br />
| n = Chapter Eight: The Fox's Trick<br />
| t = Clarste, Nietz (Gaku-Touhou)<br />
| e = Clarste, Mae (Gaku-Touhou)<br />
| l = http://www.mediafire.com/?adapnabagoat3w3<br />
| sum = After last night's party at the Hakurei Shrine, Reimu wakes up and discovers a youkai fox, who tries to disguise herself as Marisa but is quickly outed. Reimu was about to exterminate her when the fox tells Reimu where to find some spare change and cleans up last night's party. When Reimu tries asking for more money, the fox tells her how she can get that. Over the next several days, the shrine is teeming with visitors. Kasen discovers a tube fox attached to one of the visitors and confiscates it. She tells Reimu and Marisa that though the tube fox can gather wealth and fortune it will also completely drain the vitality of the spellcaster. Reimu confesses about the youkai fox to Marisa and Kasen, and swears to exterminate all youkai on the spot. <br />
}}<br />
Gaku-Touhou Version: http://gallery.gensokyo.org/archive/Aya_Azuma_and_ZUN_-_Wild_and_Horned_Hermit_CH08.zip <br/><br />
Raw: http://www.mediafire.com/?jxtfdj8pmemtk46<br />
<br />
{{Comic<br />
| n = Chapter Nine: New and Old Youkai<br />
| t = Clarste, Nietz (Gaku-Touhou)<br />
| e = Clarste and Hylarn, Mae (Gaku-Touhou)<br />
| l = http://www.mediafire.com/?mluwxyysj7btbsb<br />
| sum = Reimu has found the youkai fox who swindled her in the previous chapter and plans to exterminate her. Kasen wonders if Reimu is being too harsh, pointing out that not all youkai have bad intentions. Reimu then proceeds to lecture Kasen on the nature of youkai. At that point, [[Mamizou Futatsuiwa|Mamizou]] appears at the shrine because she believes Reimu is behind the attacks of several residents of the [[Myouren Temple]]. However, since the attacker managed to remain unseen at each attack, they conclude that the culprit is a youkai. A few days later, Kasen was asking Reimu to not be so harsh on some youkai when a mysterious mist appears striking down Marisa and Reimu. The mist collects to reveal [[Suika Ibuki|Suika]], who "attacked" the residents of the temple as part of a greeting. Kasen disappears before Suika can see her, having recognised the mist on touch and not wanting to be "revealed"...<br />
}}<br />
Gaku-Touhou Version: http://gallery.gensokyo.org/archive/Aya_Azuma_and_ZUN_-_Wild_and_Horned_Hermit_CH09.zip <br/><br />
Raw: http://www.mediafire.com/?o34imu0v3pcqeh2<br />
<br />
{{Comic<br />
| n = Chapter Ten: The Otherworld of Hahakigi<br />
| t = Clarste, Nietz (Gaku-Touhou)<br />
| e = Clarste, Mae (Gaku-Touhou)<br />
| l = http://www.mediafire.com/?yhmw3l1p5gw855b<br />
| sum = With her errand-eagle [[Kume]] growing old and forgetful, Kasen decides to start training his replacement [[Kanda]]. As finding the way back to a [[hermit]]'s home is a skill that takes a long time to learn, Kasen decorates a tree with orbs of light to act as a landmark. However, on learning from Marisa that people are seeking out this tree in the belief it grows jewels, she quickly replaces the lights with a less-conspicuous [[wikipedia:Brocken Spectre|Brocken Spectre]]. Marisa is still curious about the tree's odd shadow and sets off to investigate; spotting Kanda with supplies, she manages to follow him back to Kasen's dojo. Another few days later, Marisa brags to Reimu about her plans to visit Kasen again and "borrow" some valuables.}}<br />
Gaku-Touhou Version (+ Extra): http://gallery.gensokyo.org/archive/Aya_Azuma_and_ZUN_-_Wild_and_Horned_Hermit_CH10.zip <br/><br />
<br />
==Wild and Horned Hermit Vol. 3==<br />
{{Infobox Print Work<br />
| title ={{lang|ja|東方茨歌仙}}<br />Wild and Horned Hermit<br />Vol.3<br />
| image = [[File:WaHH 3 cover.jpg|200px|Wild and Horned Hermit Vol.3]]<br />
| developer =<br />
| developer2 =<br />
| publisher =Ichijinsha<br />
| publisher2 =<br />
| released =July 26, 2013<br />
| genre =Comic<br />
| writers =[[ZUN]]<br />
| illustrators =[[Aya Azuma]]<br />
| pages =145(?)<br />
| chapters =5<br />
| followed by =Wild and Horned Hermit Vol.4<br />
| ISBN = <br />
}}<br />
{{Infobox Print Work<br />
| title ={{lang|ja|東方茨歌仙}}<br />Wild and Horned Hermit<br />Vol.3 Limited Edition<br />
| image = [[File:WaHH 3 Limited.jpg|200px|Wild and Horned Hermit Vol.3 Limited Edition]]<br />
| developer =<br />
| developer2 =<br />
| publisher =Ichijinsha<br />
| publisher2 =<br />
| released =July 26, 2013<br />
| genre =Comic<br />
| writers =[[ZUN]]<br />
| illustrators =[[Aya Azuma]]<br />
| pages =145(?)<br />
| chapters =5<br />
| followed by =Wild and Horned Hermit Vol.4<br />
| ISBN =-<br />
}}<br />
{{Comic<br />
| n = Chapter Eleven: Unshou the Fisherman<br />
| t = Clarste, Nietz (Gaku-Touhou)<br />
| e = Clarste and Hylarn, Mae (Gaku-Touhou)<br />
| l = http://www.mediafire.com/?8y86m82d2gj2k8t<br />
| sum = Reimu is pushing Kasen to host the annual flower-viewing party when an injured Marisa arrives; she was trying to find Kasen's house again to steal her valuables but was warded off and attack by her pet tiger due to Marisa's intention of taking it's rare pelt. Marisa leaves, but returns soon afterwards with her cut completely gone - apparently a fisherman in the [[Human Village]] named [[Unshou]] has been healing people with a mysterious ointment. Marisa suggests that Kasen seek him out to have her "injured" arm healed (Kasen hiding that her arm is fake). Kasen first searches Unshou's house, then approaches him in person, asking where he found [[Kappa's Nostrum]] and where he's keeping "the arm". Unshou claims he received the medicine from a kappa in exchange for a pair of "kappa's arms" he found in the river, one in a box (apparently the arm from chapter 1) and the other a still-living humanoid arm which was carrying it. Kasen ends up hiring Unshou to provide fish for the party.}}<br />
Gaku-Touhou Version: http://gallery.gensokyo.org/archive/Aya_Azuma_and_ZUN_-_Wild_and_Horned_Hermit_CH11.zip <br/><br />
<br />
{{Comic<br />
| n = Chapter Twelve: Hell's Welcoming<br />
| t = Clarste, Nietz (Gaku-Touhou)<br />
| e = Clarste, Mae (Gaku-Touhou)<br />
| l = http://www.mediafire.com/?w48pj16ddqpx6i8<br />
| sum = [[Komachi]] arrives at Kasen's dojo, who notes that she's altered the route since Marisa found it. When Kasen refers to ferryman [[shinigami]] as lower-ranking than those who collect mortals at their time of death, Komachi reveals that the second type are actually an elaborate hoax - only those who would illegally extend their life need "collecting", and Hell sends "something much scarier than a shinigami" to do it. At the shrine Reimu and Marisa witness a sudden downpour, followed by a giant geyser erupting from [[Genbu Ravine]]. They arrive to find that the water is so pressurized that anything touching it will be disintegrated, and that the [[kappa]] have been rendered homeless. The water was actually gathered by the [[kishin]] chief Suiki to trap and kill [[Seiga Kaku]], because she has lived too long. The trap's structure makes Seiga's ability useless on it, but she escapes by tunneling through the ground. On meeting Seiga, Kasen wonders if what she's done is really so wicked, and, if simply living too long is a wicked act, what that means for the youkai. It's at least a few days before Suiki realises Seiga is gone.}}<br />
Gaku-Touhou Version: http://gallery.gensokyo.org/archive/Aya_Azuma_and_ZUN_-_Wild_and_Horned_Hermit_CH12.zip <br/><br />
<br />
{{Comic<br />
| n = Chapter Thirteen: Kappa Forsaking the River<br />
| t = Clarste<br />
| e = Clarste<br />
| l = http://www.mediafire.com/?as6oopjuhk3yt52<br />
| sum = In the forest, Kasen sees animals fleeing from what appears to be the sound of a gunshot. At the shrine, she blames it on some of the displaced kappa from the last chapter, who have become [[yamawaro]] and take part in wargames. However, she learns from her eagle that not only are the yamawaro not using guns, the animals are even joining in the fun. Claiming that a human villager was shot, Reimu heads for the mountains to exterminate the yamawaro, but is rudely turned away. Soon afterwards, reports come in that one of the yamawaro has been shot. Investigating, Kasen discovers that the villager's wound is actually a bite, deciding that he must have mistaken the attack for a gunshot from its sound and because he couldn't see its source. Kasen tracks the culprit to a group of mami (a [[tanuki]]-like animal) that have started to transform into noteppou in response to the wargames. She instructs them to bring apology gifts to those they attacked, and tells them a way to reverse their youkai transformation. Reimu is annoyed by the yamawaro's apparent stroke of generosity, and heads back up to give them a piece of her mind.<br />
}}<br />
<br />
{{Comic<br />
| n = Chapter Fourteen: Youkai Preferred by Humans<br />
| t = Clarste<br />
| e = Clarste<br />
| l = http://www.mediafire.com/download.php?oc1eexqjm3aca1m<br />
| sum = In the [[Human Village]], Kasen sees the residents of a house begging a young girl in a kimono not to leave, who then vanishes into thin air. Reimu explains that the girl was a [[zashiki-warashi]], a benevolent household spirit, and that they have been leaving in great numbers lately. According to [[Yukari]] there has been demand for them in the [[Outside World]] as part of a small-town revitalisation project. Yukari arrives with a [[hobgoblin]], saying that they're the [[zashiki-warashi]]'s Western equivalents and she's invited them to Gensokyo to fill in for them. The hobgoblins, however, prove unpopular with the villagers due to their ugly appearance. When Kasen asks Yukari why she would go so far to replace the zashiki-warashi, Yukari explains that the other youkai rely on them to spy on the village and report on any subversive elements; a request from the outside world, though, was too big of an opportunity to go to waste. Kasen starts to realise their true goal, but Yukari cuts her off, saying the youkai in Gensokyo have to get their food from ''somewhere''. Kasen is confused about why Yukari would tell her all this, to which she responds "Oh? Aren't you on our side?". Kasen and Reimu exterminate the hobgoblins under the excuse that they're youkai spies. The zashiki-warashi return, having misunderstood the demand, while the hobgoblins find jobs at the [[Scarlet Devil Mansion]].}}<br />
<br />
{{Comic<br />
| n = Chapter Fifteen: Visible Goshintai<ref>The title was "Shrine Few Humans Approaches" when it was published in the magazine.</ref><br />
| t = Clarste<br />
| e = Clarste<br />
| l = http://www.mediafire.com/?iahaby8ptmblb83<br />
| sum = Winter has come, and Marisa comes to visit Reimu at the Hakurei Shrine, which isn't looking good from the outside. Reimu explains that she doesn't work during the early part of the year and that she never gets visitors anyway, but it's clear that she's just been slacking off for a long time, and Marisa is unable to shake her out of her lethargy. Meanwhile, the Myouren Temple is getting plenty of visitors. Later on, Kasen goes to the Hakurei Shrine as well; apparently there was a big exhibition at the temple. She says that the relics they were showing off were nothing special, but Marisa says it certainly brings in the worshipers. Marisa reminds Reimu of the Goshintai she tried to set up in Chapter 1, and Reimu gets the idea to use the Goshintai to put on a big show. A few days later, Kasen returns to find the shrine crystal-clean, but the donation box has a sign on it directing people away to see the Goshintai. Kasen wanders in that direction and finds Reimu with a big plum tree. Using questionable logic, she deduces that since plum trees make people think of Lord Tenjin, then that must obviously be the god that's enshrined here. However, as Tenjin is a spirit of academic success, and it isn't really needed in the Human Village, faith in him is small. Reimu's idea is to have the plum tree there to draw in visitors, and thus collect faith at the same time. Later in the year, the plan actually bears fruit, and even [[Yukari Yakumo]] comes to visit. She points out that the tree is known for growing branches that grow into the ground to become roots, and then explains that in the real world, the Goshintai tree was chopped down and became a youkai tree that casted a curse as strong as the amount of faith it had gathered. A while afterwards, Kasen visits Reimu to find her removing the decorative ropes(shimenawa) from the plum tree to put them on a cherry blossom. Kasen points out that it's a bad idea becuase of the plum tree's curse, and Reimu hastily replaces it, deciding to get some new shimenawa instead. Unfortunately the tree eventually grew too large for the shimenawa, and the divine spirits started leaking out of it, causing visitors to stop coming.}}<br />
<br />
==Wild and Horned Hermit Vol. 4==<br />
{{Infobox Print Work<br />
| title ={{lang|ja|東方茨歌仙}}<br />Wild and Horned Hermit<br />Vol.4<br />
| image = [[File:WaHH 4 Cover.png|200px|Wild and Horned Hermit Vol.4]]<br />
| developer =<br />
| developer2 =<br />
| publisher =Ichijinsha<br />
| publisher2 =<br />
| released =May 27, 2014<br />
| genre =Comic<br />
| writers =[[ZUN]]<br />
| illustrators =[[Aya Azuma]]<br />
| pages =145(?)<br />
| chapters =5<br />
| followed by =TBA<br />
| ISBN =-<br />
}}<br />
{{Comic<br />
| n = Chapter Sixteen: The Oni's Drinking Vessel<br />
| t = Clarste<br />
| e = Clarste<br />
| l = http://www.mediafire.com/?ytj21wag1xc027d<br />
| sum = As the day of the annual flower viewing approaches, Reimu brings Marisa and Kasen to the shrine to persuade them to help her out, since putting parties together is a lot of work. She asks Kasen to bring food and sake again, since they were a big hit. She offers to bring the sake if Marisa gets the food. The next day, as various youkai are gathered for the flower viewing, some people are wary of the sake Kasen will be bringing. When she arrives, she shows everyone the sake worm in the vase of sake she brought, which turns water into sake overnight. It's a huge hit. She later explains to Marisa that she used a trick - she use a sake dish owned by a [[Yuugi|certain acquaintance]] that raises the quality of sake poured into it. In addition, she has a "drinking box" that will grant sake poured into it the effect of curing illnesses and injuries. If the drinker is already healthy, it grants them strength, but at a cost... Everyone gets wind of that and tries to drink from it. The next day, [[Sanae Kochiya]] comes to visit. She finds an extremely grumpy Reimu and a Marisa who is punching everyone in the face. She leaves and finds Kasen who warns her to stay away from them for now. Kasen explains that the personalities of those who drink it turn into that of onis. She also finally mentions that if it actually ends up healing your body, your actual body would become an oni. Sanae points out Kasen's bandage-covered arm, but she explains that she needs to drink from that box or else the arm would completely rot away - it will never heal. Just then, [[Suika Ibuki]] appears above them after having gotten a tip from Yuugi. She says to herself that Kasen didn't have to keep hiding, and that she hasn't seen her in a long time, but leaves, not wanting to blow her cover.<br />
<br />''Note:'' This chapter takes place concurrently with ''[[Forbidden Scrollery]]'' chapter 6.}}<br />
<br />
{{Comic<br />
| n = Chapter Seventeen: The Rainy Season's Rare Stone<br />
| t = Clarste<br />
| e = Clarste<br />
| l = http://www.mediafire.com/?b338v43pz5qdhih}}<br />
<br />
{{Comic<br />
| n = Chapter Eighteen: The Hermit as a Religious Figure<br />
| t = Clarste<br />
| e = Clarste<br />
| l = http://www.mediafire.com/?92bnw52c5g7x5w1<br />
}}<br />
<br />
{{Comic<br />
| n = Chapter Nineteen: Time-honored Osake<br />
| t = <br />
| e = <br />
| l = <br />
}}<br />
<br />
{{Comic<br />
| n = Chapter Twenty<br />
| t = <br />
| e = <br />
| l = <br />
}}<br />
<br />
{{Comic<br />
| n = Chapter Twenty one<br />
| t = <br />
| e = <br />
| l = <br />
}}<br />
<br />
{{Comic<br />
| n = Chapter Twenty two<br />
| t = <br />
| e = <br />
| l = <br />
}}<br />
<br />
==Notes==<br />
<references/><br />
<br />
==External Links==<br />
*[http://www2.ichijinsha.co.jp/febri/ Febri]<br />
*[http://www.ichijinsha.co.jp/special/toho_ibarakasen/ Wild and Horned Hermit] official website<br />
<br />
{{Navbox Print Works}}<br />
<br />
[[de:Wild and Horned Hermit]]<br />
[[es:Wild and Horned Hermit]]<br />
[[fr:Wild and Horned Hermit]]<br />
[[pl:Wild and Horned Hermit]]<br />
[[pt:Wild and Horned Hermit]]<br />
[[ru:Wild and Horned Hermit]]<br />
[[Category:Wild and Horned Hermit| ]]<br />
[[Category:Kyouko Kasodani]]</div>Darkslimehttps://en.touhouwiki.net/index.php?title=Inaba_of_the_Moon_and_Inaba_of_the_Earth&diff=321133Inaba of the Moon and Inaba of the Earth2014-06-04T15:23:56Z<p>Darkslime: </p>
<hr />
<div>{{Infobox Print Work<br />
| title ={{lang|ja|東方儚月抄 ~ 月のイナバと地上の因幡}}<br/>''Inaba of the Moon and Inaba of the Earth''<br />
| image =[[File:tni&cni_cover1b.jpg|125px|Inaba of the Moon and Inaba of the Earth vol.1 Normal Edition]]<br />
| developer =[[ZUN]]<br />
| publisher =Manga 4-Koma Kings Palette<br />
| publisher2 =Ichijinsha<br />
| released =June 2007 through December 2012<br />
| genre =<br />
| writers =[[Toshihira Arata]]<br />
| illustrators =[[Toshihira Arata]]<br />
| artists =<br />
| pages =<br />
| chapters =30<br />
| followed by =<br />
| ISBN =<br />
}}<br />
{{Nihongo||東方儚月抄 ~ 月のイナバと地上の因幡|'''Touhou Bougetsushou ~ Tsuki no Inaba to Chijou no Inaba'''|lit. "''Ephemeral Moon Vignette from the East ~ Inaba of the Moon and Inaba of the Earth''"}} is a series of comedic 4koma strips drawn by [[Toshihira Arata]] and serialized in Manga 4koma Kings Palette. Unlike other Touhou print works, [[ZUN]] is credited as "{{lang|ja|原案}}" (the base of setting and character design) instead of "{{lang|ja|原作}}" (scenario).<br />
<br />
{{bougetsushou}} Note that in the title, {{nihongo|"''Inaba''"|イナバ}} (of the Moon) is written in katakana, but {{nihongo|"''Inaba''"|因幡}} (of the Earth) is written in kanji.<br />
<br />
The illustration of the cover of premium version of the first volume shows Udonge laid on boiling water in the hot pot. This is a joke, as it's often mentioned, that Udonge is said to going to be eaten as [[wikipedia:Nabemono|rabbit nabe]]. On the other hand, that of premium version of the second volume shows Tewi sitting on a [[wikipedia:Shark fin soup|shark fin]]. This is also a joke concerning the [[wikipedia:Hare of Inaba|White Rabbit of Inaba]] stepping on sharks in [[wikipedia:Kojiki|Kojiki]].<br />
<br />
==Compilation Version==<br />
{{ComicFL<br />
| n = Complete Inaba Series<br />
| f = Compilation of all the chapter and extras.<br />
| l = https://www.mediafire.com/?753mcw1rhpjr9nj <br />
}}<br />
<br />
==Inaba of the Moon and Inaba of the Earth Vol.1==<br />
{{Infobox Print Work<br />
| title ={{lang|ja|東方儚月抄 ~ 月のイナバと地上の因幡}}<br/>''Inaba of the Moon and Inaba of the Earth''<br />''vol.1 Normal Edition''<br />
| image =[[File:tni&cni_cover1b.jpg|125px|Inaba of the Moon and Inaba of the Earth vol.1 Normal Edition]]<br />
| developer =<br />
| publisher =Ichijinsha<br />
| released =August 22, 2009<br />
| genre =Comic<br />
| writers =[[ZUN]]<br />
| illustrators =[[Toshihira Arata]]<br />
| artists =[[Toshihira Arata]]<br />
| pages =<br />
| chapters =16<br />
| followed by =vol.2 Normal Edition<br />
| ISBN =9784758080354<br />
}}<br />
{{Infobox Print Work<br />
| title ={{lang|ja|東方儚月抄 ~ 月のイナバと地上の因幡}}<br/>''Inaba of the Moon and Inaba of the Earth''<br />''vol.1 Premium Edition''<br />
| image =[[File:tni&cni_cover1a.jpg|125px|Inaba of the Moon and Inaba of the Earth vol.1 Premium Edition]]<br />
| developer =<br />
| publisher =Ichijinsha<br />
| released =August 21, 2009<br />
| genre =Comic<br />
| writers =[[ZUN]]<br />
| illustrators =[[Toshihira Arata]]<br />
| artists =[[Toshihira Arata]]<br />
| pages =<br />
| chapters =16<br />
| followed by =vol. 2 Premium Edition<br />
| ISBN =9784758080361<br />
}}<br />
{{Comic<br />
| n = Inaba Chapter One<br />
| t = Solamarle<br />
| e = Trefle<br />
| l = http://www.mediafire.com/download/gtgmsd7e6dkm27q/Toshihira_Arata_and_ZUN_-_Inaba_of_the_Moon_and_Inaba_of_the_Earth_CH01.zip <br />
| m = <br />
| sum = Another typical day at [[Eientei]].<br />
}}<br />
{{Comic<br />
| n = Inaba Chapter Two<br />
| t = Pilpsie<br />
| e = Trefle<br />
| l = http://www.mediafire.com/download/65qe0wn2advcxwp/Toshihira_Arata_and_ZUN_-_Inaba_of_the_Moon_and_Inaba_of_the_Earth_CH02.zip<br />
| sum = Summer days are hot, and everyone is finding ways to keep cool.<br />
}}<br />
{{Comic<br />
| n = Inaba Chapter Three<br />
| t = Pilpsie<br />
| e = Trefle<br />
| l = http://www.mediafire.com/download/7sjw2awtvklcr27/Toshihira_Arata_and_ZUN_-_Inaba_of_the_Moon_and_Inaba_of_the_Earth_CH03.zip <br />
| sum = [[Reisen Udongein Inaba]] and [[Tewi Inaba]] hang out at [[Kourindou]] to escape from the rain.<br />
}}<br />
{{Comic<br />
| n = Inaba Chapter Four<br />
| t = Pilpsie<br />
| e = Trefle<br />
| l = http://www.mediafire.com/download/3o7eqkm76h4vyef/Toshihira_Arata_and_ZUN_-_Inaba_of_the_Moon_and_Inaba_of_the_Earth_CH04.zip<br />
| sum = Eientei is preparing for the viewing of the harvest moon.<br />
}}<br />
{{Comic<br />
| n = Inaba Chapter Five<br />
| t = Tetrominon<br />
| e = Trefle<br />
| l = http://www.mediafire.com/download/qyx989yht8xt2w4/Toshihira_Arata_and_ZUN_-_Inaba_of_the_Moon_and_Inaba_of_the_Earth_CH05.zip <br />
| sum = [[Kaguya Houraisan]] decides to venture outside of Eientei. [[Aya Shameimaru]] writes the trip up in her paper.<br />
}}<br />
{{Comic<br />
| n = Inaba Chapter Six<br />
| t = Tetrominon<br />
| e = Trefle<br />
| l = http://www.mediafire.com/download/i7e5e1ws4zqg249/Toshihira_Arata_and_ZUN_-_Inaba_of_the_Moon_and_Inaba_of_the_Earth_CH06.zip <br />
| sum = Reisen wonders if [[Eirin Yagokoro]] will ease up with "punishment time".<br />
}}<br />
{{Comic<br />
| n = Inaba Chapter Seven<br />
| t = Nietz<br />
| e = Rukaroa<br />
| l = http://www.mediafire.com/download/ly5qn9at07rfrwa/Toshihira_Arata_and_ZUN_-_Inaba_of_the_Moon_and_Inaba_of_the_Earth_CH07.zip <br />
| sum = Eirin catches a cold, and everyone else tends to her health.<br />
}}<br />
{{Comic<br />
| n = Inaba Chapter Eight<br />
| t = Nietz<br />
| e = Rukaroa<br />
| l = http://www.mediafire.com/download/718fsc2zos79838/Toshihira_Arata_and_ZUN_-_Inaba_of_the_Moon_and_Inaba_of_the_Earth_CH08.zip <br />
| sum = The New Year has arrived, and the Eientei crew tell each other their aspirations for the upcoming year.<br />
}}<br />
{{Comic<br />
| n = Inaba Chapter Nine<br />
| t = Nietz<br />
| e = Rukaroa<br />
| l = http://www.mediafire.com/download/7nbua8rrhaqqkqr/Toshihira_Arata_and_ZUN_-_Inaba_of_the_Moon_and_Inaba_of_the_Earth_CH09.zip <br />
| sum = Everyone at Eientei is invited to a party at the [[Scarlet Devil Mansion]]. (This is the same party where the SDM crew shows off their rocket in ''[[Silent Sinner in Blue]]''.)<br />
}}<br />
{{Comic<br />
| n = Inaba Chapter Ten<br />
| t = Nietz<br />
| e = Rukaroa<br />
| l = http://www.mediafire.com/download/cc7ar4ll79dno2l/Toshihira_Arata_and_ZUN_-_Inaba_of_the_Moon_and_Inaba_of_the_Earth_CH10.zip <br />
| sum = Reisen goes to the [[Human Village]] to sell medicine and meets [[Keine Kamishirasawa]] and [[Akyuu Hieda]].<br />
}}<br />
{{Comic<br />
| n = Inaba Chapter Eleven<br />
| t = Nietz<br />
| e = Rukaroa<br />
| l = http://www.mediafire.com/download/9jnxddov9lb5p6v/Toshihira_Arata_and_ZUN_-_Inaba_of_the_Moon_and_Inaba_of_the_Earth_CH11.zip <br />
| sum = [[Fujiwara no Mokou]] decides to have another duel with Kaguya.<br />
}}<br />
{{Comic<br />
| n = Inaba Chapter Twelve<br />
| t = Nietz<br />
| e = Rukaroa<br />
| l = http://www.mediafire.com/download/7zlqho1qbyo5dvi/Toshihira_Arata_and_ZUN_-_Inaba_of_the_Moon_and_Inaba_of_the_Earth_CH12.zip <br />
| sum = The Eientei crew decide to go out fishing.<br />
}}<br />
{{Comic<br />
| n = Inaba Chapter Thirteen<br />
| t = Nietz<br />
| e = Rukaroa<br />
| l = http://www.mediafire.com/download/2oev57589i7kt97/Toshihira_Arata_and_ZUN_-_Inaba_of_the_Moon_and_Inaba_of_the_Earth_CH13.zip <br />
| sum = Reisen and Tewi try to fix a leaking roof when [[Suwako Moriya]] appears at Eientei.<br />
}}<br />
{{Comic<br />
| n = Inaba Chapter Fourteen<br />
| t = Nietz<br />
| e = Rukaroa<br />
| l = http://www.mediafire.com/download/awpdpzy1cp3p37b/Toshihira_Arata_and_ZUN_-_Inaba_of_the_Moon_and_Inaba_of_the_Earth_CH14.zip <br />
| sum = Reisen, Tewi, and Eirin have some fun at stalls near the [[Sanzu River]].<br />
}}<br />
{{Comic<br />
| n = Inaba Chapter Fifteen<br />
| t = Nietz<br />
| e = Rukaroa<br />
| l = http://www.mediafire.com/download/9g42pk6prvwiy5o/Toshihira_Arata_and_ZUN_-_Inaba_of_the_Moon_and_Inaba_of_the_Earth_CH15.zip<br />
| sum = Everyone at Eientei tries to avoid bug bites.<br />
}}<br />
{{Comic<br />
| n = Inaba Chapter Sixteen<br />
| t = Nietz<br />
| e = Rukaroa<br />
| l = http://www.mediafire.com/download/7rfvgrxrvx2adso/Toshihira_Arata_and_ZUN_-_Inaba_of_the_Moon_and_Inaba_of_the_Earth_CH16.zip <br />
| sum = Reisen and Tewi head into the [[Forest of Magic]] to get some mushrooms for Eirin.<br />
}}<br />
<br />
==Inaba of the Moon and Inaba of the Earth Vol.2==<br />
{{Infobox Print Work<br />
| title ={{lang|ja|東方儚月抄 ~ 月のイナバと地上の因幡}}<br/>''Inaba of the Moon and Inaba of the Earth''<br />''vol.2 Normal Edition''<br />
| image =[[File:tni&cni_cover2b.jpg|125px|Inaba of the Moon and Inaba of the Earth vol.2 Normal Edition]]<br />
| developer =<br />
| publisher =Ichijinsha<br />
| released =July 22, 2010<br />
| genre =Comic<br />
| writers =[[ZUN]]<br />
| illustrators =[[Toshihira Arata]]<br />
| artists =[[Toshihira Arata]]<br />
| pages =<br />
| chapters =17<br />
| followed by =<br />
| ISBN =9784758080743<br />
}}<br />
{{Infobox Print Work<br />
| title ={{lang|ja|東方儚月抄 ~ 月のイナバと地上の因幡}}<br/>''Inaba of the Moon and Inaba of the Earth''<br />''vol.2 Premium Edition''<br />
| image =[[File:tni&cni_cover2a.jpg|125px|Inaba of the Moon and Inaba of the Earth vol.2 Premium Edition]]<br />
| developer =<br />
| publisher =Ichijinsha<br />
| released =July 22, 2010<br />
| genre =Comic<br />
| writers =[[ZUN]]<br />
| illustrators =[[Toshihira Arata]]<br />
| artists =[[Toshihira Arata]]<br />
| pages =<br />
| chapters =17<br />
| followed by =<br />
| ISBN =9784758080750<br />
}}<br />
{{Comic<br />
| n = Inaba Chapter Seventeen<br />
| t = Nietz<br />
| e = Rukaroa<br />
| l = http://www.mediafire.com/download/ihlzw7lvbpyynav/Toshihira_Arata_and_ZUN_-_Inaba_of_the_Moon_and_Inaba_of_the_Earth_CH17.rar <br />
| sum = Kaguya has gained a little weight and everyone helps to get her into shape.<br />
}}<br />
{{Comic<br />
| n = Inaba Chapter Eighteen<br />
| t = Nietz<br />
| e = Rukaroa<br />
| l = http://www.mediafire.com/download/t9mbes5c12eziev/Toshihira_Arata_and_ZUN_-_Inaba_of_the_Moon_and_Inaba_of_the_Earth_CH18.zip <br />
| sum = Reisen follows Mokou to find out why she has a grudge against Kaguya.<br />
}}<br />
{{Comic<br />
| n = Inaba Chapter Nineteen<br />
| t = Nietz<br />
| e = Rukaroa<br />
| l = http://www.mediafire.com/download/u3g30ncsqu998sl/Toshihira_Arata_and_ZUN_-_Inaba_of_the_Moon_and_Inaba_of_the_Earth_CH19.zip <br />
| sum = Eientei undergoes spring cleaning.<br />
}}<br />
{{Comic<br />
| n = Inaba Chapter Twenty<br />
| t = Nietz<br />
| e = Rukaroa<br />
| l = http://www.mediafire.com/download/xnjyr3itl56aakw/Toshihira_Arata_and_ZUN_-_Inaba_of_the_Moon_and_Inaba_of_the_Earth_CH20.zip <br />
| sum = The rabbits at Eientei organize a workers' strike.<br />
}}<br />
{{Comic<br />
| n = Inaba Chapter Twenty-One<br />
| t = Nietz<br />
| e = Rukaroa<br />
| l = http://www.mediafire.com/download/v7r2qldq5i6r9p6/Toshihira_Arata_and_ZUN_-_Inaba_of_the_Moon_and_Inaba_of_the_Earth_CH21.zip<br />
| sum = Snow falls on Eientei; Reisen and Tewi have fun in the wintry outdoors.<br />
}}<br />
{{Comic<br />
| n = Inaba Chapter Twenty-Two<br />
| t = Nietz<br />
| e = Rukaroa<br />
| l = http://www.mediafire.com/download/278h8dqxi1uk07c/Toshihira_Arata_and_ZUN_-_Inaba_of_the_Moon_and_Inaba_of_the_Earth_CH22.zip <br />
| sum = Eirin asks Reisen to get a book from [[Patchouli Knowledge]]'s library.<br />
}}<br />
{{Comic<br />
| n = Inaba Chapter Twenty-Three<br />
| t = Nietz<br />
| e = Rukaroa<br />
| l = http://www.mediafire.com/download/qz1ce4avav46vj4/Toshihira_Arata_and_ZUN_-_Inaba_of_the_Moon_and_Inaba_of_the_Earth_CH23.zip <br />
| sum = After hearing about a "sea" appearing in the Scarlet Devil Mansion, Kaguya decides she wants to have her own sea.<br />
}}<br />
{{Comic<br />
| n = Inaba Chapter Twenty-Four<br />
| t = Nietz<br />
| e = Rukaroa<br />
| l = http://www.mediafire.com/download/5059n0vxvtecoqx/Toshihira_Arata_and_ZUN_-_Inaba_of_the_Moon_and_Inaba_of_the_Earth_CH24.zip <br />
| sum = Kaguya goes missing and everyone else looks for her.<br />
}}<br />
{{Comic<br />
| n = Inaba Chapter Twenty-Five<br />
| t = Nietz<br />
| e = Rukaroa<br />
| l = http://www.mediafire.com/download/l1ko4469t21hozq/Toshihira_Arata_and_ZUN_-_Inaba_of_the_Moon_and_Inaba_of_the_Earth_CH25.zip <br />
| sum = [[Reisen]], [[Watatsuki no Yorihime]], and [[Watatsuki no Toyohime]] come down to Eientei.<br />
}}<br />
{{Comic<br />
| n = Inaba Chapter Twenty-Six<br />
| t = Nietz<br />
| e = Rukaroa<br />
| l = http://www.mediafire.com/download/2hzqq8ycd14jy98/Toshihira_Arata_and_ZUN_-_Inaba_of_the_Moon_and_Inaba_of_the_Earth_CH26.zip <br />
| sum = Yorihime and Toyohime reveal why they came down to Earth in [[Gensokyo]]. Yorihime also decides to have a training session with both Reisens.<br />
}}<br />
{{Comic<br />
| n = Inaba Chapter Twenty-Seven<br />
| t = Nietz<br />
| e = Rukaroa<br />
| l = http://www.mediafire.com/download/z9eddejuu6ac9eu/Toshihira_Arata_and_ZUN_-_Inaba_of_the_Moon_and_Inaba_of_the_Earth_CH27.zip <br />
| sum = Reisen, Yorihime, and Toyohime decide to take their leave, though Toyohime tries to take a souvenir.<br />
}}<br />
{{Comic<br />
| n = Inaba Chapter Twenty-Eight<br />
| t = Nietz<br />
| e = Rukaroa<br />
| l = http://www.mediafire.com/download/7m2xgxzo60b2ie6/Toshihira_Arata_and_ZUN_-_Inaba_of_the_Moon_and_Inaba_of_the_Earth_CH28.zip <br />
| sum = Kaguya has some fun playing the guitar.<br />
}}<br />
{{Comic<br />
| n = Inaba Chapter Twenty-nine<br />
| t = Nietz<br />
| e = Rukaroa<br />
| l = http://www.mediafire.com/download/leg06741318ylic/Toshihira_Arata_and_ZUN_-_Inaba_of_the_Moon_and_Inaba_of_the_Earth_CH29.zip <br />
| sum = The [[rabbit]]s are preparing for the second Lunar Exhibition.<br />
}}<br />
{{Comic<br />
| n = Inaba Chapter Thirty<br />
| t = Nietz<br />
| e = Rukaroa<br />
| l = http://www.mediafire.com/download/1zfuyadf1ucn87e/Toshihira_Arata_and_ZUN_-_Inaba_of_the_Moon_and_Inaba_of_the_Earth_CH30.zip<br />
| sum = The Lunar Exhibition has passed, but Reisen doesn't remember any of it.<br />
}}<br />
{{Comic<br />
| n = Inaba C72 Special<br />
| t = Nietz<br />
| e = Rukaroa<br />
| l = http://www.mediafire.com/download/b7jjyp75q6c67r1/Toshihira_Arata_and_ZUN_-_Inaba_of_the_Moon_and_Inaba_of_the_Earth_C72_Special.zip <br />
| sum = Eientei decides to make flowing noodles.<br />
}}<br />
{{Comic<br />
| n = Inaba C74 Special<br />
| t = Nietz<br />
| e = Rukaroa<br />
| l = http://www.mediafire.com/download/xjgy88pq93261w6/Toshihira_Arata_and_ZUN_-_Inaba_of_the_Moon_and_Inaba_of_the_Earth_C74_Special.zip <br />
| sum = Eientei prepares for summertime.<br />
}}<br />
<br />
==External Links==<br />
*[http://www.ichijinsha.co.jp/special/toho/palette/index.html Official Site]<br />
<br />
{{Navbox Print Works}}<br />
<br />
[[Category:Inaba of the Moon and Inaba of the Earth| ]]<br />
[[de:Inaba of the Moon and Inaba of the Earth]]<br />
[[es:Inaba of the Moon and Inaba of the Earth]]<br />
[[fr:Inaba of the Moon and Inaba of the Earth]]<br />
[[ja:東方儚月抄 〜 月のイナバと地上の因幡 (Inaba of the Moon and Inaba of the Earth)]]<br />
[[pl:Inaba of the Moon and Inaba of the Earth]]<br />
[[pt:Inaba of the Moon and Inaba of the Earth]]<br />
[[ru:Tsuki no Inaba to Chijou no Inaba]]</div>Darkslimehttps://en.touhouwiki.net/index.php?title=Silent_Sinner_in_Blue&diff=321131Silent Sinner in Blue2014-06-04T15:20:41Z<p>Darkslime: </p>
<hr />
<div>{{Infobox Print Work<br />
| title ={{lang|ja|東方儚月抄}}<br />Silent Sinner in Blue<br />
| image =[[File:ssib1_cover.jpg|150px|Silent Sinner in Blue vol.1]]<br />
| developer =<br />
| developer2 =<br />
| publisher =Comic Rex<br />
| publisher2 =Ichijinsha<br />
| released =June 2007 through April 2009<br />
| genre =<br />
| writers =ZUN<br />
| illustrators =[[Aki★Eda]]<br />
| artists =[[Aki★Eda]]<br />
| chapters =21<br />
| comes with =[[Silent Sinner in Blue (CD)]] (volume 1)<br />
}}<br />
{{nihongo||東方儚月抄 ~ Silent Sinner in Blue|'''Touhou Bougetsushou Silent Sinner in Blue'''|lit. "''Ephemeral Moon Vignette from the East''"}} is a manga drawn by [[Aki★Eda]] and written by [[ZUN]], serialized in the magazine [http://www.ichijinsha.co.jp/rex/ Comic Rex] since June 2007.<br />
<br />
{{bougetsushou}}<br />
<br />
==Story Summary==<br />
<br />
''Silent Sinner in Blue'' follows the efforts of [[Reimu Hakurei]], [[Marisa Kirisame]], and the residents of the [[Scarlet Devil Mansion]] as they attempt to send a rocket to the moon, purportedly in order to invade the Lunar Capital.<br />
<br />
==Compilation Version==<br />
{{Comic<br />
| n = SSiB Complete<br />
| f = Compilation of all the chapters.<br />
| l = http://www.mediafire.com/download.php?hyhvbbnflc1s558<br />
}}<br />
<br />
==Volumes==<br />
{{Main|Silent Sinner in Blue/Volume 1}}<br />
<br />
{{Main|Silent Sinner in Blue/Volume 2}}<br />
<br />
{{Main|Silent Sinner in Blue/Volume 3}}<br />
<br />
==Additional Information==<br />
<br />
In the July 2007 issue, in parallel with Chapter 1, [[/Interview with ZUN|an interview report with ZUN]] was published.<br />
<br />
The first of three volumes of the graphic novel compilation (tankoubon) went on sale on April 9, 2008, accompanied by a [[Silent Sinner in Blue (CD)|soundtrack CD]]. The second volume was released on December 9, 2008. And the third on October 10, 2009.<br />
<br />
The names of volume are {{nihongo|"Upper Volume"|上巻|Jou-kan}} - {{nihongo|"Middle Volume"|中巻|Chuu-kan}} - {{nihongo|"Bottom Volume"|底巻|Tei-kan}}, which is a little odd; on Japanese, or Kanji culture, the traditional order of three books is named normally as "Upper - Middle - Lower", so they should call it normally not {{nihongo|"Bottom Volume"|底巻|Tei-kan}} but {{nihongo|"Lower Volume"|下巻|Ge-kan}}. This irregular names are derived from [[wikipedia:Sumiyoshi Sanjin|Sumiyoshi Sanjin]], which appears in the first volume.<br />
<br />
==External Links==<br />
<br />
*[http://www.ichijinsha.co.jp/special/toho/rex/index.html Official website]<br />
<br />
{{Navbox Print Works}}<br />
<br />
[[es:Silent Sinner in Blue]]<br />
[[ru:Silent Sinner in Blue]]<br />
[[pt:Silent Sinner in Blue]]<br />
[[fr:Silent Sinner in Blue]]<br />
[[ko:동방맹월초 ~ Silent Sinner in Blue]]<br />
[[Category:Silent Sinner in Blue| ]]<br />
[[Category:Comics]]</div>Darkslimehttps://en.touhouwiki.net/index.php?title=Silent_Sinner_in_Blue&diff=321130Silent Sinner in Blue2014-06-04T15:20:23Z<p>Darkslime: </p>
<hr />
<div>{{Infobox Print Work<br />
| title ={{lang|ja|東方儚月抄}}<br />Silent Sinner in Blue<br />
| image =[[File:ssib1_cover.jpg|150px|Silent Sinner in Blue vol.1]]<br />
| developer =ZUN<br />
| developer2 =Aki★Eda<br />
| publisher =Comic Rex<br />
| publisher2 =Ichijinsha<br />
| released =June 2007 through April 2009<br />
| genre =<br />
| writers =ZUN<br />
| illustrators =[[Aki★Eda]]<br />
| artists =[[Aki★Eda]]<br />
| chapters =21<br />
| comes with =[[Silent Sinner in Blue (CD)]] (volume 1)<br />
}}<br />
{{nihongo||東方儚月抄 ~ Silent Sinner in Blue|'''Touhou Bougetsushou Silent Sinner in Blue'''|lit. "''Ephemeral Moon Vignette from the East''"}} is a manga drawn by [[Aki★Eda]] and written by [[ZUN]], serialized in the magazine [http://www.ichijinsha.co.jp/rex/ Comic Rex] since June 2007.<br />
<br />
{{bougetsushou}}<br />
<br />
==Story Summary==<br />
<br />
''Silent Sinner in Blue'' follows the efforts of [[Reimu Hakurei]], [[Marisa Kirisame]], and the residents of the [[Scarlet Devil Mansion]] as they attempt to send a rocket to the moon, purportedly in order to invade the Lunar Capital.<br />
<br />
==Compilation Version==<br />
{{Comic<br />
| n = SSiB Complete<br />
| f = Compilation of all the chapters.<br />
| l = http://www.mediafire.com/download.php?hyhvbbnflc1s558<br />
}}<br />
<br />
==Volumes==<br />
{{Main|Silent Sinner in Blue/Volume 1}}<br />
<br />
{{Main|Silent Sinner in Blue/Volume 2}}<br />
<br />
{{Main|Silent Sinner in Blue/Volume 3}}<br />
<br />
==Additional Information==<br />
<br />
In the July 2007 issue, in parallel with Chapter 1, [[/Interview with ZUN|an interview report with ZUN]] was published.<br />
<br />
The first of three volumes of the graphic novel compilation (tankoubon) went on sale on April 9, 2008, accompanied by a [[Silent Sinner in Blue (CD)|soundtrack CD]]. The second volume was released on December 9, 2008. And the third on October 10, 2009.<br />
<br />
The names of volume are {{nihongo|"Upper Volume"|上巻|Jou-kan}} - {{nihongo|"Middle Volume"|中巻|Chuu-kan}} - {{nihongo|"Bottom Volume"|底巻|Tei-kan}}, which is a little odd; on Japanese, or Kanji culture, the traditional order of three books is named normally as "Upper - Middle - Lower", so they should call it normally not {{nihongo|"Bottom Volume"|底巻|Tei-kan}} but {{nihongo|"Lower Volume"|下巻|Ge-kan}}. This irregular names are derived from [[wikipedia:Sumiyoshi Sanjin|Sumiyoshi Sanjin]], which appears in the first volume.<br />
<br />
==External Links==<br />
<br />
*[http://www.ichijinsha.co.jp/special/toho/rex/index.html Official website]<br />
<br />
{{Navbox Print Works}}<br />
<br />
[[es:Silent Sinner in Blue]]<br />
[[ru:Silent Sinner in Blue]]<br />
[[pt:Silent Sinner in Blue]]<br />
[[fr:Silent Sinner in Blue]]<br />
[[ko:동방맹월초 ~ Silent Sinner in Blue]]<br />
[[Category:Silent Sinner in Blue| ]]<br />
[[Category:Comics]]</div>Darkslimehttps://en.touhouwiki.net/index.php?title=Eastern_and_Little_Nature_Deity&diff=321129Eastern and Little Nature Deity2014-06-04T15:19:58Z<p>Darkslime: </p>
<hr />
<div>{{Infobox Print Work<br />
| title ={{lang|ja|東方三月精}}<br />Eastern and Little Nature Deity<br />
| image =[[File:Eastern and Little Nature Deity.jpg|150px|Eastern and Little Nature Deity]]<br />
| developer =<br />
| developer2 =<br />
| publisher =CompAce<br />
| publisher2 =Kadokawa Shoten<br />
| released =May 2005 through May 2006<br />
| genre =<br />
| writers =[[ZUN]]<br />
| illustrators =[[Nemu Matsukura]]<br />
| artists =<br />
| pages =<br />
| chapters =6<br />
| followed by =[[Strange and Bright Nature Deity]]<br />
| comes with =[[Eastern and Little Nature Deity (CD)]]<br />
| ISBN =4047072346<br />
}}<br />
{{nihongo||東方三月精 ~ Eastern and Little Nature Deity|'''Touhou Sangetsusei ~ Eastern and Little Nature Deity'''|lit. "''Eastern Three Fairies''"}} was drawn by [[Nemu Matsukura]] from 2005-05 until 2006-05 and written by [[ZUN]].<br />
<br />
However, Matsukura had to give up the project for health reasons, and [[Makoto Hirasaka]] took it over. After Hirasaka took over, the comic was renamed ''[[Strange and Bright Nature Deity]]'' (2006-2009) and ''[[Oriental Sacred Place]]'' (2009 - 2012). The comic was serialized in a magazine called MediaMix Game Magazine. <ref>http://www.comptiq.com/index.html</ref><br />
<br />
On Jan 26, 2007, the tankoubon (graphic novel compilation) of Eastern and Little Nature Deity went on sale. It contained [[Eastern and Little Nature Deity (CD)|a CD]]. There is also an additional written work in this series by ZUN titled "Fairy of the Moon" illustrated by [[Chiha Ayami]] ({{lang|ja|綾見ちは}}).<br />
<br />
==Compilation Version==<br />
{{Comic<br />
| n = EaLND Complete<br />
| f = Compilation of all the chapters.<br />
| l = http://www.mediafire.com/download/35mn2fnnuob8fud/Nemu_Matsukura_%26_ZUN_-_Eastern_and_Little_Nature_Deity_%5BComplete%5D.rar<br />
}}<br />
<br />
==Eastern and Little Nature Deity==<br />
{{Comic<br />
| n = EaLND Chapter Zero<br />
| t = Cardcaptor<br />
| e = Mysterio006<br />
| l = http://www.mediafire.com/download.php?si39tqwsd4gct0x/Nemu_Matsukura_&_ZUN_-_Eastern_and_Little_Nature_Deity_ch00.zip<br />
| sum = The three fairies make walking to the shrine tricky.<br />
}}<br />
{{Comic<br />
| n = EaLND Chapter One<br />
| t = Cardcaptor<br />
| e = Mysterio006<br />
| l = http://www.mediafire.com/download.php?9p2yaoi58l5ufrt/Nemu_Matsukura_&_ZUN_-_Eastern_and_Little_Nature_Deity_ch01.zip<br />
| sum = It is the rainy season, and the fairies plan another prank at the Hakurei Shrine.<br />
}}<br />
{{Comic<br />
| n = EaLND Chapter Two<br />
| t = Cardcaptor<br />
| e = Mysterio006<br />
| l = http://www.mediafire.com/download.php?4jwkin0s17nbb9m/Nemu_Matsukura_&_ZUN_-_Eastern_and_Little_Nature_Deity_ch02.zip<br />
| sum = Reimu is going to visit a graveyard, and the fairies try to make her get lost.<br />
}}<br />
{{Comic<br />
| n = EaLND Chapter Three<br />
| t = Cardcaptor<br />
| e = Mysterio006<br />
| l = http://www.mediafire.com/download.php?stj7vvmstpsot5j/Nemu_Matsukura_&_ZUN_-_Eastern_and_Little_Nature_Deity_ch03.zip<br />
| sum = Luna finds a very unusual object from the moon in Gensokyo.<br />
}}<br />
{{Comic<br />
| n = EaLND Chapter Four<br />
| t = Nietz<br />
| e = Mysterio006<br />
| l = http://www.mediafire.com/download.php?inc648p2kwa8d8e/Nemu_Matsukura_and_ZUN_-_Eastern_and_Little_Nature_Deity_ch04.zip<br />
| sum = The fairies find an odd stone on the Hakurei Shrine grounds.<br />
}}<br />
{{Comic<br />
| n = EaLND Chapter Five<br />
| t = Nietz<br />
| e = Mysterio006<br />
| l = http://www.mediafire.com/download.php?e702gbgcwqdd3t6/Nemu_Matsukura_and_ZUN_-_Eastern_and_Little_Nature_Deity_ch05.zip<br />
| sum = Reimu finds a large egg, and the fairies successfully steal it.<br />
}}<br />
<br />
===Written Work===<br />
[[Eastern and Little Nature Deity/Fairy of the Moon|Fairy of the Moon]]<br /><br />
Illustrator: {{lang|ja|綾見ちは}}<br />
<br />
==See also==<br />
* [[Shanghai Alice Correspondence#Shanghai Alice Correspondence Three Fairies Version|Shanghai Alice Correspondence Three Fairies Version (上海アリス通信 三精版)]]<br />
<br />
==References==<br />
<references /><br />
<br />
{{Navbox Print Works}}<br />
<br />
[[es:Eastern and Little Nature Deity]]<br />
[[ru:Eastern and Little Nature Deity]]<br />
[[pt:Eastern and Little Nature Deity]]<br />
[[fr:Eastern and Little Nature Deity]]<br />
[[de:Eastern and Little Nature Deity]]<br />
[[Category:Eastern and Little Nature Deity| ]]</div>Darkslimehttps://en.touhouwiki.net/index.php?title=Oriental_Sacred_Place&diff=321128Oriental Sacred Place2014-06-04T15:19:30Z<p>Darkslime: </p>
<hr />
<div>{{Infobox Print Work<br />
| title ={{lang|ja|東方三月精}}<br />Oriental Sacred Place<br />
| image =[[File:osp1_cover.jpg|125px|Oriental Sacred Place Vol. 1]]<br />
| developer =<br />
| developer2 =<br />
| publisher =CompAce<br />
| publisher2 =Kadokawa Shoten<br />
| released =May 2009 through February 2012<br />
| genre =<br />
| writers =[[ZUN]]<br />
| illustrators =[[Makoto Hirasaka]]<br />
| artists =<br />
| pages =<br />
| chapters =18<br />
| followed by =<br />
| comes with =[[Oriental Sacred Place 1 (CD)]], [[Oriental Sacred Place 2 (CD)]], [[Oriental Sacred Place 3 (CD)]]<br />
| ISBN =<br />
}}<br />
{{nihongo||東方三月精 ~ Oriental Sacred Place|'''Touhou Sangetsusei ~ Oriental Sacred Place'''|lit. "''Eastern Three Fairies''"}} is the sequel to [[Eastern and Little Nature Deity|{{lang|ja|東方三月精 ~}} Eastern and Little Nature Deity]] and [[Strange and Bright Nature Deity|{{lang|ja|東方三月精 ~}} Strange and Bright Nature Deity]] from 2009-05 (CompAce July 2009). It was drawn by [[Makoto Hirasaka]] and written by [[ZUN]].<br />
<br />
Volume 1 was released on March 20th, 2010, along with a [[Oriental Sacred Place 1 (CD)|CD]]. Volume 2 was released on March 26th, 2011, including [[Oriental Sacred Place 2 (CD)|another CD]].<br />
<br />
On April 20, 2011, Makoto Hirasaka announced on his website that he has been hospitalized, and that Oriental Sacred Place would go on hiatus. <ref>http://homepage3.nifty.com/clash/frame.html</ref> He has since recovered after two months.<br />
<br />
The series concluded with chapter 18 (Comp Ace April 2012), and it was revealed that there would be no further serialization of ''Touhou Sangetsusei''.<br />
<br />
==Oriental Sacred Place Vol. 1==<br />
{{Infobox Print Work<br />
| title ={{lang|ja|東方三月精}}<br />Oriental Sacred Place<br />Vol. 1<br />
| image =[[File:osp1_cover.jpg|125px|Oriental Sacred Place Vol. 1]]<br />
| developer =<br />
| developer2 =<br />
| publisher =<br />
| publisher2 =<br />
| released =March 20th, 2010<br />
| genre =<br />
| writers =[[ZUN]]<br />
| illustrators =[[Makoto Hirasaka]]<br />
| artists =<br />
| pages =126<br />
| chapters =8<br />
| followed by =<br />
| comes with =[[Oriental Sacred Place 1 (CD)]]<br />
| ISBN =9784048544559<br />
}}<br />
{{Comic<br />
| n = OSP Chapter One<br />
| c = Clash House<br />
| a = Makoto Hirasaka<br />
| t = RasberryIcecream (Gaku-Touhou), DamageDesu (UMAD Scans)<br />
| e = Mr_Ark (Gaku-Touhou), Hong Meiling (UMAD Scans)<br />
| l = <!-- http://www.mediafire.com/file/i1penjxj8c1x8hj/ch01%20-%20Oriental_Sacred_Place.rar --><br />
| sum = Everyone is enjoying the cherry blossoms when Reimu discovers the three fairies behind her shrine.<br />
}}<br />
[http://www.mediafire.com/download.php?m74oyn57m0n2b4l UMAD Scans Version]<br />
<br />
{{Comic<br />
| n = OSP Chapter Two<br />
| c = Clash House<br />
| a = Makoto Hirasaka<br />
| t = RasberryIcecream (Gaku-Touhou), DamageDesu (UMAD Scans)<br />
| e = Mr_Ark (Gaku-Touhou), Hong Meiling (UMAD Scans)<br />
| l = <!-- http://www.mediafire.com/file/z550w171dyxm099/ch02%20-%20Oriental_Sacred_Place.rar --><br />
| sum = The fairies sneak into the Hakurei Shrine, trying to see who is leaving sake at the altar.<br />
}}<br />
[http://www.mediafire.com/download.php?31bptsyrbt769pm UMAD Scans Version]<br />
<br />
{{Comic<br />
| n = OSP Chapter Three<br />
| c = Clash House<br />
| a = Makoto Hirasaka<br />
| t = Teesh (Gaku-Touhou), DamageDesu (UMAD Scans)<br />
| e = Teesh (Gaku-Touhou), Hong Meiling (UMAD Scans)<br />
| l = <!-- http://www.mediafire.com/file/b8gl410cbc4pta5/ch03%20-%20Oriental_Sacred_Place.rar --><br />
| sum = The fairies are praying at the shrine when Marisa organizes a test of courage.<br />
}}<br />
[http://www.mediafire.com/download.php?n7ksfm8w25tyjsd UMAD Scans Version]<br />
<br />
{{Comic<br />
| n = OSP Chapter Four<br />
| c = Clash House<br />
| a = Makoto Hirasaka<br />
| t = Professor Scissors, DamageDesu (UMAD Scans)<br />
| e = Hong Meiling (UMAD Scans)<br />
| g = http://www.mangafox.com/manga/touhou_sangetsusei_oriental_sacred_place/v01/c004/<br />
| l = <!-- http://www.mediafire.com/?ogz7mzeoet1dee0 --><br />
| sum = Youmu tries her best to conquer the test of courage.<br />
}}<br />
[http://www.mediafire.com/download.php?lw9dw93gslc6d15 UMAD Scans Version]<br />
<br />
{{Comic<br />
| n = OSP Chapter Five<br />
| c = Clash House<br />
| a = Makoto Hirasaka<br />
| t = [http://tondemonaifs.wordpress.com Tondemonai], DamageDesu (UMAD Scans)<br />
| e = Hong Meiling (UMAD Scans)<br />
| g = http://www.mangafox.com/manga/touhou_sangetsusei_oriental_sacred_place/v01/c005/<br />
| l = http://www.mediafire.com/?9hf2uod0va26oh4<br />
| sum = Marisa finds a ksitigarbha by the side of the road and places it in front of the fairies' house.<br />
}}<br />
[http://www.mediafire.com/download.php?qgc3cy486bed9jj UMAD Scans Version]<br />
<br />
{{Comic<br />
| n = OSP Chapter Six<br />
| c = Clash House<br />
| a = Makoto Hirasaka<br />
| t = DamageDesu (UMAD Scans)<br />
| e = Hong Meiling (UMAD Scans)<br />
| l = http://www.mediafire.com/download.php?njng27bjm6pb5ck<br />
| sum = Komachi comes to the shrine looking for the ksitigarbha Marisa took.<br />
}}<br />
<br />
{{Comic<br />
| n = OSP Chapter Seven<br />
| c = Clash House<br />
| a = Makoto Hirasaka<br />
| t = DamageDesu (UMAD Scans)<br />
| e = Hong Meiling (UMAD Scans)<br />
| l = http://www.mediafire.com/download.php?f91az7ss4x5ap4h<br />
| sum = The fairies are gathering mushrooms in the Forest of Magic when they find a grove full of boletes mushrooms.<br />
}}<br />
<!--===Untranslated Chapters===<br />
[http://www.mediafire.com/file/ll5cluqeavrysxe/ch06%20-%20Oriental_Sacred_Place%20-untranslated.rar Chapter 6 Raw]<br />
[http://www.mediafire.com/file/rlcam6tzs8a71od/ch07%20-%20Oriental_Sacred_Place%20-untranslated.rar Chapter 7 Raw]---><br />
<br />
==Oriental Sacred Place Vol. 2==<br />
{{Infobox Print Work<br />
| title ={{lang|ja|東方三月精}}<br />Oriental Sacred Place<br />Vol. 2<br />
| image =[[File:OSP2_cover.jpg|125px|Oriental Sacred Place Vol. 2]]<br />
| developer =<br />
| developer2 =<br />
| publisher =<br />
| publisher2 =<br />
| released =March 26th, 2011<br />
| genre =<br />
| writers =[[ZUN]]<br />
| illustrators =[[Makoto Hirasaka]]<br />
| artists =<br />
| pages =126<br />
| chapters =6<br />
| followed by =<br />
| comes with =[[Oriental Sacred Place 2 (CD)]]<br />
| ISBN =9784048546171<br />
}}<br />
{{Comic<br />
| n = OSP Chapter Eight<br />
| c = Clash House<br />
| a = Makoto Hirasaka<br />
| t = DamageDesu (UMAD Scans)<br />
| e = Hong Meiling (UMAD Scans)<br />
| l = http://www.mediafire.com/download.php?ud1fvdjdech0kwb<br />
| sum = Sunny and Star discover something odd about the mushrooms they ate. Meanwhile, Marisa tells Reimu how slugs and snakes are connected to the boletes.<br />
}}<br />
{{Comic<br />
| n = OSP Chapter Nine<br />
| c = Clash House<br />
| a = Makoto Hirasaka<br />
| e = Hong Meiling (UMAD Scans)<br />
| t = UMAD Scans<br />
| l = http://www.mediafire.com/download.php?5xot5nd0njclkac<br />
| sum = Rumors abound about a colorful floating city near Youkai Mountain.<br />
}}<br />
{{Comic<br />
| n = OSP Chapter Ten<br />
| c = Clash House<br />
| a = Makoto Hirasaka<br />
| e = Hong Meiling (UMAD Scans)<br />
| t = UMAD Scans<br />
| l = http://www.mediafire.com/download.php?ud3062b8gtfo422<br />
| sum = A mysterious tower appears in the Forest of Magic.<br />
}}<br />
{{Comic<br />
| n = OSP Chapter Eleven<br />
| c = Clash House<br />
| a = Makoto Hirasaka<br />
| e = Hong Meiling (UMAD Scans)<br />
| t = UMAD Scans<br />
| l = http://www.mediafire.com/download.php?o4x9n9z4wwiq3ca<br />
| sum = The fairies are planning a prank on Reimu on the night of the harvest moon, but they're not the only ones.<br />
}}<br />
{{Comic<br />
| n = OSP Chapter Twelve<br />
| c = Clash House<br />
| a = Makoto Hirasaka<br />
| e = Hong Meiling (UMAD Scans)<br />
| t = UMAD Scans<br />
| l = http://www.mediafire.com/download.php?wwf6xt3zto2av5r<br />
| sum = The fairies hear about the bell at the Myouren Temple and decide to visit.<br />
}}<br />
{{Comic<br />
| n = OSP Chapter Thirteen<br />
| c = Clash House<br />
| a = Makoto Hirasaka<br />
| e = Hong Meiling (UMAD Scans)<br />
| t = UMAD Scans<br />
| l = http://www.mediafire.com/download.php?azwcmqr9zn5cyhp<br />
| sum = The fairies see Reimu and Marisa at Mystia's stand and decide to sample some of her wares.<br />
}}<br />
<!--===Untranslated Chapters===<br />
*[http://www.mediafire.com/?7gfu89x51y03uqs/ch08%20-%20Oriental_Sacred_Place%20-untranslated.rar Chapter 8 Raw]<br />
*[http://www.mediafire.com/?b0ldx12c9h27gwb/ch09%20-%20Oriental_Sacred_Place%20-untranslated.rar Chapter 9 Raw]<br />
*[http://www.mediafire.com/?0dnrsa15ww9f7fd/ch10%20-%20Oriental_Sacred_Place%20-untranslated.rar Chapter 10 Raw]<br />
*[http://www.mediafire.com/?tsgu3833vk6u9tu/ch11%20-%20Oriental_Sacred_Place%20-untranslated.rar Chapter 11 Raw]<br />
*[http://www.mediafire.com/?idk5qhg7b0w8593/ch12%20-%20Oriental_Sacred_Place%20-untranslated.rar Chapter 12 Raw]<br />
*[http://www.mediafire.com/?073w0idk1n8staa/ch13%20-%20Oriental_Sacred_Place%20-untranslated.rar Chapter 13 Raw]--><br />
<br />
==Oriental Sacred Place Vol. 3==<br />
{{Infobox Print Work<br />
| title ={{lang|ja|東方三月精}}<br />Oriental Sacred Place<br />Vol. 3<br />
| image =[[File:OSP3_cover.jpg|125px|Oriental Sacred Place Vol. 3]]<br />
| developer =<br />
| developer2 =<br />
| publisher =<br />
| publisher2 =<br />
| released =March 26th, 2012<br />
| genre =<br />
| writers =[[ZUN]]<br />
| illustrators =[[Makoto Hirasaka]]<br />
| artists =<br />
| pages =130<br />
| chapters =5<br />
| followed by =<br />
| comes with =[[Oriental Sacred Place 3 (CD)]]<br />
| ISBN =9784041201572<br />
}}<br />
{{Comic<br />
| n = OSP Chapter Fourteen<br />
| c = Clash House<br />
| a = Makoto Hirasaka<br />
| e = Baker Yeast (ViVid Translations)<br />
| t = ViVid Translations<br />
| l = http://www.mediafire.com/?8dh4dw7z6du568y<br />
| m = http://www.mediafire.com/download.php?ysd5anmbtet9s5t<br />
}}<br />
{{Comic<br />
| n = OSP Chapter Fifteen<br />
| c = Clash House<br />
| a = Makoto Hirasaka<br />
| e = Baker Yeast (ViVid Translations)<br />
| t = ViVid Translations<br />
| l = http://www.mediafire.com/?kqwg1yze6c1ppt9<br />
| m = http://www.mediafire.com/download.php?3myp4i3enuxp9m2<br />
}}<br />
{{Comic<br />
| n = OSP Chapter Sixteen<br />
| c = Clash House<br />
| a = Makoto Hirasaka<br />
| e = Horrible Trans<br />
| t = Horrible Trans<br />
| l = http://www.mediafire.com/?fmgmae0aq6scaqm<br />
}}<br />
{{Comic<br />
| n = OSP Chapter Seventeen<br />
| c = Clash House<br />
| a = Makoto Hirasaka<br />
| e = Horrible Trans<br />
| t = Horrible Trans<br />
| l = http://www.mediafire.com/?5tcp27bqwnplb9x<br />
}}<br />
{{Comic<br />
| n = OSP Chapter Eighteen<br />
| c = Clash House<br />
| a = Makoto Hirasaka<br />
| e = Horrible Trans<br />
| t = Horrible Trans<br />
| l = http://www.mediafire.com/?12kbt4cc8d1fcq3<br />
}}<br />
<br />
==See also==<br />
*[[Oriental Sacred Place 1 (CD)|CD of Vol.1]]<br />
*[[Oriental Sacred Place 2 (CD)|CD of Vol.2]]<br />
*[[Oriental Sacred Place 3 (CD)|CD of Vol.3]]<br />
<br />
==References==<br />
<references/><br />
<br />
{{Navbox Print Works}}<br />
<br />
[[de:Oriental Sacred Place]]<br />
[[es:Oriental Sacred Place]]<br />
[[fr:Oriental Sacred Place]]<br />
[[pt:Oriental Sacred Place]]<br />
[[ru:Oriental Sacred Place]]<br />
[[zh:东之圣地]]<br />
[[Category:Oriental Sacred Place| ]]</div>Darkslime