https://en.touhouwiki.net/api.php?action=feedcontributions&user=Sumisumi&feedformat=atomTouhou Wiki - User contributions [en]2024-03-29T02:01:38ZUser contributionsMediaWiki 1.39.3https://en.touhouwiki.net/index.php?title=Mamizou_Futatsuiwa&diff=217128Mamizou Futatsuiwa2011-09-04T20:56:16Z<p>Sumisumi: </p>
<hr />
<div>{{Infobox Character<br />
| nameJp ={{ruby-ja|二ッ岩|ふたついわ}} {{lang|ja|マミゾウ}}<br />
| nameEn =Mamizou Futatsuiwa<br />
| image =[[File:Th13Mamizou.png|150px|Mamizou Futatsuiwa]]<br />
| caption =Mamizou Futatsuiwa in [[Ten Desires]]<br />
| chartitle ={{H:title|化け狸 十変化|The Tanuki Youkai with Ten Transformations}} ([[Ten Desires]])<br />
| species =[[Tanuki]]<br />
| abilities =<br />
| location =[[Myouren Temple]]<br />
| occupation =<br />
| relationships =*[[Nue Houjuu]] (Friend)<br />
*[[Byakuren Hijiri]] (Currently lives at her temple)<br />
| MusicThemes =*{{H:title|佐渡のニッ岩 |}} ([[Ten Desires]])<br />
| appOfficialgames =*[[Ten Desires]] (Extra Boss)<br />
}}<br />
'''Mamizou Futatsuiwa''' ({{lang|ja|二ッ岩}} {{lang|ja|マミゾウ}}, ro. ''Futatsuiwa Mamizou'') is a [[Tanuki]], first appearing in [[Ten Desires]] as the boss of the extra stage.<br />
<br />
==Concept==<br />
Based on [[wikipedia:ja:団三郎狸|Danzaburou Danuki]] of [[Wikipedia:Sado, Niigata|Sado Island]], one of the most famous tanuki in Japanese folklore, along with [[wikipedia:ja:屋島の禿狸|Hage Danuki]] of [[Wikipedia:Yashima, Kagawa|Yashima]] and [[wikipedia:ja:芝右衛門狸|Shibaemon Tanuki]] of [[Wikipedia:Awaji Island|Awaji Island]]. He was the boss of tanuki on Sado, who drove off the foxes from the island. <ref>{{cite web|url=http://english.aikawa-yamaki.com/?eid=8|title=Secret Sado #2 - Aikawa Yamaki Hotel Blog|author=eyamaki|date=5 April 2010|accessdate=15 August 2011}}</ref> In another, Danzaburo was a money lender, who freely loaned money to the people. He was also said to be responsible for mirages at Futatsu-iwa, a rock formation in Aikawa, Sado. <ref>{{cite web|url=http://books.google.com/books?id=EIk0AAAAIAAJ&pg=RA2-PA85&lpg=RA2-PA85&dq=Danzaburo+tanuki&source=bl&ots=vwrFIqLOhl&sig=W5LJhJpXZQriKI8hmW1DZvWasPo&hl=en&ei=c2VITr2VJI_CsQLD2_ySCA&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CBgQ6AEwAA#v=onepage&q=Danzaburo%20tanuki&f=false|title=Transactions of the Asiatic Society of Japan, Volume 36|author=Asiatic Society of Japan|date=1908|publisher=The Society|accessdate=15 August 2011}}</ref><br />
<br />
===Name===<br />
''Futatsuiwa'' ({{lang|ja|二ッ岩}}) literally translates to "two stones", perhaps a reference to the tanuki's inflatable testicles, but also a location in Sado where tanuki were prevalent.<br>"Mami" may have reference to mami (魔魅), means "deceiving spirit" or {{nihongo|[[wikipedia:ja:猯|mami]]|猯}}, means "badger" or "racoon dog".<br />
<br />
===Appearance===<br />
As with most Tanuki from Japanese myths, Mamizou carries a bottle of sake and a booklet of promissory notes.<br />
<br />
===Occupation===<br />
Her role is to become a strong ally in the youkai forces.<br />
<br />
<br />
<br />
==Story==<br />
;''Ten Desires''<br />
:{{Main|Ten Desires/Translation/Reimu's Extra|l1=Ten Desires Story Reimu Arc|Ten_Desires/Translation/Marisa's Extra|l2=Marisa Arc|Ten_Desires/Translation/Sanae's Extra|l3=Sanae Arc|Ten_Desires/Translation/Youmu's Extra|l4=Youmu Arc}}<br />
Mamizou is secretly called in by [[Nue Houjuu]] from the outside world to become a strong ally on the youkai side against [[Toyosatomimi no Miko]] and her faction. She arrives late however and [[Toyosatomimi no Miko|Miko]] had already been defeated by the heroines. She later takes up residence at [[Myouren Temple]].<br />
<br />
===Relationships===<br />
Mamizou is friends with [[Nue Houjuu]] and is living at [[Byakuren Hijiri]]'s temple.<br />
<br />
==Additional Information==<br />
===Trivia===<br />
*She is the first female character in the [[Windows]] series to wear glasses. The first in the entire series is [[Rikako Asakura|Rikako]].<br />
*She was probably partly inspired by Studio Ghibli's film "Pom Poko", which features similar tanuki leaders summoned from Shikoku to aid youkai from an overwhelming human threat.<br />
<br />
===Fandom===<br />
*Because of her name, many fans depicted her in many situations that were similar to those experienced by [http://wiki.puella-magi.net/Mami_Tomoe Mami Tomoe] from ''[[Wikipedia:Puella Magi Madoka Magica|Puella Magi Madoka Magica]]'' due to its popularity.<br />
*Some fans depict her as ''Mamio'', referencing [[Wikipedia:Mario|Mario]], who could wear a [http://www.mariowiki.com/Tanooki_Suit Tanuki suit] in [[Wikipedia:Super Mario Bros. 3|Super Mario Bros. 3]]<br />
*Since her profile says she dislikes foxes and may cause trouble with the foxes of Gensokyo, fans depict her as having an antagonistic relationship with the [[kitsune]] [[Ran Yakumo]].<br />
<br />
==Spell Cards==<br />
<toggledisplay showtext="Show spell cards" hidetext="Hide spell cards"><br />
{{#lsth:List_of Spell Cards/Touhou Project 2|[[Mamizou Futatsuiwa]]}}<br />
</toggledisplay><br />
<br />
==Official Profiles==<br />
===[[Ten Desires]] - Settings and Extra Story.txt===<br />
<toggledisplay showtext="Show profiles" hidetext="Hide profiles"><br />
{{Profile Quote<br />
| image =[[File:Th13Mamizou.png|150px|Mamizou Futatsuiwa]]<br />
| text =○エキストラボス 化け狸 十変化<br /><br />
<br /><br />
二ッ岩 マミゾウ(ふたついわ まみぞう)<br /><br />
Hutatsuiwa Mamizou<br /><br />
<br /><br />
種族:化け狸<br /><br />
能力:化けさせる程度の能力<br /><br />
<br /><br />
<br /><br />
由緒正しき化け狸。<br /><br />
幻想郷の外に住んでいた、珍しい妖怪である。<br /><br />
今回は、旧友のピンチと言う事でわざわざやってきたのだ。<br /><br />
<br /><br />
狸は人を化かして戸惑う姿を見るのが大好物で、直接被害を与えたり<br /><br />
する事は余りない。満月の夜になると力が増す。<br /><br />
<br /><br />
化けさせるという意味では鵺とは似たもの同士である。結局お互い、<br /><br />
直接戦闘に役に立つ妖怪ではないようだ。<br /><br />
<br /><br />
こんな妖怪を呼んたところで、神子に対抗できるのだろうか。<br /><br />
結局、妖怪達は自分勝手であり、統率を取ろうとしないのでいくら単体が<br /><br />
強かろうとも、負けるときは負けるのである。<br /><br />
<br /><br />
<br /><br />
彼女は地元(佐渡)では人間と共に暮していたようである。<br /><br />
時には騙したりしていたが、貧しい人にはお金を貸したり、仕事を依頼さ<br /><br />
れれば遂行したりと、ちゃんと人間社会に溶け込んでいたようだ。<br /><br />
<br /><br />
<br /><br />
しかし、狐とは仲が悪く、その為佐渡には狐が棲んでいないという噂だ。<br /><br />
幻想郷の狐達と一悶着起こすことになるのだが、それはまた別のお話。<br /><br />
| translation =○Extra Boss The Tanuki Youkai with Ten Transformations<br /><br />
<br /><br />
<br /><br />
Mamizou Futatsuiwa<br /><br />
<br /><br />
Species: tanuki<br /><br />
Ability: the power to make things change shape<br /><br />
<br /><br />
<br /><br />
A youkai tanuki of proper upbringing.<br /><br />
An unusual youkai that lived outside of Gensokyo.<br /><br />
She's made her way inside this time to help out an old friend in a pinch.<br /><br />
<br /><br />
Tanuki take great pleasure in watching the reactions of humans<br />
that they trick, so they seldom take direct damage. They are<br />
more powerful on the night of a full moon.<br /><br />
<br /><br />
Their ability to shapeshift makes them similar to the nue.<br />
Neither of them seem to be terribly effective youkai when it<br />
comes to close combat.<br /><br />
<br /><br />
Can this kind of youkai really hold her own against Miko?<br />
After all, youkai are fairly self-centered and don't take or<br />
give orders easily, so no matter how many would stand up to<br />
her alone, they'd still lose in the end.<br />
<br /><br />
<br /><br />
It seems she'd lived together with humans in her home town (Sado).<br />
Sometimes she'd trick them, but she'd also lend money to the<br />
poor and worked diligently on any task she was given, so she<br />
integrated well into human society.<br />
<br /><br />
<br /><br />
She doesn't get along with foxes, though, and there's a rumor that<br />
no foxes live in Sado.<br /><br />
She would end up causing trouble with the foxes of Gensokyo, but that's a story for another day.<br />
}}<br />
</toggledisplay><br />
<br />
==Official Sources==<br />
<toggledisplay showtext="Show sources" hidetext="Hide sources"><br />
*2011/08/13 '''[[Ten Desires]]''' - Extra Stage dialogue; Settings and Extra Story.txt (official profile)<br />
</toggledisplay><br />
<br />
==References==<br />
<references/><br />
<br />
{{Navbox Characters}}<br />
<br />
[[ru:Мамизо Футацуива]]<br />
[[Category:Characters]]<br />
[[Category:Characters in Ten Desires]]</div>Sumisumihttps://en.touhouwiki.net/index.php?title=Ten_Desires/Spell_Cards/Extra&diff=216474Ten Desires/Spell Cards/Extra2011-09-02T00:54:28Z<p>Sumisumi: </p>
<hr />
<div>{{SubpageNav|Spell Cards|Stage 6|Overdrive}}<br />
__NOTOC__<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC107.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =107<br />
| name =アンノウン「軌道不明の鬼火」<br />
| transname =Unknown "Will-o'-wisps in Unknown Orbit"<br />
| owner =Nue Houjuu<br />
| stage =Extra<br />
| difficulty =Extra<br />
| comment =Confused stars sway back and forth drunkenly.<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC108.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =108<br />
| name =アンノウン「姿態不明の空魚」<br />
| transname =Unknown "Skyfish with Unknown Shape"<br>''Skyfish is another name for the [[wikipedia:Rod (optics)|flying rods]] that are often captured on tape but never in real life''<br />
| owner =Nue Houjuu<br />
| stage =Extra<br />
| difficulty =Extra<br />
| comment =<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC109.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =109<br />
| name =アンノウン「原理不明の妖怪玉」<br />
| transname =Unknown "Youkai Orb of Unknown Mechanics"<br />
| owner =Nue Houjuu<br />
| stage =Extra<br />
| difficulty =Extra<br />
| comment =A mysterious orb that follows you around.<br />
Draw near to the source of the undefined.<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC110.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =110<br />
| name =壱番勝負「霊長化弾幕変化」<br />
| transname =First Duel "Primate Danmaku Transformation"<br />
| owner =Mamizou Futatsuiwa<br />
| stage =Extra<br />
| difficulty =Extra<br />
| comment =Transform!<br />
The tanuki shows you her circle of friends.<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC111.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =111<br />
| name =弐番勝負「肉食化弾幕変化」<br />
| transname =Second Duel "Carnivorous Danmaku Transformation"<br />
| owner =Mamizou Futatsuiwa<br />
| stage =Extra<br />
| difficulty =Extra<br />
| comment =Transform!<br />
The dogs are roughly aimed, so their bark is louder than their bite.<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC112.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =112<br />
| name =参番勝負「延羽化弾幕変化」<br />
| transname =Third Duel "Avian Danmaku Transformation"<br />
| owner =Mamizou Futatsuiwa<br />
| stage =Extra<br />
| difficulty =Extra<br />
| comment =Transform!<br />
The tanuki tricks you with overlapping circles of birds.<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC113.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =113<br />
| name =四番勝負「両生化弾幕変化」<br />
| transname =Fourth Duel "Amphibian Danmaku Transformation"<br />
| owner =Mamizou Futatsuiwa<br />
| stage =Extra<br />
| difficulty =Extra<br />
| comment =Transform!<br />
Exploding frogs are all the rage in Gensokyo.<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC114.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =114<br />
| name =伍番勝負「鳥獣戯画」<br />
| transname =Fifth Duel "Scrolls of Frolicking Animals"<br>''The famous caricature scroll set [[wikipedia:Chōjū-jinbutsu-giga|Choujuu-jinbutsu-giga]]''<br />
| owner =Mamizou Futatsuiwa<br />
| stage =Extra<br />
| difficulty =Extra<br />
| comment =Dogs, Birds, Frogs, everyone is here for a good party.<br />
Stay out of the middle when the frogs explode, and keep moving vertically to trick the dogs.<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC115.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =115<br />
| name =六番勝負「狸の化け学校」<br />
| transname =Sixth Duel "Tanuki's Monsterous School"<br />
| owner =Mamizou Futatsuiwa<br />
| stage =Extra<br />
| difficulty =Extra<br />
| comment =One can only imagine the strangeness of a youkai school.<br />
This is a simulation for when she teaches the youkai to stand up against Miko.<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC116.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =116<br />
| name =七番勝負「野生の離島」<br />
| transname =Seventh Duel "Wild Deserted Island"<br />
| owner =Mamizou Futatsuiwa<br />
| stage =Extra<br />
| difficulty =Extra<br />
| comment =The island that isn't deserted at all.<br />
The dogs chase the birds, the birds chase the shrine maidens.<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC117.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =117<br />
| name =変化「まぬけ巫女の偽調伏」<br />
| transname =Transformation "Pseudo-Exorcism of the Stupid Shrine Maiden"<br>''まぬけ(Stupid) is a reference to Taito's game, [[wikipedia:KiKi KaiKai|KiKi KaiKai]]. The stage 7 boss is a tanuki named Manuke (魔奴化). He was disguised as Sayo-chan, a shrine maiden.<br />
''<br />
<br />
| owner =Mamizou Futatsuiwa<br />
| stage =Extra<br />
| difficulty =Extra<br />
| comment =Time to be a shrine maiden! Exterminating humans with exploding frogs is what shrine maidens should do.<br>''The word "Manuke ''<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC118.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =118<br />
| name =「マミゾウ化弾幕十変化」<br />
| transname ="Mamizou Danmaku in Ten Transformations"<br />
| owner =Mamizou Futatsuiwa<br />
| stage =Extra<br />
| difficulty =Extra<br />
| comment =<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC119.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =119<br />
| name =狢符「満月のポンポコリン」<br />
| transname =Racoon Sign "Full Moon Pompokolin"<br>''"Ponpoko" is the onomatopoeia for the sound of a tanuki drum. May also be related to [[wikipedia:Odoru Pompokolin|Odoru Pompokolin]].<br />
''<br />
<br />
| owner =Mamizou Futatsuiwa<br />
| stage =Extra<br />
| difficulty =Extra<br />
| comment =The frogs dance the full moon dance.<br />
Ponpoko!<br />
}}<br />
<br />
<br />
{{SubpageNav|Spell Cards|Stage 6|Overdrive}}<br />
<br />
<br />
{{Navbox TD}}<br />
[[zh:东方神灵庙/符卡/Extra]]<br />
[[Category:Ten Desires]]<br />
[[Category:Spell Cards]]</div>Sumisumihttps://en.touhouwiki.net/index.php?title=Ten_Desires/Spell_Cards/Stage_4&diff=215910Ten Desires/Spell Cards/Stage 42011-08-30T02:28:23Z<p>Sumisumi: </p>
<hr />
<div>{{SubpageNav|Spell Cards|Stage 3|Stage 5}}<br />
__NOTOC__<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC045.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =45<br />
| name =邪符「ヤンシャオグイ」<br />
| transname =Evil Sign "Yang Xiaogui"<br />''Seiga Kaku's spell card titles have kana representations of Chinese, using the ancient pronunciations Japan uses for Chinese vocabulary.''<br />({{lang|zh-tw|養小鬼}}:'' A sorcery which involves taming dead spirits using dead foetus corpses to use as tools'')<br />
| owner =Seiga Kaku<br />
| stage =Stage 4<br />
| difficulty =Normal<br />
| comment =Two ominous orbs constantly home in on you.<br />
Meanwhile, Seiga forms a rather dangerous and slightly curving path with bullets.<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC046.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =46<br />
| name =邪符「グーフンイエグイ」<br />
| transname =Evil Sign "Guhun Yegui"<br />({{lang|zh-tw|孤魂野鬼}}'': Abandoned wild ghosts. A metaphor that represents struggling people with nothing to rely on.'')<br />
| owner =Seiga Kaku<br />
| stage =Stage 4<br />
| difficulty =Hard<br />
| comment =Four ominous orbs constantly home in on you. <br />
The orbs aren't the real threat, the way how Seiga tries to trap you is.<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC047.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =47<br />
| name =邪符「グーフンイエグイ」<br />
| transname =Evil Sign "Guhun Yegui"<br />
| owner =Seiga Kaku<br />
| stage =Stage 4<br />
| difficulty =Lunatic<br />
| comment =Four ominous orbs constantly home in on you.<br />
The orbs aren't the real threat, the way how Seiga tries to trap you is.<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC048.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =48<br />
| name =入魔「ゾウフォルゥモォ」<br />
| transname =Demonify "Zouhuo Rumo"<br />({{lang|zh-tw|走火入魔}}'': A state of frenzy often associated with the mismanagement of the "vital forces".)<br />
| owner =Seiga Kaku<br />
| stage =Stage 4<br />
| difficulty =Easy<br />
| comment =Wave after wave of kunai is complemented with aimed bullets.<br />
A combination Spell Card between master and jiang-shi.<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC049.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =49<br />
| name =入魔「ゾウフォルゥモォ」<br />
| transname =Demonify "Zouhuo Rumo"<br />
| owner =Seiga Kaku<br />
| stage =Stage 4<br />
| difficulty =Normal<br />
| comment =Wave after wave of kunai is complemented with aimed bullets.<br />
Huh. Are they trying to drive you to a "state of frenzy" with this attack?<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC050.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =50<br />
| name =入魔「ゾウフォルゥモォ」<br />
| transname =Demonify "Zouhuo Rumo"<br />
| owner =Seiga Kaku<br />
| stage =Stage 4<br />
| difficulty =Hard<br />
| comment =Wave after wave of kunai is complemented with aimed bullets.<br />
If you dispose of Yoshika, Seiga will attempt to revive her--flooding the lower side of the screen with even more bullets.<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC051.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =51<br />
| name =入魔「ゾウフォルゥモォ」<br />
| transname =Demonify "Zouhuo Rumo"<br />
| owner =Seiga Kaku<br />
| stage =Stage 4<br />
| difficulty =Lunatic<br />
| comment =Wave after wave of kunai is complemented with aimed bullets.<br />
You can't really get rid of zombies, especially when their master is just behind them. <br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC052.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =52<br />
| name =降霊「死人タンキー」<br />
| transname =Possession "Corpse Tongji"<br />(''[[Wikipedia:Tongji (spirit medium)|Tongji]] ''{{lang|zh-tw|童乩}}'': A ritual where a person gets possessed by a divine spirit. Under this state of trance the medium can withstand great pain, like getting impaled through the cheek. It is rendered {{lang|ja|タンキー}} (Tankii) in Japanese because Japan took the word from the [[Wikipedia:Min Nan|Minnan dialect]].'')<br />
| owner =Seiga Kaku<br />
| stage =Stage 4<br />
| difficulty =Easy<br />
| comment =Yoshika slowly approaches you with timed bursts of curving lasers and ominous orbs.<br />
...Seiga, in the background, constantly shoots aimed knives at you.<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC053.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =53<br />
| name =降霊「死人タンキー」<br />
| transname =Possession "Corpse Tongji"<br />
| owner =Seiga Kaku<br />
| stage =Stage 4<br />
| difficulty =Normal<br />
| comment =Yoshika slowly approaches you with timed bursts of curving lasers and ominous orbs.<br />
Seiga should make an effort to do something aside from complementing Yoshika's attacks.<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC054.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =54<br />
| name =通霊「トンリン芳香」<br />
| transname =Spirit Link "Tongling Yoshika"<br />(''Tongling'' {{lang|zh-tw|通靈}}'': Spirit linking)<br />
| owner =Seiga Kaku<br />
| stage =Stage 4<br />
| difficulty =Hard<br />
| comment =Yoshika slowly approaches you with timed bursts of curving lasers and ominous orbs.<br />
Actually, Seiga is busy "Spirit Linking" with Yoshika. Or so this Spell Card says.<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC055.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =55<br />
| name =通霊「トンリン芳香」<br />
| transname =Spirit Link "Tongling Yoshika"<br />
| owner =Seiga Kaku<br />
| stage =Stage 4<br />
| difficulty =Lunatic<br />
| comment =Yoshika slowly approaches you with timed bursts of curving lasers and ominous orbs.<br />
If you focus solely on Yoshika, you can damage Seiga while she's reviving her.<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC056.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =56<br />
| name =道符「タオ胎動」<br />
| transname =Path Sign "Dao Fetal Movement"<br />(''The name (タオ胎動 = tao taidou) is a pun on the video game [[Wikipedia:Ta•o Taido|Tao Taidou]] ({{lang|ja|タオ体動}})'')<br />
| owner =Seiga Kaku<br />
| stage =Stage 4<br />
| difficulty =Easy<br />
| comment =Synchronized attacks between Seiga and Yoshika, sending both lasers and orbs.<br />
Yoshika moves in the background while Seiga remains still, focus your attacks on the latter. <br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC057.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =57<br />
| name =道符「タオ胎動」<br />
| transname =Path Sign "Dao Fetal Movement"<br />
| owner =Seiga Kaku<br />
| stage =Stage 4<br />
| difficulty =Normal<br />
| comment =Synchronized attacks between Seiga and Yoshika, sending both lasers and orbs.<br />
Wait, shouldn't it be the other way around? I guess Seiga isn't a good strategist at all.<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC058.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =58<br />
| name =道符「タオ胎動」<br />
| transname =Path Sign "Dao Fetal Movement"<br />
| owner =Seiga Kaku<br />
| stage =Stage 4<br />
| difficulty =Hard<br />
| comment =Synchronized attacks between Seiga and Yoshika, sending both lasers and orbs.<br />
The orbs are aimed, but their exact path is erratic and unpredictable.<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC059.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =59<br />
| name =道符「タオ胎動」<br />
| transname =Path Sign "Dao Fetal Movement"<br />
| owner =Seiga Kaku<br />
| stage =Stage 4<br />
| difficulty =Lunatic<br />
| comment =Synchronized attacks between Seiga and Yoshika, sending both lasers and orbs.<br />
The lasers can block your path, so always be looking ahead.<br />
}}<br />
<br />
{{SubpageNav|Spell Cards|Stage 3|Stage 5}}<br />
<br />
<br />
{{Navbox TD}}<br />
[[zh:东方神灵庙/符卡/Stage 4]]<br />
[[Category:Ten Desires]]<br />
[[Category:Spell Cards]]</div>Sumisumihttps://en.touhouwiki.net/index.php?title=Ten_Desires/Spell_Cards/Stage_3&diff=215909Ten Desires/Spell Cards/Stage 32011-08-30T02:19:34Z<p>Sumisumi: </p>
<hr />
<div>{{SubpageNav|Spell Cards|Stage 2|Stage 4}}<br />
__NOTOC__<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC031.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =31<br />
| name =虹符「アンブレラサイクロン」<br />
| transname =Rainbow Sign "Umbrella Cyclone"<br />
| owner =Kogasa Tatara<br />
| stage =Stage 3<br />
| difficulty =Hard<br />
| comment =Swirling glowing colors form a surprising cyclone around Kogasa.<br />
Sadly for her, the pattern is static and therefore, predictable.<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC032.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =32<br />
| name =虹符「アンブレラサイクロン」<br />
| transname =Rainbow Sign "Umbrella Cyclone"<br />
| owner =Kogasa Tatara<br />
| stage =Stage 3<br />
| difficulty =Lunatic<br />
| comment =Swirling glowing colors form a surprising cyclone around Kogasa.<br />
Kogasa, this time, surprises you with a slower remaining wave.<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC033.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =33<br />
| name =回復「ヒールバイデザイア」<br />
| transname =Recovery "Heal By Desire"<br />
| owner =Yoshika Miyako<br />
| stage =Stage 3<br />
| difficulty =Easy<br />
| comment =Two spirits attack you simultaneously.<br />
If you kill them, Yoshika regains health, however.<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC034.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =34<br />
| name =回復「ヒールバイデザイア」<br />
| transname =Recovery "Heal By Desire"<br />
| owner =Yoshika Miyako<br />
| stage =Stage 3<br />
| difficulty =Normal<br />
| comment =Four spirits attack you simultaneously.<br />
Why isn't she doing anything, though? Is she controlling them?<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC035.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =35<br />
| name =回復「ヒールバイデザイア」<br />
| transname =Recovery "Heal By Desire"<br />
| owner =Yoshika Miyako<br />
| stage =Stage 3<br />
| difficulty =Hard<br />
| comment =Six spirits attack you simultaneously.<br />
Cease fire when not shooting at Yoshika, you wouldn't want to kill the spirits, would you? <br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC036.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =36<br />
| name =回復「ヒールバイデザイア」<br />
| transname =Recovery "Heal By Desire"<br />
| owner =Yoshika Miyako<br />
| stage =Stage 3<br />
| difficulty =Lunatic<br />
| comment =Six spirits attack you simultaneously.<br />
Or you can always survive by timing it out. The timer is low enough for that, anyway.<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC037.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =37<br />
| name =毒爪「ポイズンレイズ」<br />
| transname =Poison Nail "Poison Raze"<br />
| owner =Yoshika Miyako<br />
| stage =Stage 3<br />
| difficulty =Easy<br />
| comment =Lethal poison dangerously leaks out of three swipes.<br />
The kunai are formed in a pattern below Yoshika, and then accelerate.<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC038.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =38<br />
| name =毒爪「ポイズンレイズ」<br />
| transname =Poison Nail "Poison Raze"<br />
| owner =Yoshika Miyako<br />
| stage =Stage 3<br />
| difficulty =Normal<br />
| comment =Lethal poison dangerously leaks out of three swipes.<br />
Predict the kunai in time and re-position yourself whenever Yoshika moves.<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC039.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =39<br />
| name =毒爪「ポイズンマーダー」<br />
| transname =Poison Nail "Poison Murder"<br />
| owner =Yoshika Miyako<br />
| stage =Stage 3<br />
| difficulty =Hard<br />
| comment =Lethal poison dangerously floods out of eight swipes.<br />
If the pink-colored kunai represent venom, the blue represent what exactly?<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC040.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =40<br />
| name =毒爪「ポイズンマーダー」<br />
| transname =Poison Nail "Poison Murder"<br />
| owner =Yoshika Miyako<br />
| stage =Stage 3<br />
| difficulty =Lunatic<br />
| comment =Lethal poison dangerously floods out of eight swipes.<br />
If you feel overwhelmed, you can always try bombing. Who knew a zombie could pull such amazing attacks, anyway?<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC041.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =41<br />
| name =欲符「稼欲霊招来」<br />
| transname =Desire Sign "Saved Up Desire Spirit Invitation"<br />
| owner =Yoshika Miyako<br />
| stage =Stage 3<br />
| difficulty =Easy<br />
| comment =A dispersing array of kunai reveal Yoshika firing few slow lasers.<br />
Yoshika then ingests the spawned spirits, regaining health.<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC042.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =42<br />
| name =欲符「稼欲霊招来」<br />
| transname =Desire Sign "Saved Up Desire Spirit Invitation"<br />
| owner =Yoshika Miyako<br />
| stage =Stage 3<br />
| difficulty =Normal<br />
| comment =A dispersing array of kunai reveal Yoshika firing few slow lasers.<br />
Squeeze through the lasers and try to get as many spirits you can before she does.<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC043.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =43<br />
| name =欲符「スコアデザイアイーター」<br />
| transname =Desire Sign "Score Desire Eater"<br />
| owner =Yoshika Miyako<br />
| stage =Stage 3<br />
| difficulty =Hard<br />
| comment =A dispersing myriad of kunai reveal Yoshika firing many curving lasers.<br />
At this point, going aggressive on the kunai is a dangerous but good idea to get ahead.<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC044.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =44<br />
| name =欲符「スコアデザイアイーター」<br />
| transname =Desire Sign "Score Desire Eater"<br />
| owner =Yoshika Miyako<br />
| stage =Stage 3<br />
| difficulty =Lunatic<br />
| comment =A dispersing myriad of kunai reveal Yoshika firing many curving lasers.<br />
Don't let the curvature intimidate you, it's just a showoff.<br />
}}<br />
<br />
<br />
{{SubpageNav|Spell Cards|Stage 2|Stage 4}}<br />
<br />
<br />
{{Navbox TD}}<br />
[[pl:Ten Desires/Karty zaklęć/Poziom 3]]<br />
[[zh:东方神灵庙/符卡/Stage 3]]<br />
[[Category:Ten Desires]]<br />
[[Category:Spell Cards]]</div>Sumisumihttps://en.touhouwiki.net/index.php?title=Ten_Desires/Spell_Cards/Stage_3&diff=215908Ten Desires/Spell Cards/Stage 32011-08-30T02:18:59Z<p>Sumisumi: </p>
<hr />
<div>{{SubpageNav|Spell Cards|Stage 2|Stage 4}}<br />
__NOTOC__<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC031.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =31<br />
| name =虹符「アンブレラサイクロン」<br />
| transname =Rainbow Sign "Umbrella Cyclone"<br />
| owner =Kogasa Tatara<br />
| stage =Stage 3<br />
| difficulty =Hard<br />
| comment =Swirling glowing colors form a surprising cyclone around Kogasa.<br />
Sadly for her, the pattern is static and therefore, predictable.<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC032.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =32<br />
| name =虹符「アンブレラサイクロン」<br />
| transname =Rainbow Sign "Umbrella Cyclone"<br />
| owner =Kogasa Tatara<br />
| stage =Stage 3<br />
| difficulty =Lunatic<br />
| comment =Swirling glowing colors form a surprising cyclone around Kogasa.<br />
Kogasa, this time, surprises you with a slower remaining wave.<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC033.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =33<br />
| name =回復「ヒールバイデザイア」<br />
| transname =Recovery "Heal By Desire"<br />
| owner =Yoshika Miyako<br />
| stage =Stage 3<br />
| difficulty =Easy<br />
| comment =Two spirits attack you simultaneously.<br />
If you kill them, Yoshika regains health, however.<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC034.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =34<br />
| name =回復「ヒールバイデザイア」<br />
| transname =Recovery "Heal By Desire"<br />
| owner =Yoshika Miyako<br />
| stage =Stage 3<br />
| difficulty =Normal<br />
| comment =Four spirits attack you simultaneously.<br />
Why isn't she doing anything, though? Is she controlling them?<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC035.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =35<br />
| name =回復「ヒールバイデザイア」<br />
| transname =Recovery "Heal By Desire"<br />
| owner =Yoshika Miyako<br />
| stage =Stage 3<br />
| difficulty =Hard<br />
| comment =Six spirits attack you simultaneously.<br />
Cease fire when not shooting at Yoshika, you wouldn't want to kill the spirits, would you? <br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC036.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =36<br />
| name =回復「ヒールバイデザイア」<br />
| transname =Recovery "Heal By Desire"<br />
| owner =Yoshika Miyako<br />
| stage =Stage 3<br />
| difficulty =Lunatic<br />
| comment =Six spirits attack you simultaneously.<br />
Or you can always survive by timing it out. The timer is low enough for that, anyway.<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC037.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =37<br />
| name =毒爪「ポイズンレイズ」<br />
| transname =Poison Nail "Poison Raze"<br />
| owner =Yoshika Miyako<br />
| stage =Stage 3<br />
| difficulty =Easy<br />
| comment =Lethal poison dangerously leaks out of three swipes.<br />
The kunai are formed in a pattern below Yoshika, and then accelerate.<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC038.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =38<br />
| name =毒爪「ポイズンレイズ」<br />
| transname =Poison Nail "Poison Raze"<br />
| owner =Yoshika Miyako<br />
| stage =Stage 3<br />
| difficulty =Normal<br />
| comment =Lethal poison dangerously leaks out of three swipes.<br />
Predict the kunai in time and re-position yourself whenever Yoshika moves.<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC039.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =39<br />
| name =毒爪「ポイズンマーダー」<br />
| transname =Poison Nail "Poison Murder"<br />
| owner =Yoshika Miyako<br />
| stage =Stage 3<br />
| difficulty =Hard<br />
| comment =Lethal poison dangerously floods out of eight swipes.<br />
If the pink-colored kunai represent venom, the blue represent what exactly?<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC040.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =40<br />
| name =毒爪「ポイズンマーダー」<br />
| transname =Poison Nail "Poison Murder"<br />
| owner =Yoshika Miyako<br />
| stage =Stage 3<br />
| difficulty =Lunatic<br />
| comment =Lethal poison dangerously floods out of eight swipes.<br />
If you feel overwhelmed, you can always try bombing. Who knew a zombie could pull such amazing attacks, anyway?<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC041.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =41<br />
| name =欲符「稼欲霊招来」<br />
| transname =Desire Sign "Saved Up Desire Spirit Invitation"<br />
| owner =Yoshika Miyako<br />
| stage =Stage 3<br />
| difficulty =Easy<br />
| comment =A dispersing array of kunai reveal Yoshika firing few slow lasers.<br />
Yoshika then ingests the spawned spirits, regaining health.<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC042.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =42<br />
| name =欲符「稼欲霊招来」<br />
| transname =Desire Sign "Saved Up Desire Spirit Invitation"<br />
| owner =Yoshika Miyako<br />
| stage =Stage 3<br />
| difficulty =Normal<br />
| comment =A dispersing array of kunai reveal Yoshika firing few slow lasers.<br />
Squeeze through the lasers and try to get as many spirits you can before she does.<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC043.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =43<br />
| name =欲符「スコアデザイアイーター」<br />
| transname =Desire Sign "Score Desire Eater"<br />
| owner =Yoshika Miyako<br />
| stage =Stage 3<br />
| difficulty =Hard<br />
| comment =A dispersing myriad of kunai reveal Yoshika firing many curving lasers.<br />
At this point, going aggressive on the kunai is a dangerous but good idea to get ahead.<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC044.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =44<br />
| name =欲符「スコアデザイアイーター」<br />
| transname =Desire Sign "Score Desire Eater"<br />
| owner =Yoshika Miyako<br />
| stage =Stage 3<br />
| difficulty =Lunatic<br />
| comment =A dispersing myriad of kunai reveal Yoshika firing many curving lasers.<br />
Don't let the curvature intimidate you, it's just a showoff.<br />
Timing this out may be the best idea after all.<br />
}}<br />
<br />
<br />
{{SubpageNav|Spell Cards|Stage 2|Stage 4}}<br />
<br />
<br />
{{Navbox TD}}<br />
[[pl:Ten Desires/Karty zaklęć/Poziom 3]]<br />
[[zh:东方神灵庙/符卡/Stage 3]]<br />
[[Category:Ten Desires]]<br />
[[Category:Spell Cards]]</div>Sumisumihttps://en.touhouwiki.net/index.php?title=Ten_Desires/Spell_Cards/Stage_2&diff=215907Ten Desires/Spell Cards/Stage 22011-08-30T02:13:53Z<p>Sumisumi: </p>
<hr />
<div>{{SubpageNav|Spell Cards|Stage 1|Stage 3}}<br />
__NOTOC__<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC015.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =15<br />
| name =響符「マウンテンエコー」<br />
| transname =Echo Sign "Mountain Echo"<br />
| owner =Kyouko Kasodani<br />
| stage =Stage 2<br />
| difficulty =Easy<br />
| comment =Shouted bullets echo back from three directions.<br />
The bullets are slow and easy to navigate.<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC016.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =16<br />
| name =響符「マウンテンエコー」<br />
| transname =Echo Sign "Mountain Echo"<br />
| owner =Kyouko Kasodani<br />
| stage =Stage 2<br />
| difficulty =Normal<br />
| comment =Shouted bullets echo back from three directions.<br />
The bullets are slow and easy to navigate.<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC017.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =17<br />
| name =響符「マウンテンエコースクランブル」<br />
| transname =Echo Sign "Mountain Echo Scramble"<br />
| owner =Kyouko Kasodani<br />
| stage =Stage 2<br />
| difficulty =Hard<br />
| comment =Screamed bullets echo back as a scramble.<br />
Not getting ambushed should be your only concern.<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC018.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =18<br />
| name =響符「マウンテンエコースクランブル」<br />
| transname =Echo Sign "Mountain Echo Scramble"<br />
| owner =Kyouko Kasodani<br />
| stage =Stage 2<br />
| difficulty =Lunatic<br />
| comment =Screamed bullets echo back as a scramble.<br />
Not getting ambushed should be your only concern.<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC019.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =19<br />
| name =響符「パワーレゾナンス」<br />
| transname =Echo Sign "Power Resonance"<br />
| owner =Kyouko Kasodani<br />
| stage =Stage 2<br />
| difficulty =Easy<br />
| comment =Resonating bullets in a cage are launched randomly.<br />
The launch speed is quite slow, so many bullets get pulled back in.<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC020.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =20<br />
| name =響符「パワーレゾナンス」<br />
| transname =Echo Sign "Power Resonance"<br />
| owner =Kyouko Kasodani<br />
| stage =Stage 2<br />
| difficulty =Normal<br />
| comment =Resonating bullets in a cage are launched randomly.<br />
The launch speed is quite slow, so many bullets get pulled back in.<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC021.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =21<br />
| name =響符「パワーレゾナンス」<br />
| transname =Echo Sign "Power Resonance"<br />
| owner =Kyouko Kasodani<br />
| stage =Stage 2<br />
| difficulty =Hard<br />
| comment =Resonating bullets in a cage are launched randomly.<br />
The launch speed is much higher now, but the corners seem to be relatively safe.<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC022.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =22<br />
| name =響符「パワーレゾナンス」<br />
| transname =Echo Sign "Power Resonance"<br />
| owner =Kyouko Kasodani<br />
| stage =Stage 2<br />
| difficulty =Lunatic<br />
| comment =Resonating bullets in a cage are launched randomly.<br />
The launch speed is much higher now, but luckily it's nowhere near the actual speed of sound.<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC023.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =23<br />
| name =山彦「ロングレンジエコー」<br />
| transname =Mountain Echo "Long-Range Echo"<br />
| owner =Kyouko Kasodani<br />
| stage =Stage 2<br />
| difficulty =Easy<br />
| comment =Shouted bullets echo back with the range and power of a mountain's echo.<br />
Although intimidating, the safe areas should be evident.<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC024.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =24<br />
| name =山彦「ロングレンジエコー」<br />
| transname =Mountain Echo "Long-Range Echo"<br />
| owner =Kyouko Kasodani<br />
| stage =Stage 2<br />
| difficulty =Normal<br />
| comment =Shouted bullets echo back with the range and power of a mountain's echo.<br />
Although intimidating, the safe areas should be evident.<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC025.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =25<br />
| name =山彦「アンプリファイエコー」<br />
| transname =Mountain Echo "Amplify Echo"<br />
| owner =Kyouko Kasodani<br />
| stage =Stage 2<br />
| difficulty =Hard<br />
| comment =Shouted bullets echo back with greatly amplified intensity.<br />
The gaps are tighter and the bullets larger, but don't let them overwhelm you.<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC026.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =26<br />
| name =山彦「アンプリファイエコー」<br />
| transname =Mountain Echo "Amplify Echo"<br />
| owner =Kyouko Kasodani<br />
| stage =Stage 2<br />
| difficulty =Lunatic<br />
| comment =Shouted bullets echo back with greatly amplified intensity.<br />
It looks impossible, but there are quiet spots between the bullets.<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC027.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =27<br />
| name =大声「チャージドクライ」<br />
| transname =Great Voice "Charged Cry"<br />
| owner =Kyouko Kasodani<br />
| stage =Stage 2<br />
| difficulty =Easy<br />
| comment =A resonating cry inside an enclosing sphere, slowly spilling out.<br />
The cry seems to be more of a small wail, though.<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC028.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =28<br />
| name =大声「チャージドクライ」<br />
| transname =Great Voice "Charged Cry"<br />
| owner =Kyouko Kasodani<br />
| stage =Stage 2<br />
| difficulty =Normal<br />
| comment =A resonating cry inside an enclosing sphere, slowly spilling out.<br />
The sphere is actually aimed at you, so try to manipulate its direction to your own good.<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC029.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =29<br />
| name =大声「チャージドヤッホー」<br />
| transname =Great Voice "Charged Yahoo!"<br />
| owner =Kyouko Kasodani<br />
| stage =Stage 2<br />
| difficulty =Hard<br />
| comment =A resonating "yahoo!" inside an enclosing sphere, rapidly spilling out.<br />
"Yahoo!"? Is Kyouko happy of your frustration? Maybe not.<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC030.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =30<br />
| name =大声「チャージドヤッホー」<br />
| transname =Great Voice "Charged Yahoo!"<br />
| owner =Kyouko Kasodani<br />
| stage =Stage 2<br />
| difficulty =Lunatic<br />
| comment =A resonating "yahoo!" inside an enclosing sphere, rapidly spilling out.<br />
Kyouko's voice must really be great enough to perform such cruel Spell Card.<br />
}}<br />
<br />
{{SubpageNav|Spell Cards|Stage 1|Stage 3}}<br />
<br />
<br />
{{Navbox TD}}<br />
[[pl:Ten Desires/Karty zaklęć/Poziom 2]]<br />
[[zh:东方神灵庙/符卡/Stage 2]]<br />
[[Category:Ten Desires]]<br />
[[Category:Spell Cards]]</div>Sumisumihttps://en.touhouwiki.net/index.php?title=Ten_Desires/Spell_Cards/Extra&diff=215906Ten Desires/Spell Cards/Extra2011-08-30T01:48:30Z<p>Sumisumi: </p>
<hr />
<div>{{SubpageNav|Spell Cards|Stage 6|Overdrive}}<br />
__NOTOC__<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC107.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =107<br />
| name =アンノウン「軌道不明の鬼火」<br />
| transname =Unknown "Will-o'-wisps in Unknown Orbit"<br />
| owner =Nue Houjuu<br />
| stage =Extra<br />
| difficulty =Extra<br />
| comment =Confused stars sway back and forth drunkenly.<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC108.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =108<br />
| name =アンノウン「姿態不明の空魚」<br />
| transname =Unknown "Skyfish with Unknown Shape"<br>''Skyfish is another name for the [[wikipedia:Rod (optics)|flying rods]] that are often captured on tape but never in real life''<br />
| owner =Nue Houjuu<br />
| stage =Extra<br />
| difficulty =Extra<br />
| comment =<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC109.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =109<br />
| name =アンノウン「原理不明の妖怪玉」<br />
| transname =Unknown "Youkai Orb of Unknown Mechanics"<br />
| owner =Nue Houjuu<br />
| stage =Extra<br />
| difficulty =Extra<br />
| comment =A mysterious orb that follows you around.<br />
Draw near to the source of the undefined.<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC110.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =110<br />
| name =壱番勝負「霊長化弾幕変化」<br />
| transname =First Duel "Primatism Danmaku Transformation"<br />
| owner =Mamizou Futatsuiwa<br />
| stage =Extra<br />
| difficulty =Extra<br />
| comment =Transform!<br />
The tanuki shows you her circle of friends.<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC111.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =111<br />
| name =弐番勝負「肉食化弾幕変化」<br />
| transname =Second Duel "Carnivorous Danmaku Transformation"<br />
| owner =Mamizou Futatsuiwa<br />
| stage =Extra<br />
| difficulty =Extra<br />
| comment =Transform!<br />
The dogs are roughly aimed, so their bark is louder than their bite.<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC112.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =112<br />
| name =参番勝負「延羽化弾幕変化」<br />
| transname =Third Duel "Avian Danmaku Transformation"<br />
| owner =Mamizou Futatsuiwa<br />
| stage =Extra<br />
| difficulty =Extra<br />
| comment =Transform!<br />
The tanuki tricks you with overlapping circles of birds.<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC113.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =113<br />
| name =四番勝負「両生化弾幕変化」<br />
| transname =Fourth Duel "Amphibian Danmaku Transformation"<br />
| owner =Mamizou Futatsuiwa<br />
| stage =Extra<br />
| difficulty =Extra<br />
| comment =Transform!<br />
Exploding frogs are all the rage in Gensokyo.<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC114.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =114<br />
| name =伍番勝負「鳥獣戯画」<br />
| transname =Fifth Duel "Scrolls of Frolicking Animals"<br>''The famous caricature scroll set [[wikipedia:Chōjū-jinbutsu-giga|Choujuu-jinbutsu-giga]]''<br />
| owner =Mamizou Futatsuiwa<br />
| stage =Extra<br />
| difficulty =Extra<br />
| comment =Dogs, Birds, Frogs, everyone is here for a good party.<br />
Stay out of the middle when the frogs explode, and keep moving vertically to trick the dogs.<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC115.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =115<br />
| name =六番勝負「狸の化け学校」<br />
| transname =Sixth Duel "Tanuki's Monsterous School"<br />
| owner =Mamizou Futatsuiwa<br />
| stage =Extra<br />
| difficulty =Extra<br />
| comment =One can only imagine the strangeness of a youkai school.<br />
This is a simulation for when she teaches the youkai to stand up against Miko.<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC116.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =116<br />
| name =七番勝負「野生の離島」<br />
| transname =Seventh Duel "Wild Deserted Island"<br />
| owner =Mamizou Futatsuiwa<br />
| stage =Extra<br />
| difficulty =Extra<br />
| comment =The island that isn't deserted at all.<br />
The dogs chase the birds, the birds chase the shrine maidens.<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC117.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =117<br />
| name =変化「まぬけ巫女の偽調伏」<br />
| transname =Transformation "Pseudo-Exorcism of the Stupid Shrine Maiden"<br />
| owner =Mamizou Futatsuiwa<br />
| stage =Extra<br />
| difficulty =Extra<br />
| comment =Time to be a shrine maiden! Exterminating humans with exploding frogs is what shrine maidens should do.<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC118.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =118<br />
| name =「マミゾウ化弾幕十変化」<br />
| transname ="Mamizou Danmaku in Ten Transformations"<br />
| owner =Mamizou Futatsuiwa<br />
| stage =Extra<br />
| difficulty =Extra<br />
| comment =<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC119.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =119<br />
| name =狢符「満月のポンポコリン」<br />
| transname =Racoon Sign "Full Moon Pompokolin"<br>''"Ponpoko" is the onomatopoeia for the sound of a tanuki drum. May also be related to [[wikipedia:Odoru Pompokolin|Odoru Pompokolin]].<br />
''<br />
<br />
| owner =Mamizou Futatsuiwa<br />
| stage =Extra<br />
| difficulty =Extra<br />
| comment =The frogs dance the full moon dance.<br />
Ponpoko!<br />
}}<br />
<br />
<br />
{{SubpageNav|Spell Cards|Stage 6|Overdrive}}<br />
<br />
<br />
{{Navbox TD}}<br />
[[zh:东方神灵庙/符卡/Extra]]<br />
[[Category:Ten Desires]]<br />
[[Category:Spell Cards]]</div>Sumisumihttps://en.touhouwiki.net/index.php?title=Talk:Fairy&diff=211572Talk:Fairy2011-08-20T10:06:49Z<p>Sumisumi: </p>
<hr />
<div>Is Letty actually a fairy? Her entry in Perfect ''Memento in Strict Sense'' suggests that she is a youkai (specifically a Yuki Onna), but not a fairy.<br />
<br />
Thoughts?<br />
--[[User:70.185.101.18|70.185.101.18]] 02:37, 24 August 2007 (PDT)<br />
<br />
Not a fairy. Certainly.<br />
<br />
----<br />
<br />
Note. Elves and Elfs are very different. In fact Tolkien invented the word Elves precisely because his vision of elves was so far from the common idea of little gnome-like elfs.<br />
--[[User:ChronoReverse|ChronoReverse]] 15:00, 17 Aug 2005 (PDT)<br />
<br />
== Zombie Fairies ==<br />
<br />
IS this kinda needed to add in the info?<br />
<br />
Since Orin has the ability to do this and later in Touhou 12. There are black large fairies and Zombie Fairies as well. -[[User:Dandan550|Dandan550]] 05:52, 16 August 2009 (UTC)</div>Sumisumihttps://en.touhouwiki.net/index.php?title=Talk:Hashihime&diff=211571Talk:Hashihime2011-08-20T10:03:04Z<p>Sumisumi: Created page with "lolwut"</p>
<hr />
<div>lolwut</div>Sumisumihttps://en.touhouwiki.net/index.php?title=Talk:Rin_Satsuki&diff=211206Talk:Rin Satsuki2011-08-19T07:09:11Z<p>Sumisumi: </p>
<hr />
<div>there is a colored version of her here -> http://danbooru.donmai.us/post/show/334888/<br />
im not good at wiki editing so someone else will need to edit this page<br />
:that's fan-coloured and hence not official [[User:Deadkid dk|_dk]] 08:46, 29 November 2008 (UTC)<br />
<br />
<br />
== Human Speculation ==<br />
<br />
I don't see how she could be human. It's like saying Hong Meiling is human when she is clearly a Youkai. The evidence of Rin being Kirin however is because of the Kanji symbol and Marisa mentioning a nurse.[[User:MaronaPossessed|MaronaPossessed]] 16:16, April 7, 2010 (UTC)<br />
<br />
== Boss sprites found ==<br />
<br />
It seems that someone has found what appears to be sprites that look very close to Rin Satsuki in the game code.<br />
<br />
http://www.spriters-resource.com/pc_computer/touhou6/sheet/33554<br><br />
http://www.spriters-resource.com/community/showthread.php?tid=14939<br />
<br />
I'm not sure how the article should be edited to have these, so I'm just posting them here. Edit: Added them anyway. [[User:Mugendai|Mugendai]] 13:31, 4 December 2010 (PST)<br />
<br />
:Look more of a draft of Rumia than Rin...especially with those arms. [[User:MaronaPossessed|MaronaPossessed]] 04:14, 18 March 2011 (UTC)<br />
<br />
I second this, looks like Rumia.<br />
<br />
== Translations found? ==<br />
<br />
Found some translations for her name.. apparently Rin = Cold and Satsuki = May. --[[User:KiKi-KaiKai|KiKi-KaiKai]] 19:03, 3 August 2011 (UTC)<br />
<br />
Please read the article, the translation is already there.</div>Sumisumihttps://en.touhouwiki.net/index.php?title=Subterranean_Hatred/Spell_Cards&diff=211197Subterranean Hatred/Spell Cards2011-08-19T06:32:55Z<p>Sumisumi: </p>
<hr />
<div>{{stub}}<br />
{{Spell Card Info |<br />
| image = [[Image:Th11phsc001.jpg|Screenshot]]<br />
| number = 1<br />
| name = <br />
| transname = Wild Dance "Staggered Rampo"<br />
| owner = Yuugi Hoshiguma<br />
| stage = Phantasm<br />
| difficulty = Phantasm<br />
| comment = <br />
}}<br />
{{Spell Card Info |<br />
| image = [[Image:Th11phsc002.jpg|Screenshot]]<br />
| number = 2<br />
| name = <br />
| transname = Explosion "Cracker Demon"<br />
| owner = Yuugi Hoshiguma<br />
| stage = Phantasm<br />
| difficulty = Phantasm<br />
| comment = <br />
}}<br />
{{Spell Card Info |<br />
| image = [[Image:Th11phsc003.jpg|Screenshot]]<br />
| number = 3<br />
| name = <br />
| transname = Avalanche "Landslide on Mount Ooe"<br />
| owner = Yuugi Hoshiguma<br />
| stage = Phantasm<br />
| difficulty = Phantasm<br />
| comment = <br />
}}<br />
{{Spell Card Info |<br />
| image = [[Image:Th11phsc004.jpg|Screenshot]]<br />
| number = 4<br />
| name = <br />
| transname = Closed Sign "Standing Alone in the Underground Corner of the Earth"<br />
| owner = Fan-made characters/Mitori Kawashiro{{!}}Mitori Kawashiro<br />
| stage = Phantasm<br />
| difficulty = Phantasm<br />
| comment = <br />
}}<br />
{{Spell Card Info |<br />
| image = [[Image:Th11phsc005.jpg|Screenshot]]<br />
| number = 5<br />
| name = <br />
| transname = Prohibiting Vision "Optical Blind"<br />
| owner = Fan-made characters/Mitori Kawashiro{{!}}Mitori Kawashiro<br />
| stage = Phantasm<br />
| difficulty = Phantasm<br />
| comment = <br />
}}<br />
{{Spell Card Info |<br />
| image = [[Image:Th11phsc006.jpg|Screenshot]]<br />
| number = 6<br />
| name = <br />
| transname = Non-stop "Daruma-san Won't Fall Down"<br />
| owner = Fan-made characters/Mitori Kawashiro{{!}}Mitori Kawashiro<br />
| stage = Phantasm<br />
| difficulty = Phantasm<br />
| comment = <br />
}}<br />
{{Spell Card Info |<br />
| image = [[Image:Th11phsc007.jpg|Screenshot]]<br />
| number = 7<br />
| name = <br />
| transname = Forbidden Life "A Red-faced Baby is Born"<br />
| owner = Fan-made characters/Mitori Kawashiro{{!}}Mitori Kawashiro<br />
| stage = Phantasm<br />
| difficulty = Phantasm<br />
| comment = <br />
}}<br />
{{Spell Card Info |<br />
| image = [[Image:Th11phsc008.jpg|Screenshot]]<br />
| number = 8<br />
| name = <br />
| transname = Forbidden Area "No Entry"<br />
| owner = Fan-made characters/Mitori Kawashiro{{!}}Mitori Kawashiro<br />
| stage = Phantasm<br />
| difficulty = Phantasm<br />
| comment = <br />
}}<br />
{{Spell Card Info |<br />
| image = [[Image:Th11phsc009.jpg|Screenshot]]<br />
| number = 9<br />
| name = <br />
| transname = Forbidden Love "A Tragedy lead by Fate"<br />
| owner = Fan-made characters/Mitori Kawashiro{{!}}Mitori Kawashiro<br />
| stage = Phantasm<br />
| difficulty = Phantasm<br />
| comment = <br />
}}<br />
{{Spell Card Info |<br />
| image = [[Image:Th11phsc010.jpg|Screenshot]]<br />
| number = 10<br />
| name = <br />
| transname = Forbidden Poem "The Scarlet Worm"<br />
| owner = Fan-made characters/Mitori Kawashiro{{!}}Mitori Kawashiro<br />
| stage = Phantasm<br />
| difficulty = Phantasm<br />
| comment = <br />
}}<br />
{{Spell Card Info |<br />
| image = [[Image:Th11phsc011.jpg|Screenshot]]<br />
| number = 11<br />
| name = <br />
| transname = Flow Sign "River-like Flow of Red Cucumber"<br />
| owner = Fan-made characters/Mitori Kawashiro{{!}}Mitori Kawashiro<br />
| stage = Phantasm<br />
| difficulty = Phantasm<br />
| comment = <br />
}}<br />
{{Spell Card Info |<br />
| image = [[Image:Th11phsc012.jpg|Screenshot]]<br />
| number = 12<br />
| name = <br />
| transname = "Elusive Red Kappa"<br />
| owner = Fan-made characters/Mitori Kawashiro{{!}}Mitori Kawashiro<br />
| stage = Phantasm<br />
| difficulty = Phantasm<br />
| comment = <br />
}}<br />
{{Spell Card Info |<br />
| image = [[Image:Th11phsc013.jpg|Screenshot]]<br />
| number = 13<br />
| name = <br />
| transname = "Subterranean Cucumber"<br />
| owner = Fan-made characters/Mitori Kawashiro{{!}}Mitori Kawashiro<br />
| stage = Phantasm<br />
| difficulty = Phantasm<br />
| comment = <br />
}}<br />
{{Spell Card Info |<br />
| image = [[Image:Th11phsc014.jpg|Screenshot]]<br />
| number = 14<br />
| name = <br />
| transname = Red Kappa "Forbidden Signs"<br />
| owner = Fan-made characters/Mitori Kawashiro{{!}}Mitori Kawashiro<br />
| stage = Phantasm<br />
| difficulty = Phantasm<br />
| comment = <br />
}}<br />
<br />
[[Category:Subterranean Hatred]]</div>Sumisumihttps://en.touhouwiki.net/index.php?title=Talk:Ten_Desires/Gameplay&diff=211195Talk:Ten Desires/Gameplay2011-08-19T06:15:13Z<p>Sumisumi: </p>
<hr />
<div>== Spirits and Trance Mode ==<br />
<br />
So this is how I understand it:<br />
Spirits, in addition to increasing the amount of lives and bombs you have, and increasing the value of point items, als increase your trance meter. This is confirmed by the manual.<br />
Once a symbol on the trance meter has been filled, upon death, the player goes into a prolonged state of invincibility and "nuke everything to makai" (also confirmed by the manual), which drains all of the meter. This period can be extended by collecting further spirits (which for some reason look differently. Does it also change something gameplay wise?). Then you die and it's business as usual.<br />
Power and point items are unaffected by trance mode, but what about Life and Bomb spirits and stuff? --[[User:Wymar|Wymar]] 10:40, 18 April 2011 (UTC)<br />
<br />
Quick question. Are the descriptions for characters official translation? --[[User:Anomaly|Anomaly]] 04:30, 1 May 2011 (UTC)<br />
:They are translations of their titles in the character select screen. [[User:Master Bigode|Master Bigode]] 04:45, 1 May 2011 (UTC)<br />
<br />
== Deathbombing? ==<br />
<br />
Deathbombing seems to be entirely possible, perhaps it was just this way in the demo? [[User:Sheadog369|Sheadog369]] 06:42, 14 August 2011 (UTC)<br />
<br />
== Extra bug ==<br />
<br />
Has anyone found out what causes the bug that crashes the game after Mamizou's survival spell card? I believe this should be added to the bugs section, even if people haven't found out how exactly it happens yet. --[[User:Zurren|Zurren]] 07:37, 15 August 2011 (UTC)<br />
<br />
Nevermind, it was probably fixed with the 1.00c update. --[[User:Zurren|Zurren]] 21:42, 17 August 2011 (UTC)<br />
<br />
<br />
== Replay-Destroying Update ==<br />
<br />
I just updated my game to 1.00c and now all of my replays are ruined! shiku shiku! Damn you Zun!</div>Sumisumihttps://en.touhouwiki.net/index.php?title=Mamizou_Futatsuiwa&diff=211193Mamizou Futatsuiwa2011-08-19T06:00:22Z<p>Sumisumi: </p>
<hr />
<div>{{Infobox Character<br />
| nameJp ={{ruby-ja|二ッ岩|ふたついわ}} {{lang|ja|マミゾウ}}<br />
| nameEn =Mamizou Futatsuiwa<br />
| image =[[File:Th13Mamizou.png|150px|Mamizou Futatsuiwa]]<br />
| caption =Mamizou Futatsuiwa in [[Ten Desires]]<br />
| chartitle ={{H:title|化け狸 十変化|The Tanuki Youkai with Ten Transformations}} ([[Ten Desires]])<br />
| species =[[Tanuki]]<br />
| abilities =<br />
| location =[[Myouren Temple]]<br />
| occupation =<br />
| relationships =*[[Nue Houjuu]] (Friend)<br />
*[[Byakuren Hijiri]] (Currently lives at her temple)<br />
| MusicThemes =*{{H:title|佐渡のニッ岩 |}} ([[Ten Desires]])<br />
| appOfficialgames =*[[Ten Desires]] (Extra Boss)<br />
}}<br />
'''Mamizou Futatsuiwa''' ({{lang|ja|二ッ岩}} {{lang|ja|マミゾウ}}, ro. ''Futatsuiwa Mamizou'') is a [[Tanuki]], first appearing in [[Ten Desires]] as the boss of the extra stage.<br />
<br />
==Concept==<br />
Based on [[wikipedia:ja:団三郎狸|Danzaburou Danuki]] of [[Wikipedia:Sado, Niigata|Sado Island]], one of the most famous tanuki in Japanese folklore, along with [[wikipedia:ja:屋島の禿狸|Hage Danuki]] of [[Wikipedia:Yashima, Kagawa|Yashima]] and [[wikipedia:ja:芝右衛門狸|Shibaemon Tanuki]] of [[Wikipedia:Awaji Island|Awaji Island]]. He was the boss of tanuki on Sado, who drove off the foxes from the island. <ref>{{cite web|url=http://english.aikawa-yamaki.com/?eid=8|title=Secret Sado #2 - Aikawa Yamaki Hotel Blog|author=eyamaki|date=5 April 2010|accessdate=15 August 2011}}</ref> In another, Danzaburo was a money lender, who freely loaned money to the people. He was also said to be responsible for mirages at Futatsu-iwa, a rock formation in Aikawa, Sado. <ref>{{cite web|url=http://books.google.com/books?id=EIk0AAAAIAAJ&pg=RA2-PA85&lpg=RA2-PA85&dq=Danzaburo+tanuki&source=bl&ots=vwrFIqLOhl&sig=W5LJhJpXZQriKI8hmW1DZvWasPo&hl=en&ei=c2VITr2VJI_CsQLD2_ySCA&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CBgQ6AEwAA#v=onepage&q=Danzaburo%20tanuki&f=false|title=Transactions of the Asiatic Society of Japan, Volume 36|author=Asiatic Society of Japan|date=1908|publisher=The Society|accessdate=15 August 2011}}</ref><br />
<br />
===Name===<br />
''Futatsuiwa'' ({{lang|ja|二ッ岩}}) literally translates to "two stones", perhaps a reference to the tanuki's inflatable testicles, but also a location in Sado where tanuki were prevalent.<br />
<br />
===Appearance===<br />
As with most Tanuki from Japanese myths, Mamizou carries a bottle of sake and a booklet of promissory notes.<br />
<br />
===Occupation===<br />
Her role is to become a strong ally in the youkai forces.<br />
<br />
===Relationships===<br />
Mamizou is friends with [[Nue Houjuu]] and is living at [[Byakuren Hijiri]]'s temple.<br />
<br />
==Story==<br />
;''Ten Desires''<br />
Mamizou is secretly called in by [[Nue Houjuu]] from the outside world to become a strong ally on the youkai side against [[Toyosatomimi no Miko]] and her faction. She arrives late however and [[Toyosatomimi no Miko|Miko]] had already been defeated by the heroines. She later takes up residence at [[Myouren Temple]].<br />
<br />
==Additional Information==<br />
===Trivia===<br />
*She is the first female character in the [[Windows]] series to wear glasses. The first in the entire series is [[Rikako Asakura|Rikako]].<br />
<br />
===Fandom===<br />
*Because of her name, many fans depicted her in many situations that were similar to those experienced by Mami Tomoe from ''[[Wikipedia:Puella Magi Madoka Magica|Puella Magi Madoka Magica]]''.<br />
*Some fans depict her as ''Mamio'', referencing [[Wikipedia:Mario|Mario]], who could wear a Tanuki suit in [[Wikipedia:Super Mario Bros. 3|Super Mario Bros. 3]]<br />
*Since her profile says she dislikes foxes and may cause trouble with the foxes of Gensokyo, fans depict her as having an antagonist relationship with the [[kitsune]] [[Ran Yakumo]].<br />
<br />
==Spell Cards==<br />
<toggledisplay showtext="Show spell cards" hidetext="Hide spell cards"><br />
{{#lsth:List_of Spell Cards/Touhou Project 2|[[Mamizou Futatsuiwa]]}}<br />
</toggledisplay><br />
<br />
==Official Profiles==<br />
===[[Ten Desires]] - Settings and Extra Story.txt===<br />
<toggledisplay showtext="Show profiles" hidetext="Hide profiles"><br />
{{Profile Quote<br />
| image =[[File:Th13Mamizou.png|150px|Mamizou Futatsuiwa]]<br />
| text =○エキストラボス 化け狸 十変化<br /><br />
<br /><br />
二ッ岩 マミゾウ(ふたついわ まみぞう)<br /><br />
Hutatsuiwa Mamizou<br /><br />
<br /><br />
種族:化け狸<br /><br />
能力:化けさせる程度の能力<br /><br />
<br /><br />
<br /><br />
由緒正しき化け狸。<br /><br />
幻想郷の外に住んでいた、珍しい妖怪である。<br /><br />
今回は、旧友のピンチと言う事でわざわざやってきたのだ。<br /><br />
<br /><br />
狸は人を化かして戸惑う姿を見るのが大好物で、直接被害を与えたり<br /><br />
する事は余りない。満月の夜になると力が増す。<br /><br />
<br /><br />
化けさせるという意味では鵺とは似たもの同士である。結局お互い、<br /><br />
直接戦闘に役に立つ妖怪ではないようだ。<br /><br />
<br /><br />
こんな妖怪を呼んたところで、神子に対抗できるのだろうか。<br /><br />
結局、妖怪達は自分勝手であり、統率を取ろうとしないのでいくら単体が<br /><br />
強かろうとも、負けるときは負けるのである。<br /><br />
<br /><br />
<br /><br />
彼女は地元(佐渡)では人間と共に暮していたようである。<br /><br />
時には騙したりしていたが、貧しい人にはお金を貸したり、仕事を依頼さ<br /><br />
れれば遂行したりと、ちゃんと人間社会に溶け込んでいたようだ。<br /><br />
<br /><br />
<br /><br />
しかし、狐とは仲が悪く、その為佐渡には狐が棲んでいないという噂だ。<br /><br />
幻想郷の狐達と一悶着起こすことになるのだが、それはまた別のお話。<br /><br />
| translation =○Extra Boss The Tanuki Youkai with Ten Transformations<br /><br />
<br /><br />
<br /><br />
Mamizou Futatsuiwa<br /><br />
<br /><br />
Species: tanuki<br /><br />
Ability: the power to make things change shape<br /><br />
<br /><br />
<br /><br />
A youkai tanuki of proper upbringing.<br /><br />
An unusual youkai that lived outside of Gensokyo.<br /><br />
She's made her way inside this time to help out an old friend in a pinch.<br /><br />
<br /><br />
Tanuki take great pleasure in watching the reactions of humans<br />
that they trick, so they seldom take direct damage. They are<br />
more powerful on the night of a full moon.<br /><br />
<br /><br />
Their ability to shapeshift makes them similar to the nue.<br />
Neither of them seem to be terribly effective youkai when it<br />
comes to close combat.<br /><br />
<br /><br />
Can this kind of youkai really hold her own against Miko?<br />
After all, youkai are fairly self-centered and don't take or<br />
give orders easily, so no matter how many would stand up to<br />
her alone, they'd still lose in the end.<br />
<br /><br />
<br /><br />
It seems she'd lived together with humans in her home town (Sado).<br />
Sometimes she'd trick them, but she'd also lend money to the<br />
poor and worked diligently on any task she was given, so she<br />
integrated well into human society.<br />
<br /><br />
<br /><br />
She doesn't get along with foxes, though, and there's a rumor that<br />
no foxes live in Sado.<br /><br />
She would end up causing trouble with the foxes of Gensokyo, but that's a story for another day.<br />
}}<br />
</toggledisplay><br />
<br />
==References==<br />
<references/><br />
<br />
{{Navbox TD}}<br />
<br />
[[ru:Мамизо Футацуива]]<br />
[[Category:Characters]]<br />
[[Category:Characters in Ten Desires]]</div>Sumisumihttps://en.touhouwiki.net/index.php?title=Talk:Mamizou_Futatsuiwa&diff=211192Talk:Mamizou Futatsuiwa2011-08-19T05:59:40Z<p>Sumisumi: Created page with ""Though many of her spell cards are heavily influenced by the scenes of the Choujuu-jinbutsu-giga scrolls, the particular animals chosen are all representative of previous Extra ..."</p>
<hr />
<div>"Though many of her spell cards are heavily influenced by the scenes of the Choujuu-jinbutsu-giga scrolls, the particular animals chosen are all representative of previous Extra bosses"<br />
<br />
I don't see how this is true at all. Without further explanation, it's just a baseless fact.</div>Sumisumihttps://en.touhouwiki.net/index.php?title=Toyosatomimi_no_Miko&diff=211191Toyosatomimi no Miko2011-08-19T05:56:59Z<p>Sumisumi: </p>
<hr />
<div>{{Infobox Character<br />
| nameJp = {{ruby-ja|豊聡耳|とよさとみみ}} {{ruby-ja|神子|みこ}}<br />
| nameEn = Toyosatomimi no Miko<br />
| nameAlt = Miko Toyosatomimi<br />
| image = [[File:Th13Miko.png|150px|Toyosatomimi no Miko]]<br />
| caption = Toyosatomimi no Miko in [[Ten Desires]]<br />
| chartitle = {{H:title|聖徳道士 |Shoutoku Taoist}} ([[Ten Desires]])<br />
| species = [[Saint]]<br />
| abilities = Ability to listen to ten people speaking at the same time<br />
| age = 1437 (Born February 7, 574)<br />
| location =<br />
| occupation =<br />
| relationships = *[[Mononobe no Futo]] (Ally)<br />
* [[Soga no Tojiko]] (Ally)<br />
* [[Seiga Kaku]] (Ally)<br />
| MusicThemes = *{{H:title|聖徳伝説 ~ True Administrater|Shoutoku Legend ~ True Administrator}} ([[Ten Desires]])<br />
| appOfficialgames = *[[Ten Desires]] (Stage 6 Boss)<br />
}}<br />
'''Toyosatomimi no Miko''' ({{lang|ja|豊聡耳}} {{lang|ja|神子}} )<br />
<br />
==Concept==<br />
Toyosatomimi is based on [[Wikipedia:Prince Shotoku|Prince Shotoku]] (聖徳太子), also known as Prince Umayado (厩戸皇子) or Prince Kamitsumiya (上宮皇子), who was a legendary regent and politicial figure of the [[Wikipedia:Asuka period|Asuka period]], living from February 7, 574 – April 8, 622. He was purportedly born in front of a horse stable, being named Umayado, lit. "prince of the stable door" as a result. He was crucial in the spread of Buddhism in Japan and according to folklore, could comprehend ten simultaneous conversations, like his Touhou namesake. Because of this, he was also named Toyosatomimi, meaning "abundant, clever ears". He eventually came to be recognized for his contributions and was seen as something like a [[saint]], but some accounts of his life have also been subject to criticism and debate. <ref>http://www.japanesehistory.org/cgi-bin/people.pl?shotoku</ref><ref>http://www.onmarkproductions.com/html/hata-lost-identity-shotoku-con.html</ref> Other names he's known by are Kamitsumiyaou (上宮王), Kamitsumiya no Umayado no Toyotomimi no Mikoto (上宮之厩戸豊聡耳命) in the [[Wikipedia:Kojiki|Kojiki]]; 豊耳聡聖徳, 豊聡耳法大王, and 法主王 in the [[Wikipedia:Nihon Shoki|Nihon Shoki]]; and his most famous, Shotoku, in the [[Wikipedia:Kaifuso|Kaifuso]].<br />
<br />
===Name===<br />
<br />
===Appearance===<br />
In ''[[Ten Desires]]'''s official art, Miko has very light, almost platinum blonde hair, styled like horns as well as gray eyes. She wears purple headphones bearing the chinese character meaning "Harmony" ({{lang|ja|和}}). Her clothes are a purple dress under a white vest with elaborate trimming. She holds a [[Wikipedia:Shaku (ritual_baton)|shaku]] and carries the {{nihongo|[[wikipedia:ja:七星剣|Big Dipper Sword]]|七星剣|Shichi-sei ken}} on her waist, identical to the picture on [http://www.japanesehistory.org/cgi-bin/people.pl?shotoku this page].<br />
<br />
===Relationships===<br />
<br />
==Additional Information==<br />
===Trivia===<br />
*The butterfly that Miko uses in some attacks probably alludes to the story of [[Wikipedia:Zhuangzi#The_butterfly_dream|Zhuangzi's butterfly dream]], one of the most well-known Taoist philosophy stories.<br />
*If you look at Miko's left hand, you can see that it was drawn incorrectly. Her fingers should be showing while her thumb should be hidden. Basically, it looks like she has two right hands.<br />
*With seven spell cards, Miko is the first final boss since the spell card system was introduced to not have either five or six spell cards, except for Kaguya who has ten.<br />
*Miko is the first and only game character whose precise age and birth date is known (assuming Miko ''is'' Prince Shoutoku). [[Remilia Scarlet|Remilia]] and [[Flandre Scarlet|Flandre]]'s years of birth are known but not their actual birth date and [[Chiyuri Kitashirakawa|Chiyuri]] and [[Yumemi Okazaki|Yumemi]]'s ages are known, but not their birth date.<br />
*The sword is assumed to be Shichi-sei ken ({{lang|ja|七星剣}}), a Chinese-made sword originally owned by her namesake which was influenced by Taoism. It is one of two swords Prince Shotoku was most famous for.<br />
<br />
===Fandom===<br />
*Because of her stage theme and her headphones, she was described as a DJ just as she was unveiled.<br />
<br />
==Spell Cards==<br />
<toggledisplay showtext="Show spell cards" hidetext="Hide spell cards"><br />
{{#lsth:List_of Spell Cards/Touhou Project 2|[[Toyosatomimi no Miko]]}}<br />
</toggledisplay><br />
<br />
==Official Profiles==<br />
===[[Ten Desires]] - Settings and Extra Story.txt===<br />
<toggledisplay showtext="Show profiles" hidetext="Hide profiles"><br />
{{Profile Quote<br />
| image =[[File:Th13Miko.png|200px|Toyosatomimi no Miko of Ten Desires]]<br />
| text = ○6面ボス 聖徳道士 <br/><br />
<br/><br />
豊聡耳 神子(とよさとみみのみこ)<br/><br />
Toyosatomimi no Miko<br/><br />
<br/><br />
種族:聖人<br/><br />
能力:十人の話を同時に聞く事が出来る程度の能力<br/><br />
<br/><br />
<br/><br />
馬小屋で生まれ、幼い頃から才覚を認められた天才であった。<br/><br />
<br/><br />
やんごとなき生まれの彼女は、幼い頃から様々な訴えを聞く事があった。<br/><br />
どうせ理解できないだろうと思って、役人達の愚痴のようなものを投げかけられることも多かった。<br/><br />
しかし、神子はその全てを理解し、すぐに的確な指示を出すことが出来た。<br/><br />
その噂が世間に広まり、聖人として絶大な人気を得たようである。<br/><br />
<br/><br />
彼女には天才ならではの葛藤があった。<br/><br />
「大地は神々の時代から変わらず、海は水を湛えている。<br/><br />
何故、人間は死を受け入れなければならないのか」<br/><br />
次第に、彼女は死んでいく人間の運命に不満を持つようになった。<br/><br />
<br/><br />
<br/><br />
<br/><br />
神子の評判を聞きつけた青娥は、この人ならば間違い無いと思い、道教を勧めにやってくる。<br/><br />
<br/><br />
道教は自然崇拝であり、自然と一体になることで不老不死を実現することが出来る、そういう内容であった。<br/><br />
<br/><br />
神子は心躍らされた。<br/><br />
それと同時に、その宗教ではいつまで経っても国が平定しない、と青娥に伝えた。<br/><br />
青娥は自分の願いを実現するためには国の政治などどうでも良いと思っていたが、神子はそうは考えなかったのだ。<br/><br />
<br/><br />
青娥はならばこうしましょう、と言って、表向きは仏教を信仰する話を持ちかけた。仏教は殺生を禁じ、規律の厳しい宗教であると伝えると、神子はそれならば国は落ち着くであろう、と納得した。<br/><br />
<br/><br />
<br/><br />
神子は仏教を広めた。これは権力者以外が力を持たないようにする為である。その裏で、道教の研究を進めた。<br/><br />
<br/><br />
その結果、超人的な能力を発揮し、様々な伝説を残したのは皆が知る事である。<br/><br />
<br/><br />
<br/><br />
そして、最終目的である不老不死の研究も怠らなかった。<br/><br />
丹砂など様々な稀少な鉱物を使う事もあった。それが彼女の体を蝕んだ。<br/><br />
本来不老長寿をもたらす筈の道術で体を壊してしまったのである。<br/><br />
<br/><br />
神子は今の体のままでは持たないと思い、尸解仙になることを決意した。<br/><br />
尸解仙は一度死んで(もしくは死んだように見せかけて)、再び復活する秘術である。<br/><br />
<br/><br />
しかし自分一人で実行するのを怖れた神子は、布都に話を持ちかけ、まず先に眠りについて貰うように話した。<br/><br />
布都は神子の力を信じ、実験台となったのである。死後、腐りもせずに眠り続けた布都を確認すると、自らも眠りについたのであった。<br/><br />
<br/><br />
<br/><br />
<br/><br />
神子の計画では、国が仏教に限界を感じ聖人を求めた時に復活する予定であった。しかしその思惑ははずれ、仏教は千年以上もこの国を支配する。<br/><br />
<br/><br />
仏教の力ある僧侶達は神子の霊廟を封じ続けた為、復活することが出来なかったのである。神子の企みは筒抜けであったのだ。<br/><br />
<br/><br />
焦ることはない、いつ復活しても良いと眠り続けた神子であった。そして復活の時がようやく来たのである。<br/><br />
<br/><br />
その理由は、彼女の伝説が全て作り物であると言われ始めた事による。<br/><br />
今現在では超人的な能力を持つ人間が居なくなってしまい、彼女の偉業は全て虚構だと思われても仕方ないことであろう。<br/><br />
<br/><br />
それにより彼女は霊廟ごと幻想郷に移動した。その時、幻想郷にはお寺が存在しなかったため、いつでも復活出来る準備が整ったのだ。<br/><br />
<br/><br />
しかし、そのタイミングで新しいお寺が出来てしまう。<br/><br />
しかも狙ったかのように霊廟の真上にである。<br/><br />
<br/><br />
それが命蓮寺だった。<br/><br />
<br/><br />
神子は再び仏教の僧侶によって押さえつけられてしまうのか。<br/><br />
それとも僧侶と戦うのだろうか。<br/><br />
<br/><br />
その昔、物部(古の神々)と蘇我(仏教)が死闘を繰り広げたように。 <br/><br />
| translation = ○ Stage 6 Boss Shoutoku Taoist<br/><br />
<br/><br />
Toyosatomimi no Miko<br/><br />
<br/><br />
Species: Saint<br/><br />
Ability: the power to listen to ten people speaking at the same time<br/><br />
<br/><br />
<br/><br />
Born in a stable, she was recognized as a genius at an early age.<br/><br />
<br/><br />
Born into a high position, she overheard many complaints when she was young.<br/><br />
People would let their tongues loose around her, assuming she wouldn't be able<br />
to understand them, so she heard a lot of idle grumbling from servants and such.<br/><br />
However, Miko was able to understand them - and provide very specific advice<br />
right away.<br/><br />
Rumors of her spread throughout the land, and she gained enormous popularity as<br />
a saint.<br/><br />
<br/><br />
She had her own troubles as a genius.<br/><br />
"The earth hasn't passed on from the age of the gods, and the seas are filled<br />
to the brim.<br/><br />
Why must humans be forced to accept their own death?"<br/><br />
She became dissatisfied with her fate that, as a human, she would eventually die.<br />
<br/><br />
<br/><br />
<br/><br />
Seiga, who had heard the rumours about Miko, was confident she'd found the<br />
person she'd been looking for, and came to spread Taoism to her.<br/><br />
<br/><br />
Taoism was essentially nature worship, and by becoming one with nature it<br />
could bestow immortality on its followers.<br/><br />
<br/><br />
Miko's heart danced in joy.<br/><br />
She also told Seiga that her faith could never lead to the subjugation<br />
of Japan.<br/><br />
Seiga didn't care about national politics so long as she could further her <br />
own goals, but Miko held a different view.<br/><br />
<br/><br />
In that case, Seiga recommended, she should make the appearance of becoming<br />
a Buddhist. When Miko learned Buddhism was a strict creed that forbade<br />
murder, she determined it would be a good means to calm the nation, and<br />
accepted it.<br/><br />
<br/><br />
<br/><br />
Miko spread Buddhism throughout Japan, in order to ensure that those<br />
without political power would not gain power. In the shadows, she<br />
advanced her own experiments with Taoism.<br/><br />
<br/><br />
As a result, she obtained superhuman abilities and left behind a number<br />
of legends with which everyone is familiar.<br/><br />
<br/><br />
<br/><br />
She didn't neglect her work towards her ultimate goal of immortality.<br/><br />
She turned to the use of various unusual materials, such as cinnabar.<br />
This ruined her body.<br/><br />
She had destroyed her health because of the very Taoism that was<br />
meant to grant her immortality.<br />
<br/><br />
Thinking she'd be unable to wait long enough with the state her body<br />
was in, Miko decided to become a shikaisen.<br />
This was a secret technique in which she would die (or make it appear<br />
that she'd died) and be resurrected.<br/><br />
<br/><br />
However, afraid to undergo the procedure alone, she reached out to<br />
Futo, and convinced her to go to sleep first.<br/><br />
Believing in Miko's power, Futo became her test subject. Once Miko<br />
confirmed that, after death, Futo continued to sleep without decaying,<br />
Miko went to sleep herself.<br/><br />
<br/><br />
<br/><br />
<br/><br />
Miko had planned to awaken when the nation felt limited by its<br />
Buddhist precepts and felt the need for a saint. However, her<br />
calculations went awry, and the nation was controlled by Buddhism<br />
for over a thousand years.<br/><br />
<br/><br />
Because Buddhist monks continued to place seals on Miko's<br />
mausoleum, she was unable to resurrect. Miko's plan had<br />
been foiled.<br/><br />
<br/><br />
Miko judged she had no need to rush and could resurrect herself<br />
at any time, and so continued sleeping. Finally, the time of<br />
her resurrection came.<br/><br />
<br/><br />
The trigger was a rumor that the legends regarding her were all<br />
fabricated. Since, in modern times, there were no more people<br />
with superhuman powers, it wasn't surprising that tales of her<br />
exploits were seen as simple lies.<br/><br />
<br/><br />
As a result, her mausoleum ended up in Gensokyo. Since there<br />
weren't any temples in Gensokyo at that time, she prepared for her<br />
resurrection to proceed whenever she felt it was necessary.<br/><br />
<br/><br />
At about that time, though, a new temple was built.<br/><br />
And, whether by plan or by chance, it was built directly over her mausoleum.<br/><br />
<br/><br />
That was, of course, Myouren Temple.<br/><br />
<br/><br />
Would Miko let herself be held back by a Buddhist monk once more?<br/><br />
Or would she fight that monk?<br/><br />
<br/><br />
A fight just like the battles between the Mononobe clan (of the old gods) and<br />
the Soga clan (of the Buddhists) had fought over and over so long ago?<br />
}}<br />
</toggledisplay><br />
<br />
==References==<br />
<references/><br />
<br />
{{Navbox Characters}}<br />
<br />
[[Category:Characters]]<br />
[[Category:Characters in Ten Desires]]<br />
[[ru:Тоёсатомими но Мико]]</div>Sumisumihttps://en.touhouwiki.net/index.php?title=Ten_Desires/Spell_Cards/Extra&diff=210792Ten Desires/Spell Cards/Extra2011-08-17T06:11:47Z<p>Sumisumi: </p>
<hr />
<div>{{SubpageNav|Spell Cards|Stage 6|Overdrive}}<br />
__NOTOC__<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC107.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =107<br />
| name =アンノウン「軌道不明の鬼火」<br />
| transname =Unknown "Will-o'-wisps in Unknown Orbit"<br />
| owner =Nue Houjuu<br />
| stage =Extra<br />
| difficulty =Extra<br />
| comment =Confused stars sway back and forth drunkenly.<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC108.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =108<br />
| name =アンノウン「姿態不明の空魚」<br />
| transname =Unknown "Skyfish with Unknown Shape"<br>''Skyfish is another name for the [[wikipedia:Rod (optics)|flying rods]] that are often captured on tape but never in real life''<br />
| owner =Nue Houjuu<br />
| stage =Extra<br />
| difficulty =Extra<br />
| comment =<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC109.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =109<br />
| name =アンノウン「原理不明の妖怪玉」<br />
| transname =Unknown "Youkai Orb of Unknown Mechanics"<br />
| owner =Nue Houjuu<br />
| stage =Extra<br />
| difficulty =Extra<br />
| comment =A mysterious orb that follows you around.<br />
Draw near to the source of the undefined.<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC110.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =110<br />
| name =壱番勝負「霊長化弾幕変化」<br />
| transname =First Duel "Primatism Danmaku Transformation"<br />
| owner =Mamizou Futatsuiwa<br />
| stage =Extra<br />
| difficulty =Extra<br />
| comment =Transform!<br />
The tanuki shows you her circle of friends.<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC111.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =111<br />
| name =弐番勝負「肉食化弾幕変化」<br />
| transname =Second Duel "Carnivorous Danmaku Transformation"<br />
| owner =Mamizou Futatsuiwa<br />
| stage =Extra<br />
| difficulty =Extra<br />
| comment =Transform!<br />
The dogs are aimed, so their bark is louder than their bite.<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC112.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =112<br />
| name =参番勝負「延羽化弾幕変化」<br />
| transname =Third Duel "Avian Danmaku Transformation"<br />
| owner =Mamizou Futatsuiwa<br />
| stage =Extra<br />
| difficulty =Extra<br />
| comment =Transform!<br />
The tanuki tricks you with overlapping circles of birds.<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC113.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =113<br />
| name =四番勝負「両生化弾幕変化」<br />
| transname =Fourth Duel "Amphibian Danmaku Transformation"<br />
| owner =Mamizou Futatsuiwa<br />
| stage =Extra<br />
| difficulty =Extra<br />
| comment =Transform!<br />
Exploding frogs are all the rage in Gensokyo.<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC114.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =114<br />
| name =伍番勝負「鳥獣戯画」<br />
| transname =Fifth Duel "Scrolls of Frolicking Animals"<br>''The famous caricature scroll set [[wikipedia:Chōjū-jinbutsu-giga|Choujuu-jinbutsu-giga]]''<br />
| owner =Mamizou Futatsuiwa<br />
| stage =Extra<br />
| difficulty =Extra<br />
| comment =<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC115.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =115<br />
| name =六番勝負「狸の化け学校」<br />
| transname =Sixth Duel "Tanuki's Monsterous School"<br />
| owner =Mamizou Futatsuiwa<br />
| stage =Extra<br />
| difficulty =Extra<br />
| comment =<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC116.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =116<br />
| name =七番勝負「野生の離島」<br />
| transname =Seventh Duel "Wild Deserted Island"<br />
| owner =Mamizou Futatsuiwa<br />
| stage =Extra<br />
| difficulty =Extra<br />
| comment =The island that isn't deserted at all.<br />
The dogs chase the birds, the birds chase the shrine maidens.<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC117.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =117<br />
| name =変化「まぬけ巫女の偽調伏」<br />
| transname =Transformation "Pseudo-Exorcism of the Stupid Shrine Maiden"<br />
| owner =Mamizou Futatsuiwa<br />
| stage =Extra<br />
| difficulty =Extra<br />
| comment =<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC118.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =118<br />
| name =「マミゾウ化弾幕十変化」<br />
| transname ="Mamizou Danmaku in Ten Transformations"<br />
| owner =Mamizou Futatsuiwa<br />
| stage =Extra<br />
| difficulty =Extra<br />
| comment =<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC119.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =119<br />
| name =狢符「満月のポンポコリン」<br />
| transname =Racoon Sign "Full Moon Pompokolin<br>''"Ponpoko" is the onomatopoeia for the sound of a tanuki drum. May also be related to [[wikipedia:Odoru Pompokolin|Odoru Pompokolin]].<br />
''<br />
<br />
| owner =Mamizou Futatsuiwa<br />
| stage =Extra<br />
| difficulty =Extra<br />
| comment =The frogs dance the full moon dance.<br />
Ponpoko!<br />
}}<br />
<br />
<br />
{{SubpageNav|Spell Cards|Stage 6|Overdrive}}<br />
<br />
<br />
{{Navbox TD}}<br />
[[zh:东方神灵庙/符卡/Extra]]<br />
[[Category:Ten Desires]]<br />
[[Category:Spell Cards]]</div>Sumisumihttps://en.touhouwiki.net/index.php?title=Ten_Desires/Spell_Cards/Extra&diff=210790Ten Desires/Spell Cards/Extra2011-08-17T06:10:27Z<p>Sumisumi: </p>
<hr />
<div>{{SubpageNav|Spell Cards|Stage 6|Overdrive}}<br />
__NOTOC__<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC107.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =107<br />
| name =アンノウン「軌道不明の鬼火」<br />
| transname =Unknown "Will-o'-wisps in Unknown Orbit"<br />
| owner =Nue Houjuu<br />
| stage =Extra<br />
| difficulty =Extra<br />
| comment ="Confused stars sway back and forth drunkenly."<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC108.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =108<br />
| name =アンノウン「姿態不明の空魚」<br />
| transname =Unknown "Skyfish with Unknown Shape"<br>''Skyfish is another name for the [[wikipedia:Rod (optics)|flying rods]] that are often captured on tape but never in real life''<br />
| owner =Nue Houjuu<br />
| stage =Extra<br />
| difficulty =Extra<br />
| comment =<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC109.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =109<br />
| name =アンノウン「原理不明の妖怪玉」<br />
| transname =Unknown "Youkai Orb of Unknown Mechanics"<br />
| owner =Nue Houjuu<br />
| stage =Extra<br />
| difficulty =Extra<br />
| comment ="A mysterious orb that follows you around.<br />
Draw near to the source of the undefined."<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC110.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =110<br />
| name =壱番勝負「霊長化弾幕変化」<br />
| transname =First Duel "Primatism Danmaku Transformation"<br />
| owner =Mamizou Futatsuiwa<br />
| stage =Extra<br />
| difficulty =Extra<br />
| comment ="Transform!<br />
The tanuki shows you her circle of friends."<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC111.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =111<br />
| name =弐番勝負「肉食化弾幕変化」<br />
| transname =Second Duel "Carnivorous Danmaku Transformation"<br />
| owner =Mamizou Futatsuiwa<br />
| stage =Extra<br />
| difficulty =Extra<br />
| comment ="Transform!<br />
The dogs are aimed, so their bark is louder than their bite."<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC112.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =112<br />
| name =参番勝負「延羽化弾幕変化」<br />
| transname =Third Duel "Avian Danmaku Transformation"<br />
| owner =Mamizou Futatsuiwa<br />
| stage =Extra<br />
| difficulty =Extra<br />
| comment ="Transform!<br />
The tanuki tricks you with overlapping circles of birds."<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC113.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =113<br />
| name =四番勝負「両生化弾幕変化」<br />
| transname =Fourth Duel "Amphibian Danmaku Transformation"<br />
| owner =Mamizou Futatsuiwa<br />
| stage =Extra<br />
| difficulty =Extra<br />
| comment ="Transform!<br />
Exploding frogs are all the rage in Gensokyo."<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC114.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =114<br />
| name =伍番勝負「鳥獣戯画」<br />
| transname =Fifth Duel "Scrolls of Frolicking Animals"<br>''The famous caricature scroll set [[wikipedia:Chōjū-jinbutsu-giga|Choujuu-jinbutsu-giga]]''<br />
| owner =Mamizou Futatsuiwa<br />
| stage =Extra<br />
| difficulty =Extra<br />
| comment =<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC115.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =115<br />
| name =六番勝負「狸の化け学校」<br />
| transname =Sixth Duel "Tanuki's Monsterous School"<br />
| owner =Mamizou Futatsuiwa<br />
| stage =Extra<br />
| difficulty =Extra<br />
| comment =<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC116.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =116<br />
| name =七番勝負「野生の離島」<br />
| transname =Seventh Duel "Wild Deserted Island"<br />
| owner =Mamizou Futatsuiwa<br />
| stage =Extra<br />
| difficulty =Extra<br />
| comment ="The island that isn't deserted at all.<br />
The dogs chase the birds, the birds chase the shrine maidens."<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC117.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =117<br />
| name =変化「まぬけ巫女の偽調伏」<br />
| transname =Transformation "Pseudo-Exorcism of the Stupid Shrine Maiden"<br />
| owner =Mamizou Futatsuiwa<br />
| stage =Extra<br />
| difficulty =Extra<br />
| comment =<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC118.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =118<br />
| name =「マミゾウ化弾幕十変化」<br />
| transname ="Mamizou Danmaku in Ten Transformations"<br />
| owner =Mamizou Futatsuiwa<br />
| stage =Extra<br />
| difficulty =Extra<br />
| comment =<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC119.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =119<br />
| name =狢符「満月のポンポコリン」<br />
| transname =Racoon Sign "Full Moon Pompokolin<br>''"Ponpoko" is the onomatopoeia for the sound of a tanuki drum. May also be related to [[wikipedia:Odoru Pompokolin|Odoru Pompokolin]].<br />
''<br />
<br />
| owner =Mamizou Futatsuiwa<br />
| stage =Extra<br />
| difficulty =Extra<br />
| comment ="The frogs dance the full moon dance.<br />
Ponpoko!"<br />
}}<br />
<br />
<br />
{{SubpageNav|Spell Cards|Stage 6|Overdrive}}<br />
<br />
<br />
{{Navbox TD}}<br />
[[zh:东方神灵庙/符卡/Extra]]<br />
[[Category:Ten Desires]]<br />
[[Category:Spell Cards]]</div>Sumisumihttps://en.touhouwiki.net/index.php?title=Ten_Desires/Spell_Cards/Stage_1&diff=210788Ten Desires/Spell Cards/Stage 12011-08-17T06:04:52Z<p>Sumisumi: </p>
<hr />
<div>{{SubpageNav|Spell Cards||Stage 2}}<br />
__NOTOC__<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC001.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =1<br />
| name =符牒「死蝶の舞」<br />
| transname =Symbol "Dance of the Dead Butterflies"<br />
| owner =Yuyuko Saigyouji<br />
| stage =Stage 1<br />
| difficulty =Easy<br />
| comment =Standard butterfly trick.<br />
Avoid and shoot.<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC002.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =2<br />
| name =符牒「死蝶の舞」<br />
| transname =Symbol "Dance of the Dead Butterflies"<br />
| owner =Yuyuko Saigyouji<br />
| stage =Stage 1<br />
| difficulty =Normal<br />
| comment =Standard butterfly trick.<br />
Moving with the butterflies is dangerous.<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC003.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =3<br />
| name =符牒「死蝶の舞 - 桜花 -」<br />
| transname =Symbol "Dance of the Dead Butterflies -Cherry Blossoms-"<br />
| owner =Yuyuko Saigyouji<br />
| stage =Stage 1<br />
| difficulty =Hard<br />
| comment =Yuyuko has picked up the tempo.<br />
Don't let yourself fall behind.<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC004.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =4<br />
| name =符牒「死蝶の舞 - 桜花 -」<br />
| transname =Symbol "Dance of the Dead Butterflies -Cherry Blossoms-"<br />
| owner =Yuyuko Saigyouji<br />
| stage =Stage 1<br />
| difficulty =Lunatic<br />
| comment =<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC005.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =5<br />
| name =幽蝶「ゴーストスポット」<br />
| transname =Ghostly Butterfly "Ghost Spot"<br />
| owner =Yuyuko Saigyouji<br />
| stage =Stage 1<br />
| difficulty =Easy<br />
| comment =Butterfly spell using two seperate waves.<br />
Close in on Yuyuko during a calm moment.<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC006.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =6<br />
| name =幽蝶「ゴーストスポット」<br />
| transname =Ghostly Butterfly "Ghost Spot"<br />
| owner =Yuyuko Saigyouji<br />
| stage =Stage 1<br />
| difficulty =Normal<br />
| comment =Butterfly spell using two seperate waves.<br />
Close in on Yuyuko during a calm moment.<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC007.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =7<br />
| name =幽蝶「ゴーストスポット - 桜花 -」<br />
| transname =Ghostly Butterfly "Ghost Spot -Cherry Blossoms-"<br />
| owner =Yuyuko Saigyouji<br />
| stage =Stage 1<br />
| difficulty =Hard<br />
| comment =Gensokyo is a place filled with ghosts,<br />
so a spell like this is nothing special.<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC008.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =8<br />
| name =幽蝶「ゴーストスポット - 桜花 -」<br />
| transname =Ghostly Butterfly "Ghost Spot -Cherry Blossoms-"<br />
| owner =Yuyuko Saigyouji<br />
| stage =Stage 1<br />
| difficulty =Lunatic<br />
| comment =<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC009.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =9<br />
| name =冥符「常夜桜」<br />
| transname =Nether Sign "Endless Evening Cherry Blossoms"<br />
| owner =Yuyuko Saigyouji<br />
| stage =Stage 1<br />
| difficulty =Easy<br />
| comment =A deep sleep; A calm sense of expectancy<br />
Yuyuko invites you to sleep under the cherry blossoms.<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC010.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =10<br />
| name =冥符「常夜桜」<br />
| transname =Nether Sign "Endless Evening Cherry Blossoms"<br />
| owner =Yuyuko Saigyouji<br />
| stage =Stage 1<br />
| difficulty =Normal<br />
| comment =A deep sleep; A calm sense of expectancy<br />
Yuyuko invites you to sleep under the cherry blossoms.<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC011.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =11<br />
| name =冥符「常夜桜」<br />
| transname =Nether Sign "Endless Evening Cherry Blossoms"<br />
| owner =Yuyuko Saigyouji<br />
| stage =Stage 1<br />
| difficulty =Hard<br />
| comment =Yuyuko invites you to sleep under the cherry blossoms.<br />
Something tells you that that's a bad idea.<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC012.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =12<br />
| name =冥符「常夜桜」<br />
| transname =Nether Sign "Endless Evening Cherry Blossoms"<br />
| owner =Yuyuko Saigyouji<br />
| stage =Stage 1<br />
| difficulty =Lunatic<br />
| comment =The bullets are random, so the dodging is bland.<br />
It's still tough, though, so this may be a good place to use trance.<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC013.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =13<br />
| name =桜符「西行桜吹雪」<br />
| transname =Cherry Blossom Sign "Saigyou Cherry Blossom Blizzard"<br />
| owner =Yuyuko Saigyouji<br />
| stage =Stage 1<br />
| difficulty =Hard<br />
| comment =Yuyuko's power shows through even when she's just kidding around.<br />
She's a final boss, after all.<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info<br />
| image =[[File:Th13SC014.jpg|192px|Screenshot]]<br />
| number =14<br />
| name =桜符「西行桜吹雪」<br />
| transname =Cherry Blossom Sign "Saigyou Cherry Blossom Blizzard"<br />
| owner =Yuyuko Saigyouji<br />
| stage =Stage 1<br />
| difficulty =Lunatic<br />
| comment =<br />
}}<br />
<br />
{{SubpageNav|Spell Cards||Stage 2}}<br />
<br />
<br />
{{Navbox TD}}<br />
[[pl:Ten Desires/Karty zaklęć/Poziom 1]]<br />
[[ru:Ten Desires: Спелл-карты 1-го уровня]]<br />
[[zh:东方神灵庙/符卡/Stage 1]]<br />
[[Category:Ten Desires]]<br />
[[Category:Spell Cards]]</div>Sumisumihttps://en.touhouwiki.net/index.php?title=Ten_Desires/Spell_Cards&diff=210787Ten Desires/Spell Cards2011-08-17T06:00:49Z<p>Sumisumi: </p>
<hr />
<div><!--In ''Ten Desires'', there are 113 different [[Spell Card|spell cards]], 100 in the main story and 13 in the extra stage, used by seven different characters(excluding the player characters). There are 68 distinctly-named cards in all. -->The pages below catalog every enemy card in the game by displaying a screenshot, original and translated name, and a few unofficial comments from our writers<br />
:[[/Stage 1|Stage 1 Spell Cards]]<br />
:[[/Stage 2|Stage 2 Spell Cards]]<br />
:[[/Stage 3|Stage 3 Spell Cards]]<br />
:[[/Stage 4|Stage 4 Spell Cards]]<br />
:[[/Stage 5|Stage 5 Spell Cards]]<br />
:[[/Stage 6|Stage 6 Spell Cards]]<br />
:[[/Extra|Extra Stage Spell Cards]]<br />
:[[/Overdrive|Overdrive Spell Cards]]<br />
<br />
{{Navbox TD}}<br />
[[zh:东方神灵庙/符卡]]<br />
[[Category:Ten Desires]]</div>Sumisumihttps://en.touhouwiki.net/index.php?title=Talk:Ten_Desires/Music&diff=210443Talk:Ten Desires/Music2011-08-16T00:50:55Z<p>Sumisumi: </p>
<hr />
<div>== Is there a reason for this? ==<br />
<br />
"By the way, if you shout '''''“Bakayaro”(Idiot)''''' when you go to the sea, the fishermen would be surprised."<br />
<br />
I'm curious why we've got the romanised version of that word followed by (the translated word)? Or is it all going according to keikaku?<br />
<br />
keikaku means plan. --[[User:DarkOverord|DarkOverord]] 15:25, 21 April 2011 (UTC)<br />
<br />
And while I'm at it...<br />
<br />
"Well of course the '''Echoes (Yamabiko)''' get bored, it's understandable for "<br />
<br />
Now we've got the translated word followed by what is probably supposed to be there... In context "The echoes" makes no sense as opposed to "The Yamabiko" the species of Youkai: http://en.wikipedia.org/wiki/Gazu_Hyakki_Yak%C5%8D<br />
--[[User:DarkOverord|DarkOverord]] 15:35, 21 April 2011 (UTC)<br />
<br />
<br />
You're right, this makes no sense. Obviously 山彦 refers to the species. And obviously バカヤロー refers to idiot, so there's no point in leaving the japanese and then specifying the english translation afterwards.<br />
I'm surprised we don't have stuff like "Do hito(people) still shout “Yahou(yahoo)” when they go to the yama(mountains)."<br />
Well, I ruined the keikaku(plan), anyways.<br />
<br />
<br />
(referring to stage 4 boss theme) Also, 塗り壁 in the original almost certainly refers to the youkai, so the translation should keep the name as 'Nurikabe'.</div>Sumisumihttps://en.touhouwiki.net/index.php?title=Ten_Desires/Music&diff=210442Ten Desires/Music2011-08-16T00:49:38Z<p>Sumisumi: </p>
<hr />
<div>==Music List==<br />
<br />
{{MusicRoom<br />
| category =Title screen<br />
| title =欲深き霊魂<br />
| titleEN =Spirit of Avarice<br />
| comment = タイトル画面のテーマです。<br /><br /> いつものメロディです。今回はダーク色多めでお送りします。<br /> STGはポップな世界観よりダークな方が好まれる傾向にある気がします。<br /> このゲームは全く持ってダークじゃないんですけどね。<br />
| translation =The theme for the title screen.<br /><br />
[[Theme of Eastern Story|The same melody as always]]. This time, I bring it with darker colors.<br /><br />
I tend to feel that STGs are liked more when they have a dark world view, rather than a pop one.<br /><br />
Although this game isn’t dark at all.<br />
<br />
}}<br />
{{MusicRoom<br />
| category =Stage 1 theme<br />
| title =死霊の夜桜<br />
| titleEN =Night Sakura of Dead Spirits<br />
| comment = 1面のテーマです。<br /><br /> 久々の冥界入りですね。今回のテーマは妖々夢と星蓮船の世界、 両方に関わってくるのでやはり冥界を外せませんでした。<br /> メロディアスな曲ですが、一面の曲と言う事を忘れないようにリズミカルに刻んでみました。<br />
| translation =The first stage theme.<br /><br />It’s been a while since we last went to the netherworld.<br /> Since this time, the theme concerns both the PCB world and the UFO world, the netherworld had to be there.<br /><br />
It sounds melodious, but I made it rhythmical so that I won’t forget that it’s a first stage song.<br />
<br />
}}<br />
{{MusicRoom<br />
| category =Stage 1 Boss - [[Yuyuko Saigyouji]]'s theme<br />
| title =ゴーストリード<br />
| titleEN =Ghost Lead<br />
| comment = 西行寺 幽々子のテーマです。<br /><br /> とにかく立ち位置の難しい曲でした。<br /> ゲーム的に一面ボスらしさを出さないといけないので、前の曲のアレンジとかそういう方向は止めました。<br /> 今回は主人公達にヒントを与える、ただの町人Aになっています。<br />
| translation =Yuyuko Saigyouji's theme.<br /><br />Not really an easy piece to classify.<br />Since I had to bring out the fact that she's only a first stage boss, I stopped myself from arranging a previous song of hers.<br>In this game she just acts as a bystander who helps the protagonists on their way.<br />
}}<br />
{{MusicRoom<br />
| category =Stage 2 theme<br />
| title =妖怪寺へようこそ<br />
| titleEN =Welcome to Youkai Temple<br />
| comment = 2面のテーマです。<br /><br /> 朝のお寺って静かで良いんですけどね。<br /> でも妖怪の住まうお寺は、夜から明け方の方が騒がしいのです。<br /> お寺に妖怪なんて色々イメージが湧きますよね。<br /> そのイメージを生かして、自分なりの和風曲に仕上げました。<br />
| translation =The second stage theme.<br /><br />Normally a temple is nice and quiet in the morning.<br /><br />
But in a temple that a Youkai lives in, it’s noisier from night to daybreak.<br /><br />
I could come up with lots of images for Youkai that live in the temple.<br /><br />
Using that image, I made it my own sort of Japanese song.<br />
}}<br />
{{MusicRoom<br />
| category =Stage 2 Boss - [[Kyouko Kasodani]]'s theme<br />
| title =門前の妖怪小娘<br />
| titleEN =Youkai Girl at the Gate<br />
| comment = 幽谷 響子のテーマです。<br /><br /> 今の人でも山に行ってヤッホーって言いますかね?<br /> 意外と恥ずかしくて大声出せなかったりしませんか?<br /> 山彦も暇でしょうねぇ。そりゃ仏門にも入りますよ。<br /> ちなみに海に行ってバカヤローとか叫ぶと漁師さんが驚きます。<br />
| translation =Kyouko Kasodani's theme.<br /><br />Do people still shout “Yahoo” when they go to the mountains?<br /><br />
Or do you feel nervous all of a sudden and can’t find the courage to shout?<br /><br />
Well of course the Yamabiko get bored, it's understandable for them to go in to Buddhism from the boredom.<br /><br />
By the way, if you shout "Idiot" when you go to the sea, the fishermen would be surprised.<br /><br />
<br />
}}<br />
{{MusicRoom<br />
| category =Stage 3 theme<br />
| title =素敵な墓場で暮しましょ<br />
| titleEN =Let’s Live in a Lovely Cemetery<br />
| comment = 3面のテーマです。<br /><br /> ゲームに出てくる墓場って言うと、ホラーじゃない限りコミカルな物を想像してしまいます。あんまり重くなり過ぎてもアレですしね。<br /> ですので出来るだけコミカルな感じに仕上げました。<br /> 懐かしい感じがたまりません(個人的にも)<br />
| translation =The third stage theme.<br /><br />Cemeteries that appear in games- unless it’s a horror game- tends to make you imagine of a comical one. So there’s no meaning in making the music too dark and heavy too.<br /><br />
So I brushed it up with a comical feel.<br /><br />
I can’t resist this nostalgic feeling (Personally too)<br />
<br />
}}<br />
{{MusicRoom<br />
| category =Stage 3 Boss - [[Yoshika Miyako]]'s theme<br />
| title =リジッドパラダイス<br />
| titleEN =Rigid Paradise<br />
| comment = 宮古 芳香のテーマです。<br /><br /> キョンシーといえど、基本はゾンビなのでそれっぽいエキゾチックなイントロにしてみました。しかしこの曲を書いていて途中で気付いたのですが、イントロはピラミッド風って感じですよね。<br /> それってゾンビじゃなくてミイラなんじゃないかと……<br />
| translation =Yoshika Miyako's theme.<br /><br />Although she is a Jiang Shi, she was based on a zombie, so her introduction is a little exotic. But then as I was writing it I noticed that the introduction has something of an Egyptian feel, sort of like a pyramid or something.<br />But that would be a mummy, not a zombie...<br />
}}<br />
{{MusicRoom<br />
| category =Stage 4 theme<br />
| title =デザイアドライブ<br />
| titleEN =Desire Drive<br />
| comment = 4面のテーマです。<br/><br />
<br/><br />
前半面とうって変わって流れる様な曲にしました。<br/><br />
狭い空間を猛スピードでかけるのは気持ちいいですよね。<br/><br />
でも洞窟では良いけど、学校や会社では走らないように。<br/><br />
洞窟って良いね。(鍾乳洞でも走ってはいけません)<br />
| translation =The fourth stage theme.<br/><br />
<br/><br />
I made it a flowing song to match the rapidly changing first half of the stage.<br/><br />
It feels nice to rush through a small space at high speed.<br/><br />
This is okay in caves, but don't run in halls at school or work.<br/><br />
Caves are nice. (You shouldn't run in a limestone cavern, either.)<br />
}}<br />
{{MusicRoom<br />
| category =Stage 4 Boss - [[Seiga Kaku]]'s theme<br />
| title =古きユアンシェン<br />
| titleEN =Old Distant Hermit (Gu Yuan Xian)<br />
| comment = 霍 青娥のテーマです。<br/><br />
<br/><br />
邪仙です。色んな術を使う手品師みたいなもんです。<br/><br />
そんな処から怪しくて何が飛び出すのか判らない様な曲にしました。<br/><br />
壁抜けの能力は逃げるのには便利そうですけど、余り直接戦闘向きじゃないですね。ぬりかべにはクリティカルですけどね。<br />
| translation =Seiga Kaku's theme.<br/><br/> She's a jasen. Kind of like a magician that does a large assortment of tricks.<br/> So, I aimed for a mysterious song where you never know what's going to fly out at you next.<br/> Being able to pass through walls would be useful for running away, but it's not too useful for fighting, is it? It would be a critical for nurikabe, though.<br />
}}<br />
{{MusicRoom<br />
| category =Stage 5 theme<br />
| title =夢殿大祀廟<br />
| titleEN = The Dream Palace Great Mausoleum<br />
| comment = 5面のテーマです。<br/><br />
<br/><br />
狭い洞窟を駆け抜けてきたので、今度は対照的に空間的に広がりを感じる曲にしました。<br/><br />
地底に大空間があったりすると興奮しますよね。<br/><br />
そんな人間の高揚感を感じられるといいなあと思って作りました。<br/><br />
| translation =The stage 5 theme.<br/> <br/> Since we just came barreling through a narrow cave, I decided to write a nice, expansive song to contrast it.<br/> It's so stimulating to find such enormous spaces underground, isn't it?<br/> I wanted to compose something that would make you feel that kind of excitement.<br />
}}<br />
{{MusicRoom<br />
| category =Stage 5 Boss - [[Mononobe no Futo]]'s theme<br />
| title =大神話神伝<br />
| titleEN =Legend of the Great Gods<br />
| comment = 物部 布都のテーマです。<br/><br />
<br/><br />
物部さんですから曲の読み方は「おおみわしんわでん」です。<br/><br />
時代物でも、古墳時代から飛鳥時代をテーマにしたゲームって少ない気がします。イメージが湧かないからかな?<br/><br />
この曲は、飛鳥っていう響きだけでイメージしました。あすかー!<br />
| translation = Mononobe no Futo's theme.<br/> <br/> Since it's Mononobe-san, the Japanese title is pronounced "Oomiwa Shinden".<br/> I get the feeling there aren't even many period games that focus on the time between the Tumulus periods and Asuka periods. Maybe people just don't have any good ideas for them?<br/> This song was written with only the sound of Asuka in mind. Asukaaaaa!<br />
}}<br />
{{MusicRoom<br />
| category =Stage 6 theme<br />
| title =小さな欲望の星空<br />
| titleEN =A Small Desire's Starry Sky<br />
| comment = 6面のテーマです。<br/><br />
<br/><br />
大体6面まで来るとヘトヘトなのでここは繋ぎの曲で。<br/><br />
<br><br />
位置的に何処にいるのかさっぱり不明ですが、きっと夢殿大祀廟の中なんでしょう。あの不思議空間。<br />
| translation = The sixth stage theme.<br/> <br/> You're usually pretty exhausted when you get to stage 6, so this song is just a connector.<br/> <br/> It's not really clear where this is, but it's probably inside the Dream Palace's Great Mausoleum. That mysterious space.<br />
}}<br />
{{MusicRoom<br />
| category =Stage 6 Boss - [[Toyosatomimi no Miko]]'s theme <br />
| title =聖徳伝説 ~ True Administrator<br />
| titleEN =Shoutoku Legend ~ True Administrator<br />
| comment =豊聡耳の神子のテーマです。<br/><br/>知らない人はいない歴史上の偉人がモチーフになっています。<br/>曲は力強く、そして格好良くなければ失礼だと思ったのでこんな感じに。<br/>最近になって急に架空の人物にされかかっていますが、そんな事もあって幻想郷にお引っ越しして頂きました。ありがたやー<br />
| translation =Toyosatomimi no Miko's theme.<br/><br/> The motif is based on a historical figure everyone knows.<br/> I figured it would be rude if it wasn't a powerful, cool song, so it turned out like this.<br/> He's suddenly been made into a fictional character recently, so I used<br/> the opportunity to move him to Gensokyo. Many thanks~<br />
}}<br />
{{MusicRoom<br />
| category =Extra Stage theme<br />
| title =妖怪裏参道<br />
| titleEN =Youkai Back Shrine Road<br />
| comment = エキストラステージのテーマです。<br/><br />
<br/><br />
如何にもレトロな妖怪が出そうな参道というイメージで。<br/><br />
妖怪達はどんな時も楽しそうですよね。<br/><br />
それは妖怪の存在意義がハッキリしていて迷いが無いからでしょう。<br/><br />
ならば、楽しく生きる方法は一つ。今のままを受け入れるのじゃ。<br />
| translation =The extra stage theme.<br/><br/> You never know what kind of retro youkai might pop onto the road with this song.<br/> Youkai always seem to have such fun.<br/> That's probably because they know exactly what their purpose in life is.<br/> In that case, there's one way to be sure to enjoy life. Accept whatever you've got now.<br />
}}<br />
{{MusicRoom<br />
| category =Extra Stage Boss - [[Mamizou Futatsuiwa]]'s theme<br />
| title =佐渡のニッ岩<br />
| titleEN = Futatsuiwa From Sado<br />
| comment = 二ッ岩 マミゾウのテーマです。<br/><br />
<br/><br />
狸感たっぷりに仕上げました。<br/><br />
狸も狐も人を化かすイメージで被りますが、狸の方がのんびりしているイメージなんですよね。だから弾幕戦闘には向かないかと思いましたが、案の定、弾幕は何か別の物に変化して……。<br />
| translation = Mamizou Futatsuiwa's theme.<br/> <br/> It's full of that old tanuki feeling.<br/> Both foxes and tanuki are seen as tricksters, but<br/> of the two, tanuki seem more laid-back, right? So, they're probably not well suited<br/>towards danmaku battles, but as I thought, the danmaku morphed into something else...<br />
}}<br />
{{MusicRoom<br />
| category =Ending theme<br />
| title =神社の新しい風<br />
| titleEN =A New Wind At The Shrine<br />
| comment =エンディングのテーマです。<br/><br/>かるーくエンディングです。<br/><br/><br/><br/>それにしても最近異変解決していないね、霊夢達。<br />
| translation =The ending theme.<br/><br/> It's a liiiiiiight ending.<br/><br/><br/><br/> You know, Reimu and company haven't been doing much incident solving lately.<br />
}}<br />
{{MusicRoom<br />
| category =Staff Roll theme<br />
| title =デザイアドリーム<br />
| titleEN =Desire Dream<br />
| comment =スタッフロールのテーマです。<br/><br/> デザイアドライブの別バージョンです。<br/>スビード感は少なくなったけど、浮遊感が生まれているかな。 <br/><br/>最近、スタッフロールの存在意義が危ぶまれています。<br />
| translation =The staff roll theme.<br/><br/> This is a different version of Desire Drive.<br/>It's mostly lost the sense of speed, but maybe it has a floating feeling now instead.<br/><br/> Lately I've been wondering if there's a real point to the staff roll.<br />
}}<br />
<includeonly><br />
This section supplies tag info for the Spirit world versions, used by external applications.<br />
If the theme translations are changed, please update them here as well.<br />
It's not necessary to add comments here.<br />
{{MusicRoom<br />
| title =死霊の夜桜 (霊界バージョン)<br />
| titleEN =Night Sakura of Dead Spirits (Spirit world version)<br />
}}<br />
{{MusicRoom<br />
| title =ゴーストリード (霊界バージョン)<br />
| titleEN =Ghost Lead (Spirit world version)<br />
}}<br />
{{MusicRoom<br />
| title =妖怪寺へようこそ (霊界バージョン)<br />
| titleEN =Welcome to Youkai Temple (Spirit world version)<br />
}}<br />
{{MusicRoom<br />
| title =門前の妖怪小娘 (霊界バージョン)<br />
| titleEN =Youkai Girl at the Gate (Spirit world version)<br />
}}<br />
{{MusicRoom<br />
| title =素敵な墓場で暮しましょ (霊界バージョン)<br />
| titleEN =Let’s Live in a Lovely Cemetery (Spirit world version)<br />
}}<br />
{{MusicRoom<br />
| title =リジッドパラダイス (霊界バージョン)<br />
| titleEN =Rigid Paradise (Spirit world version)<br />
}}<br />
</includeonly><br />
<br />
==Notes==<br />
<br />
<br />
{{Navbox TD}}<br />
[[zh:东方神灵庙/音乐]]<br />
[[Category:Ten Desires]]<br />
[[Category:Music by Game]]<br />
[[Category:Translations]]</div>Sumisumihttps://en.touhouwiki.net/index.php?title=Talk:Ten_Desires/Music&diff=210441Talk:Ten Desires/Music2011-08-16T00:49:04Z<p>Sumisumi: </p>
<hr />
<div>== Is there a reason for this? ==<br />
<br />
"By the way, if you shout '''''“Bakayaro”(Idiot)''''' when you go to the sea, the fishermen would be surprised."<br />
<br />
I'm curious why we've got the romanised version of that word followed by (the translated word)? Or is it all going according to keikaku?<br />
<br />
keikaku means plan. --[[User:DarkOverord|DarkOverord]] 15:25, 21 April 2011 (UTC)<br />
<br />
And while I'm at it...<br />
<br />
"Well of course the '''Echoes (Yamabiko)''' get bored, it's understandable for "<br />
<br />
Now we've got the translated word followed by what is probably supposed to be there... In context "The echoes" makes no sense as opposed to "The Yamabiko" the species of Youkai: http://en.wikipedia.org/wiki/Gazu_Hyakki_Yak%C5%8D<br />
--[[User:DarkOverord|DarkOverord]] 15:35, 21 April 2011 (UTC)<br />
<br />
<br />
You're right, this makes no sense. Obviously 山彦 refers to the species. And obviously バカヤロー refers to idiot, so there's no point in leaving the japanese and then specifying the english translation afterwards.<br />
I'm surprised we don't have stuff like "Do hito(people) still shout “Yahou(yahoo)” when they go to the yama(mountains)."<br />
Well, I ruined the keikaku(plan), anyways.<br />
<br />
<br />
Also, 塗り壁 in the original almost certainly refers to the youkai, so the translation should keep the name as 'Nurikabe'.</div>Sumisumihttps://en.touhouwiki.net/index.php?title=Talk:Nitori_Kawashiro&diff=195582Talk:Nitori Kawashiro2011-07-04T12:04:56Z<p>Sumisumi: </p>
<hr />
<div>Hi, would like to ask if the reference to Kawashiro Mitori (not Nitori) came about and if such character really exist?<br />
Thanks!<br />
:No, it seems Mitori doesn't really exist as a character. From my understanding, she was a custom character added in by a fan into Subterranean Animism. However, she may also have had another origin. --[[User:ArseneLupin3|ArseneLupin3]] 20:32, 5 November 2008 (UTC)<br />
I think the thing on Nitori's hat might be the flag of [http://en.wikipedia.org/wiki/T%C5%8Dno%2C_Iwate Touno, Iwate]. It's a strecth, I know, but their [http://www.tzone.org/~pat/karin-chan/ mascot] is a Kappa and it's said to be the location of Kappa-Buchi, where Kappas live. If I'm wrong correct me, personally I think it looks more like an eel or a ghost or seaweed. It must be something, right? [[Special:Contributions/71.246.250.130|71.246.250.130]] 20:18, 12 November 2008 (UTC)A Nameless Fairy<br />
<br />
Looks a bit like a hentaigana for わ, if you ask me. http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/9f/TRON_9-8463.gif<br />
<br />
== Extending Arm~ ==<br />
<br />
Well another of her spellcards is the extending arm right? Fan Artist think it as a real mechanical arm used to punch/trapped people. -[[User:Dandan550|Dandan550]] 03:53, 13 January 2009 (UTC)<br />
<br />
Lol I think he was refering to Inspector Gadget's signature extending arms, since Nitori is a mechanics after all [[User:Jimreynold2nd|Jimreynold2nd]] 08:07, August 18, 2010 (UTC)<br />
<br />
== Other meme ==<br />
<br />
The westerns fans believe that Nitori is fan of Macgyver.<br />
<br />
== Mitori Kawashiro ==<br />
<br />
Extending upon the above mentioned Mitori thing.<br />
Mitori is indeed a fan created character. She is speculated in fanon to be Nitori's sister and lives under ground along with the oni. She even has a (fanmade) [http://www.youtube.com/watch?v=sSltsFxJNZw theme] and (still fanmade) [http://www.youtube.com/watch?v=Okpg8Vwd3bg Danamakufu-made Phantasm] stage (made to look like SA).<br />
Should she have a small information bullet under the "Fun Facts" in Nitori's page?<br />
I do apologize if I posted this in the incorrect area. --[[User:MPCozmo|MPCozmo]] 03:17, November 5, 2009 (UTC)<br />
<br />
::I know about that,but is she a kappa?She seemed to have a cloud(?),and a stop sign(rather irrelevant with Nitori's turtlebag),and.....ahoge(was Mitori a fused form of Nitori and [[Shinki]])<br />
-- [[User:Thecoldmark|Theloltimatecold]]</div>Sumisumihttps://en.touhouwiki.net/index.php?title=Talk:Nitori_Kawashiro&diff=195579Talk:Nitori Kawashiro2011-07-04T11:45:05Z<p>Sumisumi: </p>
<hr />
<div>Hi, would like to ask if the reference to Kawashiro Mitori (not Nitori) came about and if such character really exist?<br />
Thanks!<br />
:No, it seems Mitori doesn't really exist as a character. From my understanding, she was a custom character added in by a fan into Subterranean Animism. However, she may also have had another origin. --[[User:ArseneLupin3|ArseneLupin3]] 20:32, 5 November 2008 (UTC)<br />
I think the thing on Nitori's hat might be the flag of [http://en.wikipedia.org/wiki/T%C5%8Dno%2C_Iwate Touno, Iwate]. It's a strecth, I know, but their [http://www.tzone.org/~pat/karin-chan/ mascot] is a Kappa and it's said to be the location of Kappa-Buchi, where Kappas live. If I'm wrong correct me, personally I think it looks more like an eel or a ghost or seaweed. It must be something, right? [[Special:Contributions/71.246.250.130|71.246.250.130]] 20:18, 12 November 2008 (UTC)A Nameless Fairy<br />
<br />
Looks a lot like a hentaigana for わ, if you ask me. http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/9f/TRON_9-8463.gif<br />
<br />
== Extending Arm~ ==<br />
<br />
Well another of her spellcards is the extending arm right? Fan Artist think it as a real mechanical arm used to punch/trapped people. -[[User:Dandan550|Dandan550]] 03:53, 13 January 2009 (UTC)<br />
<br />
Lol I think he was refering to Inspector Gadget's signature extending arms, since Nitori is a mechanics after all [[User:Jimreynold2nd|Jimreynold2nd]] 08:07, August 18, 2010 (UTC)<br />
<br />
== Other meme ==<br />
<br />
The westerns fans believe that Nitori is fan of Macgyver.<br />
<br />
== Mitori Kawashiro ==<br />
<br />
Extending upon the above mentioned Mitori thing.<br />
Mitori is indeed a fan created character. She is speculated in fanon to be Nitori's sister and lives under ground along with the oni. She even has a (fanmade) [http://www.youtube.com/watch?v=sSltsFxJNZw theme] and (still fanmade) [http://www.youtube.com/watch?v=Okpg8Vwd3bg Danamakufu-made Phantasm] stage (made to look like SA).<br />
Should she have a small information bullet under the "Fun Facts" in Nitori's page?<br />
I do apologize if I posted this in the incorrect area. --[[User:MPCozmo|MPCozmo]] 03:17, November 5, 2009 (UTC)<br />
<br />
::I know about that,but is she a kappa?She seemed to have a cloud(?),and a stop sign(rather irrelevant with Nitori's turtlebag),and.....ahoge(was Mitori a fused form of Nitori and [[Shinki]])<br />
-- [[User:Thecoldmark|Theloltimatecold]]</div>Sumisumihttps://en.touhouwiki.net/index.php?title=Uwabami_Breakers/Spell_Cards&diff=187495Uwabami Breakers/Spell Cards2011-06-02T10:02:07Z<p>Sumisumi: </p>
<hr />
<div>{{Spell Card Info |<br />
| image = [[Image:uwabami_sc01.jpg|Screenshot]]<br />
| number = 1<br />
| name = {{lang|ja|おでん「しらたきのラプソディ」}}<br />
| transname = Oden "Rhapsody in Shirataki"<br />
| owner = Tatsumi Hakkaisan<br />
| stage = Stage 1<br />
| difficulty = Eight-Headed Orochi<br />
| comment = The noodles ... the noodles ...<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info |<br />
| image = [[Image:uwabami_sc02.jpg|Screenshot]]<br />
| number = 2<br />
| name = {{lang|ja|幻の刺身「天然マリモの活作り」}}<br />
| transname = Illusory Sashimi "Slicing Natural Marimo"<br />
''[[wikipedia:Marimo|Marimo]] is a type of algae that grows in spherical clusters''<br />
| owner = Tatsumi Hakkaisan<br />
| stage = Stage 1<br />
| difficulty = Eight-Headed Orochi<br />
| comment = A nutritious natural wonder.<br />
Spherical marimo are only found in Estonia, Finland, and Japan. Perhaps you shouldn't make so much at once.<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info |<br />
| image = [[Image:uwabami_sc03.jpg|Screenshot]]<br />
| number = 3<br />
| name = {{lang|ja|焼酎カクテル「大魔王オレンジ&ザクロ」}}<br />
| transname = Shouchuu Cocktail "Daimaou Orange &amp; Zakuro"<br />
''Daimaou - Great Demon Lord - is an infamous brand of shouchuu, a potato liquor not dissimilar to vodka.<br />
| owner = Rumi Arie<br />
| stage = Stage 2<br />
| difficulty = C<sub>2</sub>H<sub>5</sub>OH<br />
| comment = A well-known strong shouchuu balanced with the tart citrus taste of orange and the tangy sweetness of pomegranate.<br />
While oranges and pomegranates can sometimes have similar tastes, make sure you're aware of the differences between these two fruits.<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info |<br />
| image = [[Image:uwabami_sc04.jpg|Screenshot]]<br />
| number = 4<br />
| name = {{lang|ja|ビールカクテル「キリン塩味」}}<br />
| transname = Beer Cocktail "Salty Kirin"<br />
| owner = Rumi Arie<br />
| stage = Stage 2<br />
| difficulty = C<sub>2</sub>H<sub>5</sub>OH<br />
| comment = The salt helps to bring out the flavor.<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info |<br />
| image = [[Image:uwabami_sc05.jpg|Screenshot]]<br />
| number = 5<br />
| name = {{lang|ja|古酒「五日前のソーダハイ」}}<br />
| transname = Old Sake "Soda High From Five Days Before"<br />
| owner = Rumi Arie<br />
| stage = Stage 2<br />
| difficulty = C<sub>2</sub>H<sub>5</sub>OH<br />
| comment = Rumi lives up to her title as an "Uwabami Breaker".<br />
Even if the high lasts for so long, the drunkards will always come back for more.<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info |<br />
| image = [[Image:uwabami_sc06.jpg|Screenshot]]<br />
| number = 6<br />
| name = {{lang|ja|儀式「とりあえずピッチャー二つで」}}<br />
| transname = Ritual "Anyway, You Take Two Pitchers, and ... "<br />
| owner = Amakasu Barley Tenji<br />
| stage = Stage 3<br />
| difficulty = Saturday Night Garden<br />
| comment = A great way to make friends. Perhaps.<br />
Quality beer pitchers are sturdy enough to take this rough treatment. Be sure not to get too wet when the beer comes splashing down, though.<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info |<br />
| image = [[Image:uwabami_sc07.jpg|Screenshot]]<br />
| number = 7<br />
| name = {{lang|ja|おどり喰い「ダンシングオニオンフライ」}}<br />
| transname = Dance and Eat "Dancing Onion Fry"<br />
| owner = Amakasu Barley Tenji<br />
| stage = Stage 3<br />
| difficulty = Saturday Night Garden<br />
| comment = A dancing waiter's specialty. Can you keep up the pace?<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info |<br />
| image = [[Image:uwabami_sc08.jpg|Screenshot]]<br />
| number = 8<br />
| name = {{lang|ja|光物「ブリリアント〆サバ」}}<br />
| transname = Shining Thing "Brilliant Shimesaba"<br />
| owner = Amakasu Barley Tenji<br />
| stage = Stage 3<br />
| difficulty = Saturday Night Garden<br />
| comment = A vinegared mackerel that shines iridescently.<br />
Make sure not to be too dazzled by its appearance. It may be beautiful, but sashimi is eaten in the end, after all.<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info |<br />
| image = [[Image:uwabami_sc09.jpg|Screenshot]]<br />
| number = 9<br />
| name = {{lang|ja|度数96「スピリタスの大銀河」}}<br />
| transname = 96% "The Great Galaxy of Spiritus"<br />
''96% alcohol is the highest possible purity of alcohol under normal circumstances. The most common form of this is rectified spirits, known in some languages as spiritus.''<br />
| owner = Amakasu Barley Tenji<br />
| stage = Stage 3<br />
| difficulty = Saturday Night Garden<br />
| comment = The drunkards' battle escalates to epic proportions. (Not really)<br />
The entire galaxy can be seen from within this haze of intoxication, but the world is only beginning to open up.<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info |<br />
| image = [[Image:uwabami_sc10.jpg|Screenshot]]<br />
| number = 10<br />
| name = {{lang|ja|酔生夢死「空飛ぶ呑んべぇのレムリア」}}<br />
| transname = Drunken Life, Dreamy Death "A Flying Drunkard's Lemuria"<br />
| owner = Amakasu Barley Tenji<br />
| stage = Stage 3<br />
| difficulty = Saturday Night Garden<br />
| comment = A short glimpse of a paradise of danmaku.<br />
Tenji shows off the endless excitement of that world.<br />
}}<br />
<br />
[[Category:Uwabami Breakers]]</div>Sumisumihttps://en.touhouwiki.net/index.php?title=Uwabami_Breakers/Spell_Cards&diff=187489Uwabami Breakers/Spell Cards2011-06-02T08:14:42Z<p>Sumisumi: </p>
<hr />
<div>{{Spell Card Info |<br />
| image = [[Image:uwabami_sc01.jpg|Screenshot]]<br />
| number = 1<br />
| name = {{lang|ja|おでん「しらたきのラプソディ」}}<br />
| transname = Oden "Rhapsody in Shirataki"<br />
| owner = Tatsumi Hakkaisan<br />
| stage = Stage 1<br />
| difficulty = Eight-Headed Orochi<br />
| comment = The noodles ... the noodles ...<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info |<br />
| image = [[Image:uwabami_sc02.jpg|Screenshot]]<br />
| number = 2<br />
| name = {{lang|ja|幻の刺身「天然マリモの活作り」}}<br />
| transname = Illusory Sashimi "Slicing Natural Marimo"<br />
''[[wikipedia:Marimo|Marimo]] is a type of algae that grows in spherical clusters''<br />
| owner = Tatsumi Hakkaisan<br />
| stage = Stage 1<br />
| difficulty = Eight-Headed Orochi<br />
| comment = A nutritious natural wonder.<br />
Spherical marimo are only found in Estonia, Finland, and Japan. Perhaps you shouldn't make so much at once.<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info |<br />
| image = [[Image:uwabami_sc03.jpg|Screenshot]]<br />
| number = 3<br />
| name = {{lang|ja|焼酎カクテル「大魔王オレンジ&ザクロ」}}<br />
| transname = Shouchuu Cocktail "Daimaou Orange &amp; Zakuro"<br />
''Daimaou - Great Demon Lord - is an infamous brand of shouchuu, a potato liquor not dissimilar to vodka.<br />
| owner = Rumi Arie<br />
| stage = Stage 2<br />
| difficulty = C<sub>2</sub>H<sub>5</sub>OH<br />
| comment = A well-known strong shouchuu balanced with the tart citrus taste of orange and the tangy sweetness of pomegranate.<br />
While oranges and pomegranates can sometimes have similar tastes, make sure you're aware of the differences between these two fruits.<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info |<br />
| image = [[Image:uwabami_sc04.jpg|Screenshot]]<br />
| number = 4<br />
| name = {{lang|ja|ビールカクテル「キリン塩味」}}<br />
| transname = Beer Cocktail "Salty Kirin"<br />
| owner = Rumi Arie<br />
| stage = Stage 2<br />
| difficulty = C<sub>2</sub>H<sub>5</sub>OH<br />
| comment = The salt helps to bring out the flavor.<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info |<br />
| image = [[Image:uwabami_sc05.jpg|Screenshot]]<br />
| number = 5<br />
| name = {{lang|ja|古酒「五日前のソーダハイ」}}<br />
| transname = Old Sake "Soda High From Five Days Before"<br />
| owner = Rumi Arie<br />
| stage = Stage 2<br />
| difficulty = C<sub>2</sub>H<sub>5</sub>OH<br />
| comment = Rumi lives up to her title as an "Uwabami Breaker".<br />
Even if the high lasts for so long, the drunkards will always come back for more.<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info |<br />
| image = [[Image:uwabami_sc06.jpg|Screenshot]]<br />
| number = 6<br />
| name = {{lang|ja|儀式「とりあえずピッチャー二つで」}}<br />
| transname = Ritual "Anyway, You Take Two Pitchers, and ... "<br />
| owner = Amakasu Barley Tenji<br />
| stage = Stage 3<br />
| difficulty = Saturday Night Garden<br />
| comment = A great way to make friends. Perhaps.<br />
Quality beer pitchers are sturdy enough to take this rough treatment. Be sure not to get too wet when the beer comes splashing down, though.<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info |<br />
| image = [[Image:uwabami_sc07.jpg|Screenshot]]<br />
| number = 7<br />
| name = {{lang|ja|おどり喰い「ダンシングオニオンフライ」}}<br />
| transname = Dance and Eat "Dancing Onion Fry"<br />
| owner = Amakasu Barley Tenji<br />
| stage = Stage 3<br />
| difficulty = Saturday Night Garden<br />
| comment = A dancing waiter's specialty. Can you keep up the pace?<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info |<br />
| image = [[Image:uwabami_sc08.jpg|Screenshot]]<br />
| number = 8<br />
| name = {{lang|ja|光物「ブリリアント〆サバ」}}<br />
| transname = Shining Thing "Brilliant Shimesaba"<br />
| owner = Amakasu Barley Tenji<br />
| stage = Stage 3<br />
| difficulty = Saturday Night Garden<br />
| comment = A vinegared mackerel that shines iridescently.<br />
Make sure not to be too dazzled by its appearance. It may be beautiful, but sashimi is eaten in the end, after all.<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info |<br />
| image = [[Image:uwabami_sc09.jpg|Screenshot]]<br />
| number = 9<br />
| name = {{lang|ja|度数96「スピリタスの大銀河」}}<br />
| transname = 96% "The Great Galaxy of Spiritus"<br />
''96% alcohol is the highest possible purity of alcohol under normal circumstances. The most common form of this is rectified spirits, known in some languages as spiritus.''<br />
| owner = Amakasu Barley Tenji<br />
| stage = Stage 3<br />
| difficulty = Saturday Night Garden<br />
| comment = The drunkards' battle escalates to epic proportions. (Not really)<br />
The entire galaxy can be seen from within this haze of intoxication, but the world is only beginning to open up.<br />
}}<br />
<br />
{{Spell Card Info |<br />
| image = [[Image:uwabami_sc10.jpg|Screenshot]]<br />
| number = 10<br />
| name = {{lang|ja|酔生夢死「空飛ぶ呑んべぇのレムリア」}}<br />
| transname = Drunken Life, Dreamy Death "Lemuria For the Flying Drunkard"<br />
| owner = Amakasu Barley Tenji<br />
| stage = Stage 3<br />
| difficulty = Saturday Night Garden<br />
| comment = A short glimpse of a paradise of danmaku.<br />
Tenji shows off the endless excitement of that world.<br />
}}<br />
<br />
[[Category:Uwabami Breakers]]</div>Sumisumihttps://en.touhouwiki.net/index.php?title=Talk:Shoot_the_Bullet/Gameplay/Strategy/Level_8&diff=185566Talk:Shoot the Bullet/Gameplay/Strategy/Level 82011-05-24T01:35:30Z<p>Sumisumi: Created page with "Pfffff, 8-3 isn't that bad!"</p>
<hr />
<div>Pfffff, 8-3 isn't that bad!</div>Sumisumihttps://en.touhouwiki.net/index.php?title=Kyouko_Kasodani&diff=185563Kyouko Kasodani2011-05-24T00:27:26Z<p>Sumisumi: </p>
<hr />
<div>{{stub}}<br />
<br />
==Main Profile==<br />
{{Character Info<br />
| image =[[File:Th13Kyouko.png|192px|Kyouko Kasodani]]<br />
| name ={{ruby-ja|幽谷|かそだに}} {{ruby-ja|響子|きょうこ}}<br />
<br />
Kyouko Kasodani<br />
<br />
| alternate =Kyouko Kasoya <br />
| species =Yamabiko<br />
| abilities =Power to reflect sound waves<br />
| age =Unknown<br />
| occupation =Responsible for echos in mountains<br />
| location =[[Myouren Temple]]<br />
| description =*(Touhou 13) Teal colored hair and eyes. Has yamabiko ears. She wears a long pale pink shirt with teal flower-shaped buttons and a white dress below it with black trim. She carries a bamboo broom.<br />
| relationships =*[[Byakuren Hijiri]] (Presumably)<br />
| appearances ='''Official Games'''<br />
*[[Ten Desires]] (Stage 2 Midboss, Stage 2 Boss)<br />
}}<br />
<br />
==General Information==<br />
'''Kyouko Kasodani''' is a youkai that embodies mountain echoes and is able to reflect sound waves. She appears to be a recent newcomer to [[Myouren Temple]], though no reference is made to the characters already living there; with mountain echoes no longer being seen as strange, she decided to enter the Buddhist discipline. She seems to be responsible for cleaning duties and confronting trespassers, such as the player in stage 2 of [[Ten Desires]].<br />
<br />
==Other Information==<br />
===Name and Concept===<br />
* The characters for Kasodani literally mean "Ghost Valley", and Kyouko "Echoing girl". The 2 kanji characters for her surname are separated from the 2 characters for her name, but if you put them all together minus the last kanji, you will get the [[Wikipedia:ateji|ateji]] spelling of "yamabiko" ({{lang|ja|幽谷響}}), the name of her species, which is now normally spelled as {{lang|ja|やまびこ}} or {{lang|ja|山彦}}. [informative link [[Wikipedia:Gazu_Hyakki_Yakō#First_Volume_-_.E9.99.B0|(1)]] [http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%B1%B1%E5%BD%A6 (2)]]<br />
<br />
===Trivia===<br />
* When Kyouko is ready to launch her next wave of an attack, her sprite is animated to make a shouting motion. Her ears vibrate extremely fast, almost like a blur.<br />
* On Kyouko's lifebar, her surname is incorrectly written as "Kasoya".<br />
<br />
===Fandom===<br />
* Because of her ears, portraying her as a canine, with the addition of a tail and/or other dog attributes, is common.<br />
This is despite the fact that a Yamabiko is not a dog.<br />
<br />
==Official Profiles==<br />
===[[Ten Desires]] - omake.txt===<br />
<toggledisplay showtext="Show Profile" hidetext="Hide Profile">{{Profile Quote |<br />
| image =[[File:Th13Kyouko.png|192px|Kyouko Kasodani]]<br />
| text = ○2面ボス 読経するヤマビコ<br /><br />
<br /> <br />
幽谷 響子(かそだに きょうこ)<br /><br />
Kasodani Kyouko<br /><br />
<br /> <br />
種族:山彦<br /> <br />
能力:音を反射させる程度の能力<br /><br />
<br /><br />
山に登ったときに「ヤッホー!」と大声をだした事があるだろうか。その時「Yahoo!」と発音の良い返事が返ってきたら、それは妖怪山彦の仕業である。<br /><br />
<br /><br />
彼女は山に棲み、どこからか楽しげな声が聞こえると、大声を出して返事で応えてあげるノリのよい妖怪である。<br /><br />
<br /><br />
最近は「ヤマビコは音波が反響しているだけだぜー」なんていう迷信が流行しているため、彼女は世俗に空しさを覚え仏門に入る事にした。<br /><br />
<br /> 彼女の能力はお経を唱えることと相性が良い。毎日、山で読経したりしている。<br /><br />
<br /><br />
その所為で最近では「誰も居ない山でお経を唱える声が聞こえる」と怖がられるようになり、妖怪としての面目を保つことになった。<br />
| translation = '''○2nd stage boss Sutra-Reciting mountain spirit'''<br /><br />
<br /><br />
'''Kyouko Kasodani'''<br /><br />
<br /><br />
<br /><br />
Species: Yamabiko<br /><br />
Ability: Power to reflect sound waves<br /><br />
<br /> You may have loudly shouted "Yahoo-!" when climbing a mountain. If a response "Yahoo-!" comes back to you, then it must be a work of Yamabiko.<br /><br />
<br /><br />
<br /><br />
She lives in the mountains, and when she hears a joyous sound, she replies back with a loud voice. A good youkai with kind heart. <br /><br />
<br /><br />
But these days, superstitions like "Yamabiko (mountain echoes) is just a reflection of sound waves coming back to you-" have become common beliefs. Realizing the emptiness of secularism, she decided to enter the Buddhist discipline. <br /><br />
<br /><br />
Her ability works well with reciting Buddhist sutras. It is her everyday work in the mountains.<br /><br />
<br /><br />
<br /><br />
And by doing so, she was feared recently as "a sutra-reciting voice coming from a mountain where nobody is living", so she was able to retain her place as a youkai.<br />
}}<br />
</toggledisplay><br />
<br />
==Official Sources==<br />
<toggledisplay showtext="Show sources" hidetext="Hide sources"><br />
*2011/04/15 '''[[Ten Desires]] Demo''' - Stage 2 dialogue; Omake.txt (pre-official profile)<br />
</toggledisplay><br />
<br />
{{Navbox Characters}}<br />
<br />
[[zh:幽谷响子]]<br />
[[Category:Characters]]<br />
[[Category:Characters in Ten Desires]]</div>Sumisumihttps://en.touhouwiki.net/index.php?title=Talk:SoEW_2nd_Stage_Midboss&diff=185130Talk:SoEW 2nd Stage Midboss2011-05-19T19:53:31Z<p>Sumisumi: /* Where they all come from? */</p>
<hr />
<div>===Where they all come from?===<br />
I don't get how the name Kuroko is related to that Youkai when the name means Black Child...she's purple and red. Although not official, I'd say it's Marisa since she is so similar to her.[[User:MaronaPossessed|MaronaPossessed]] 02:19, March 6, 2010 (UTC)<br />
<br />
Because the name is opposed to Meira >_><br />
<br />
Mei = Dark<br />
Kuro = Black<br />
<br />
[[User:Fairy Maid|Fairy Maid]] 02:15, March 6, 2010 (UTC)<br />
<br />
Foreigners really shouldn't try to come up with japanese names. ^_^; Noroko would be the far more obvious choice, but since she's such an unimportant character nobody really cares anyways, so just forget about it.</div>Sumisumihttps://en.touhouwiki.net/index.php?title=Talk:Unnamed_girl_on_DiPP_jacket&diff=185129Talk:Unnamed girl on DiPP jacket2011-05-19T19:49:38Z<p>Sumisumi: </p>
<hr />
<div>I always thought she was Moukou, since the story is about her (right?) I don't actually know much about it, though.<br />
<br />
<br />
==Christian?==<br />
Where does it even hint that?[[User:MaronaPossessed|MaronaPossessed]] 02:42, 7 May 2011 (UTC)<br />
:She hold's a cross, doesn't she? --[[User:Tony64|Tony64]] 07:01, 7 May 2011 (UTC)</div>Sumisumihttps://en.touhouwiki.net/index.php?title=Talk:Ten_Desires/Music&diff=182818Talk:Ten Desires/Music2011-05-06T07:26:19Z<p>Sumisumi: </p>
<hr />
<div>== Is there a reason for this? ==<br />
<br />
"By the way, if you shout '''''“Bakayaro”(Idiot)''''' when you go to the sea, the fishermen would be surprised."<br />
<br />
I'm curious why we've got the romanised version of that word followed by (the translated word)? Or is it all going according to keikaku?<br />
<br />
keikaku means plan. --[[User:DarkOverord|DarkOverord]] 15:25, 21 April 2011 (UTC)<br />
<br />
And while I'm at it...<br />
<br />
"Well of course the '''Echoes (Yamabiko)''' get bored, it's understandable for "<br />
<br />
Now we've got the translated word followed by what is probably supposed to be there... In context "The echoes" makes no sense as opposed to "The Yamabiko" the species of Youkai: http://en.wikipedia.org/wiki/Gazu_Hyakki_Yak%C5%8D<br />
--[[User:DarkOverord|DarkOverord]] 15:35, 21 April 2011 (UTC)<br />
<br />
<br />
You're right, this makes no sense. Obviously 山彦 refers to the species. And obviously バカヤロー refers to idiot, so there's no point in leaving the japanese and then specifying the english translation afterwards.<br />
I'm surprised we don't have stuff like "Do hito(people) still shout “Yahou(yahoo)” when they go to the yama(mountains)."<br />
Well, I ruined the keikaku(plan), anyways.</div>Sumisumihttps://en.touhouwiki.net/index.php?title=Ten_Desires/Music&diff=182817Ten Desires/Music2011-05-06T07:23:33Z<p>Sumisumi: </p>
<hr />
<div>==Music List==<br />
<br />
{{MusicRoom<br />
| category =Title screen<br />
| title =欲深き霊魂<br />
| titleEN =Spirit of Avarice<br />
| comment = タイトル画面のテーマです。<br /><br /> いつものメロディです。今回はダーク色多めでお送りします。<br /> STGはポップな世界観よりダークな方が好まれる傾向にある気がします。<br /> このゲームは全く持ってダークじゃないんですけどね。<br />
| translation =The theme for the title screen.<br /><br />
The same melody as always. This time, I bring it with darker colors.<br /><br />
I tend to feel that STGs are liked more when they have a dark world view, rather than a pop one.<br /><br />
Although this game isn’t dark at all.<br />
<br />
}}<br />
{{MusicRoom<br />
| category =Stage 1 theme<br />
| title =死霊の夜桜<br />
| titleEN =Night Sakura of Dead Spirits<br />
| comment = 1面のテーマです。<br /><br /> 久々の冥界入りですね。今回のテーマは妖々夢と星蓮船の世界、 両方に関わってくるのでやはり冥界を外せませんでした。<br /> メロディアスな曲ですが、一面の曲と言う事を忘れないようにリズミカルに刻んでみました。<br />
| translation =The first stage theme.<br /><br />It’s been a while since we last went to the netherworld.<br /> Since this time, the theme concerns both the PCB world and the UFO world, the netherworld had to be there.<br /><br />
It sounds melodious, but I made it rhythmical so that I won’t forget that it’s a first stage song.<br />
<br />
}}<br />
{{MusicRoom<br />
| category =Stage 1 Boss - [[Yuyuko Saigyouji]]'s theme<br />
| title =ゴーストリード<br />
| titleEN =Ghost Lead<br />
| comment = 西行寺 幽々子のテーマです。<br /><br /> とにかく立ち位置の難しい曲でした。<br /> ゲーム的に一面ボスらしさを出さないといけないので、前の曲のアレンジとかそういう方向は止めました。<br /> 今回は主人公達にヒントを与える、ただの町人Aになっています。<br />
| translation =Yuyuko Saigyouji's theme.<br /><br />Not really an easy piece to classify.<br />Since I had to bring out the fact that she's only a first stage boss, I stopped myself from arranging a previous song of hers.<br>In this game she just acts as a bystander who helps the protagonists on their way.<br />
}}<br />
{{MusicRoom<br />
| category =Stage 2 theme<br />
| title =妖怪寺へようこそ<br />
| titleEN =Welcome to Youkai Temple<br />
| comment = 2面のテーマです。<br /><br /> 朝のお寺って静かで良いんですけどね。<br /> でも妖怪の住まうお寺は、夜から明け方の方が騒がしいのです。<br /> お寺に妖怪なんて色々イメージが湧きますよね。<br /> そのイメージを生かして、自分なりの和風曲に仕上げました。<br />
| translation =The second stage theme.<br /><br />Normally a temple is nice and quiet in the morning.<br /><br />
But in a temple that a Youkai lives in, it’s noisier from night to daybreak.<br /><br />
I could come up with lots of images for Youkai that live in the temple.<br /><br />
Using that image, I made it my own sort of Japanese song.<br />
}}<br />
{{MusicRoom<br />
| category =Stage 2 Boss - [[Kyouko Kasodani]]'s theme<br />
| title =門前の妖怪小娘<br />
| titleEN =Youkai Girl at the Gate<br />
| comment = 幽谷 響子のテーマです。<br /><br /> 今の人でも山に行ってヤッホーって言いますかね?<br /> 意外と恥ずかしくて大声出せなかったりしませんか?<br /> 山彦も暇でしょうねぇ。そりゃ仏門にも入りますよ。<br /> ちなみに海に行ってバカヤローとか叫ぶと漁師さんが驚きます。<br />
| translation =Kyouko Kasodani's theme.<br /><br />Do people still shout “Yahoo” when they go to the mountains?<br /><br />
Or do you feel nervous all of a sudden and can’t find the courage to shout?<br /><br />
Well of course the Yamabiko get bored, it's understandable for them to go in to Buddhism from the boredom.<br /><br />
By the way, if you shout "Idiot" when you go to the sea, the fishermen would be surprised.<br /><br />
<br />
}}<br />
{{MusicRoom<br />
| category =Stage 3 theme<br />
| title =素敵な墓場で暮しましょ<br />
| titleEN =Let’s Live in a Lovely Cemetery<br />
| comment = 3面のテーマです。<br /><br /> ゲームに出てくる墓場って言うと、ホラーじゃない限りコミカルな物を想像してしまいます。あんまり重くなり過ぎてもアレですしね。<br /> ですので出来るだけコミカルな感じに仕上げました。<br /> 懐かしい感じがたまりません(個人的にも)<br />
| translation =The third stage theme.<br /><br />Cemeteries that appear in games- unless it’s a horror game- tends to make you imagine of a comical one. So there’s no meaning in making the music too dark and heavy too.<br /><br />
So I brushed it up with a comical feel.<br /><br />
I can’t resist this nostalgic feeling (Personally too)<br />
<br />
}}<br />
{{MusicRoom<br />
| category =Stage 3 Boss - [[Yoshika Miyako]]'s theme<br />
| title =リジッドパラダイス<br />
| titleEN =Rigid Paradise<br />
| comment = 宮古 芳香のテーマです。<br /><br /> キョンシーといえど、基本はゾンビなのでそれっぽいエキゾチックなイントロにしてみました。しかしこの曲を書いていて途中で気付いたのですが、イントロはピラミッド風って感じですよね。<br /> それってゾンビじゃなくてミイラなんじゃないかと……<br />
| translation =Yoshika Miyako's theme.<br /><br />Although she is a Jiang Shi, she was based on a zombie, so her introduction is a little exotic. But then as I was writing it I noticed that the introduction has something of an Egyptian feel, sort of like a pyramid or something.<br />But that would be a mummy, not a zombie...<br />
}}<br />
{{MusicRoom<br />
| category =Stage 4 theme<br />
| title =<br />
| titleEN =<br />
| comment =<br />
| translation =<br />
}}<br />
{{MusicRoom<br />
| category =Stage 4 Boss<!-- - [[someone]]'s theme --><br />
| title =<br />
| titleEN =<br />
| comment =<br />
| translation =<br />
}}<br />
{{MusicRoom<br />
| category =Stage 5 theme<br />
| title =<br />
| titleEN =<br />
| comment =<br />
| translation =<br />
}}<br />
{{MusicRoom<br />
| category =Stage 5 Boss<!-- - [[someone]]'s theme --><br />
| title =<br />
| titleEN =<br />
| comment =<br />
| translation =<br />
}}<br />
{{MusicRoom<br />
| category =Stage 6 theme<br />
| title =<br />
| titleEN =<br />
| comment =<br />
| translation =<br />
}}<br />
{{MusicRoom<br />
| category =Stage 6 Boss<!-- - [[someone]]'s theme --><br />
| title =<br />
| titleEN =<br />
| comment =<br />
| translation =<br />
}}<br />
{{MusicRoom<br />
| category =Extra stage theme<br />
| title =<br />
| titleEN =<br />
| comment =<br />
| translation =<br />
}}<br />
{{MusicRoom<br />
| category =Extra Stage Boss<!-- - [[someone]]'s theme --><br />
| title =<br />
| titleEN =<br />
| comment =<br />
| translation =<br />
}}<br />
{{MusicRoom<br />
| category =Ending theme<br />
| title =<br />
| titleEN =<br />
| comment =<br />
| translation =<br />
}}<br />
{{MusicRoom<br />
| category =Staff roll theme<br />
| title =<br />
| titleEN =<br />
| comment =<br />
| translation =<br />
}}<br />
<includeonly><br />
This section supplies tag info for the Spirit world versions, used by external applications.<br />
If the theme translations are changed, please update them here as well.<br />
It's not necessary to add comments here.<br />
{{MusicRoom<br />
| title =死霊の夜桜 (霊界バージョン)<br />
| titleEN =Night Sakura of Dead Spirits (Spirit world version)<br />
}}<br />
{{MusicRoom<br />
| title =ゴーストリード (霊界バージョン)<br />
| titleEN =Ghost Lead (Spirit world version)<br />
}}<br />
{{MusicRoom<br />
| title =妖怪寺へようこそ (霊界バージョン)<br />
| titleEN =Welcome to Youkai Temple (Spirit world version)<br />
}}<br />
{{MusicRoom<br />
| title =門前の妖怪小娘 (霊界バージョン)<br />
| titleEN =Youkai Girl at the Gate (Spirit world version)<br />
}}<br />
{{MusicRoom<br />
| title =素敵な墓場で暮しましょ (霊界バージョン)<br />
| titleEN =Let’s Live in a Lovely Cemetery (Spirit world version)<br />
}}<br />
{{MusicRoom<br />
| title =リジッドパラダイス (霊界バージョン)<br />
| titleEN =Rigid Paradise (Spirit world version)<br />
}}<br />
</includeonly><br />
<br />
==Notes==<br />
<br />
<br />
{{Navbox TD}}<br />
[[zh:东方神灵庙/音乐]]<br />
[[Category:Ten Desires]]<br />
[[Category:Music by Game]]<br />
[[Category:Translations]]</div>Sumisumihttps://en.touhouwiki.net/index.php?title=Ten_Desires/Music&diff=182816Ten Desires/Music2011-05-06T07:19:42Z<p>Sumisumi: </p>
<hr />
<div>==Music List==<br />
<br />
{{MusicRoom<br />
| category =Title screen<br />
| title =欲深き霊魂<br />
| titleEN =Spirit of Avarice<br />
| comment = タイトル画面のテーマです。<br /><br /> いつものメロディです。今回はダーク色多めでお送りします。<br /> STGはポップな世界観よりダークな方が好まれる傾向にある気がします。<br /> このゲームは全く持ってダークじゃないんですけどね。<br />
| translation =The theme for the title screen.<br /><br />
The same melody as always. This time, I bring it with darker colors.<br /><br />
I tend to feel that STGs are liked more when they have a dark world view, rather than a pop one.<br /><br />
Although this game isn’t dark at all.<br />
<br />
}}<br />
{{MusicRoom<br />
| category =Stage 1 theme<br />
| title =死霊の夜桜<br />
| titleEN =Night Sakura of Dead Spirits<br />
| comment = 1面のテーマです。<br /><br /> 久々の冥界入りですね。今回のテーマは妖々夢と星蓮船の世界、 両方に関わってくるのでやはり冥界を外せませんでした。<br /> メロディアスな曲ですが、一面の曲と言う事を忘れないようにリズミカルに刻んでみました。<br />
| translation =The first stage theme.<br /><br />It’s been a while since we last went to the netherworld.<br /> Since this time, the theme concerns both the PCB world and the UFO world, the netherworld had to be there.<br /><br />
It sounds melodious, but I made it rhythmical so that I won’t forget that it’s a first stage song.<br />
<br />
}}<br />
{{MusicRoom<br />
| category =Stage 1 Boss - [[Yuyuko Saigyouji]]'s theme<br />
| title =ゴーストリード<br />
| titleEN =Ghost Lead<br />
| comment = 西行寺 幽々子のテーマです。<br /><br /> とにかく立ち位置の難しい曲でした。<br /> ゲーム的に一面ボスらしさを出さないといけないので、前の曲のアレンジとかそういう方向は止めました。<br /> 今回は主人公達にヒントを与える、ただの町人Aになっています。<br />
| translation =Yuyuko Saigyouji's theme.<br /><br />Not really an easy piece to classify.<br />Since I had to bring out the fact that she's only a first stage boss, I stopped myself from arranging a previous song of hers.<br>In this game she just acts as a bystander who helps the protagonists on their way.<br />
}}<br />
{{MusicRoom<br />
| category =Stage 2 theme<br />
| title =妖怪寺へようこそ<br />
| titleEN =Welcome to Youkai Temple<br />
| comment = 2面のテーマです。<br /><br /> 朝のお寺って静かで良いんですけどね。<br /> でも妖怪の住まうお寺は、夜から明け方の方が騒がしいのです。<br /> お寺に妖怪なんて色々イメージが湧きますよね。<br /> そのイメージを生かして、自分なりの和風曲に仕上げました。<br />
| translation =The second stage theme.<br /><br />Normally a temple is nice and quiet in the morning.<br /><br />
But in a temple that a Youkai lives in, it’s noisier from night to daybreak.<br /><br />
I could come up with lots of images for Youkai that live in the temple.<br /><br />
Using that image, I made it my own sort of Japanese song.<br />
}}<br />
{{MusicRoom<br />
| category =Stage 2 Boss - [[Kyouko Kasodani]]'s theme<br />
| title =門前の妖怪小娘<br />
| titleEN =Youkai Girl at the Gate<br />
| comment = 幽谷 響子のテーマです。<br /><br /> 今の人でも山に行ってヤッホーって言いますかね?<br /> 意外と恥ずかしくて大声出せなかったりしませんか?<br /> 山彦も暇でしょうねぇ。そりゃ仏門にも入りますよ。<br /> ちなみに海に行ってバカヤローとか叫ぶと漁師さんが驚きます。<br />
| translation =Kyouko Kasodani's theme.<br /><br />Do people still shout “Yahoo” when they do to the mountains?<br /><br />
Or do you feel nervous all of a sudden and can’t find the courage to shout?<br /><br />
Well of course the Yamabiko get bored, it's understandable for them to go in to Buddhism from the boredom.<br /><br />
By the way, if you shout "Idiot" when you go to the sea, the fishermen would be surprised.<br /><br />
<br />
}}<br />
{{MusicRoom<br />
| category =Stage 3 theme<br />
| title =素敵な墓場で暮しましょ<br />
| titleEN =Let’s Live in a Lovely Cemetery<br />
| comment = 3面のテーマです。<br /><br /> ゲームに出てくる墓場って言うと、ホラーじゃない限りコミカルな物を想像してしまいます。あんまり重くなり過ぎてもアレですしね。<br /> ですので出来るだけコミカルな感じに仕上げました。<br /> 懐かしい感じがたまりません(個人的にも)<br />
| translation =The third stage theme.<br /><br />Cemeteries that appear in games- unless it’s a horror game- tends to make you imagine of a comical one. So there’s no meaning in making the music too dark and heavy too.<br /><br />
So I brushed it up with a comical feel.<br /><br />
I can’t resist this nostalgic feeling (Personally too)<br />
<br />
}}<br />
{{MusicRoom<br />
| category =Stage 3 Boss - [[Yoshika Miyako]]'s theme<br />
| title =リジッドパラダイス<br />
| titleEN =Rigid Paradise<br />
| comment = 宮古 芳香のテーマです。<br /><br /> キョンシーといえど、基本はゾンビなのでそれっぽいエキゾチックなイントロにしてみました。しかしこの曲を書いていて途中で気付いたのですが、イントロはピラミッド風って感じですよね。<br /> それってゾンビじゃなくてミイラなんじゃないかと……<br />
| translation =Yoshika Miyako's theme.<br /><br />Although she is a Jiang Shi, she was based on a zombie, so her introduction is a little exotic. But then as I was writing it I noticed that the introduction has something of an Egyptian feel, sort of like a pyramid or something.<br />But that would be a mummy, not a zombie...<br />
}}<br />
{{MusicRoom<br />
| category =Stage 4 theme<br />
| title =<br />
| titleEN =<br />
| comment =<br />
| translation =<br />
}}<br />
{{MusicRoom<br />
| category =Stage 4 Boss<!-- - [[someone]]'s theme --><br />
| title =<br />
| titleEN =<br />
| comment =<br />
| translation =<br />
}}<br />
{{MusicRoom<br />
| category =Stage 5 theme<br />
| title =<br />
| titleEN =<br />
| comment =<br />
| translation =<br />
}}<br />
{{MusicRoom<br />
| category =Stage 5 Boss<!-- - [[someone]]'s theme --><br />
| title =<br />
| titleEN =<br />
| comment =<br />
| translation =<br />
}}<br />
{{MusicRoom<br />
| category =Stage 6 theme<br />
| title =<br />
| titleEN =<br />
| comment =<br />
| translation =<br />
}}<br />
{{MusicRoom<br />
| category =Stage 6 Boss<!-- - [[someone]]'s theme --><br />
| title =<br />
| titleEN =<br />
| comment =<br />
| translation =<br />
}}<br />
{{MusicRoom<br />
| category =Extra stage theme<br />
| title =<br />
| titleEN =<br />
| comment =<br />
| translation =<br />
}}<br />
{{MusicRoom<br />
| category =Extra Stage Boss<!-- - [[someone]]'s theme --><br />
| title =<br />
| titleEN =<br />
| comment =<br />
| translation =<br />
}}<br />
{{MusicRoom<br />
| category =Ending theme<br />
| title =<br />
| titleEN =<br />
| comment =<br />
| translation =<br />
}}<br />
{{MusicRoom<br />
| category =Staff roll theme<br />
| title =<br />
| titleEN =<br />
| comment =<br />
| translation =<br />
}}<br />
<includeonly><br />
This section supplies tag info for the Spirit world versions, used by external applications.<br />
If the theme translations are changed, please update them here as well.<br />
It's not necessary to add comments here.<br />
{{MusicRoom<br />
| title =死霊の夜桜 (霊界バージョン)<br />
| titleEN =Night Sakura of Dead Spirits (Spirit world version)<br />
}}<br />
{{MusicRoom<br />
| title =ゴーストリード (霊界バージョン)<br />
| titleEN =Ghost Lead (Spirit world version)<br />
}}<br />
{{MusicRoom<br />
| title =妖怪寺へようこそ (霊界バージョン)<br />
| titleEN =Welcome to Youkai Temple (Spirit world version)<br />
}}<br />
{{MusicRoom<br />
| title =門前の妖怪小娘 (霊界バージョン)<br />
| titleEN =Youkai Girl at the Gate (Spirit world version)<br />
}}<br />
{{MusicRoom<br />
| title =素敵な墓場で暮しましょ (霊界バージョン)<br />
| titleEN =Let’s Live in a Lovely Cemetery (Spirit world version)<br />
}}<br />
{{MusicRoom<br />
| title =リジッドパラダイス (霊界バージョン)<br />
| titleEN =Rigid Paradise (Spirit world version)<br />
}}<br />
</includeonly><br />
<br />
==Notes==<br />
<br />
<br />
{{Navbox TD}}<br />
[[zh:东方神灵庙/音乐]]<br />
[[Category:Ten Desires]]<br />
[[Category:Music by Game]]<br />
[[Category:Translations]]</div>Sumisumihttps://en.touhouwiki.net/index.php?title=Talk:Ten_Desires/Music&diff=182814Talk:Ten Desires/Music2011-05-06T07:17:47Z<p>Sumisumi: </p>
<hr />
<div>== Is there a reason for this? ==<br />
<br />
"By the way, if you shout '''''“Bakayaro”(Idiot)''''' when you go to the sea, the fishermen would be surprised."<br />
<br />
I'm curious why we've got the romanised version of that word followed by (the translated word)? Or is it all going according to keikaku?<br />
<br />
keikaku means plan. --[[User:DarkOverord|DarkOverord]] 15:25, 21 April 2011 (UTC)<br />
<br />
And while I'm at it...<br />
<br />
"Well of course the '''Echoes (Yamabiko)''' get bored, it's understandable for "<br />
<br />
Now we've got the translated word followed by what is probably supposed to be there... In context "The echoes" makes no sense as opposed to "The Yamabiko" the species of Youkai: http://en.wikipedia.org/wiki/Gazu_Hyakki_Yak%C5%8D<br />
--[[User:DarkOverord|DarkOverord]] 15:35, 21 April 2011 (UTC)<br />
<br />
<br />
You're right, this makes no sense. Obviously 山彦 refers to the species. And obviously バカヤロー refers to idiot, so there's no point in leaving the japanese and then specifying the english translation afterwards.</div>Sumisumihttps://en.touhouwiki.net/index.php?title=Kyouko_Kasodani&diff=177518Kyouko Kasodani2011-04-17T08:18:09Z<p>Sumisumi: </p>
<hr />
<div>{{stub}}<br />
<br />
==Main Profile==<br />
{{Character Info<br />
| image =[[File:Th13Kyouko.png|200px|Kyouko Kasodani]]<br />
| name ={{ruby-ja|幽|かそ}}{{ruby-ja|谷|だに}} {{ruby-ja|響|きょう}}{{ruby-ja|子|こ}}<br />
<br />
Kyouko Kasodani<br />
<br />
| alternate =Kyouko Kasoya <br />
| species =Yamabiko<br />
| abilities =Power to reflect sound waves<br />
| age =Unknown<br />
| occupation =Responsible for echos in mountains<br />
| location =[[Myouren Temple]]<br />
| description = (Touhou 13) Bondi blue hair and eyes. Her ears ressemble yama-biko's. She has a long pink shirt with blue flower-shaped buttons and a white skirt. She also carries a broom.<br />
| relationships = Byakuren Hijiri (Employer)<br />
| appearances ='''Official Games'''<br />
*[[Ten Desires]] (Stage 2 boss)<br />
}}<br />
<br />
==General Information==<br />
'''Kyouko Kasodani''' is a youkai that embodies mountain echoes and is able to reflect sound waves. She appears to be a recent newcomer to [[Myouren Temple]], though no reference is made to the characters already living there; with mountain echoes no longer being seen as strange, she decided to enter the Buddhist discipline. She seems to be responsible for cleaning duties and confronting trespassers, such as the player in stage 2 of [[Ten Desires]].<br />
<br />
==Other Information==<br />
===Name and Concept===<br />
* The characters for Kasodani literally mean "Ghost Valley", and Kyouko "Echoing girl". The 2 kanji characters for her surname are separated from the 2 characters for her name, but if you put them all together minus the last kanji, you will get the [[Wikipedia:ateji|ateji]] spelling of "yamabiko" ({{lang|ja|幽谷響}}), the name of her species, which is now normally spelled as {{lang|ja|やまびこ}} or {{lang|ja|山彦}}. [informative link ([[Wikipedia:Gazu_Hyakki_Yakō#First_Volume_-_.E9.99.B0|1]])]<br />
<br />
===Trivia===<br />
* When Kyouko is ready to launch her next wave of an attack, her sprite is animated to make a shouting motion. Her ears vibrate extremely fast, almost like a blur.<br />
* On Kyouko's lifebar, her surname is incorrectly written as "Kasoya".<br />
<br />
==Official Profiles==<br />
===[[Ten Desires]] - omake.txt===<br />
<toggledisplay showtext="Show Profile" hidetext="Hide Profile">{{Profile Quote |<br />
| image = [[File:Th13Kyouko.png|200px|Kyouko Kasodani]]<br />
| text = ○2面ボス 読経するヤマビコ<br /><br />
<br />
幽谷 響子(かそだに きょうこ)<br /><br />
Kasodani Kyouko<br /><br />
<br />
種族:山彦<br /><br />
能力:音を反射させる程度の能力<br /><br />
<br />
山に登ったときに「ヤッホー!」と大声をだした事があるだろうか。<br />
その時「Yahoo!」と発音の良い返事が返ってきたら、それは妖怪山彦<br />
の仕業である。<br /><br />
<br />
彼女は山に棲み、どこからか楽しげな声が聞こえると、大声を出して<br />
返事で応えてあげるノリのよい妖怪である。<br /><br />
<br />
最近は「ヤマビコは音波が反響しているだけだぜー」なんていう迷信<br />
が流行しているため、彼女は世俗に空しさを覚え仏門に入る事にした。<br /><br />
<br />
彼女の能力はお経を唱えることと相性が良い。毎日、山で読経したり<br />
している。<br /><br />
<br />
その所為で最近では「誰も居ない山でお経を唱える声が聞こえる」と<br />
怖がられるようになり、妖怪としての面目を保つことになった。<br /><br />
<br />
| translation = '''2nd stage boss Sutra-Reciting mountain spirit'''<br />
<br />
'''Kyouko Kasodani'''<br />
<br />
幽谷 響子(かそだに きょうこ)<br /><br />
Kasodani Kyouko<br /><br />
<br />
Species: Yamabiko<br /><br />
Ability: Power to reflect sound waves<br /><br />
<br />
Perhaps you loudly shouted "Yahoo-!" when you climbed up the mountain. When a response "Yahoo-!" Comes back to you, then it must be a work of Yamabiko.<br /><br />
<br />
She lives in mountain, and when she hears a joyous sound, she replies back with a loud voice. A good youkai with kind heart. <br /><br />
<br />
But these days, superstition like "Yamabiko is just a reflection of sound waves coming back to you-" is a common belief. She realized emptiness of secularity, and decided to enter Buddist discipline. <br /><br />
<br />
Her ability works well with reciting the Sutra. It is her everyday work in mountain.<br /><br />
<br />
And by doing so, she was feared recently as "a reciting voice coming from a mountain where nobody is living", so she was able to retain her place as a youkai.<br /><br />
}}<br />
</toggledisplay><br />
<br />
==Official Sources==<br />
<toggledisplay showtext="Show sources" hidetext="Hide sources"><br />
*2011/04/15 '''[[Ten Desires]] Demo''' - Stage 2 dialogue; Omake.txt (pre-official profile)<br />
</toggledisplay><br />
<br />
[[Category:Characters]] [[Category:Characters in Ten Desires]]</div>Sumisumihttps://en.touhouwiki.net/index.php?title=Talk:Kyouko_Kasodani&diff=177517Talk:Kyouko Kasodani2011-04-17T08:13:12Z<p>Sumisumi: Created page with "Under relationships, putting Hijiri as 'employer' or something may be a good idea."</p>
<hr />
<div>Under relationships, putting Hijiri as 'employer' or something may be a good idea.</div>Sumisumihttps://en.touhouwiki.net/index.php?title=Talk:Ten_Desires/Spell_Cards&diff=177444Talk:Ten Desires/Spell Cards2011-04-16T20:31:11Z<p>Sumisumi: Created page with "Zun will probably have his own comments in spell practice, so unofficial comment are a no go."</p>
<hr />
<div>Zun will probably have his own comments in spell practice, so unofficial comment are a no go.</div>Sumisumihttps://en.touhouwiki.net/index.php?title=Ten_Desires/Spell_Cards&diff=177443Ten Desires/Spell Cards2011-04-16T20:30:30Z<p>Sumisumi: </p>
<hr />
<div><!--In ''Ten Desires'', there are 113 different [[Spell Card|spell cards]], 100 in the main story and 13 in the extra stage, used by seven different characters(excluding the player characters). There are 68 distinctly-named cards in all. -->The pages below catalog every enemy card in the game by displaying a screenshot, original and translated name.<br />
:[[/Stage 1|Stage 1 Spell Cards]]<br />
:[[/Stage 2|Stage 2 Spell Cards]]<br />
:[[/Stage 3|Stage 3 Spell Cards]]<br />
:[[/Stage 4|Stage 4 Spell Cards]]<br />
:[[/Stage 5|Stage 5 Spell Cards]]<br />
:[[/Stage 6|Stage 6 Spell Cards]]<br />
:[[/Extra|Extra Stage Spell Cards]]<br />
<br />
{{Navbox TD}}<br />
[[zh:东方神灵庙/符卡]]<br />
[[Category:Ten Desires]]</div>Sumisumihttps://en.touhouwiki.net/index.php?title=Talk:Ten_Desires&diff=174472Talk:Ten Desires2011-04-08T23:21:24Z<p>Sumisumi: /* Release date */</p>
<hr />
<div>==Screens==<br />
I've read trackbacks to the ZUN's post and someone noticed "'''You can't shoot when using slow movement'''" on the Youmu character selection screen! O_O There's a skull and a soul image in the bottom-left on the gameplay screens, and you need 10 pieces for a Bomb or life. Those red, green, and blue balls (seirei?) are cu~te. :3 Also you can see Reimu entering through something on the title screen - will the action take place in another world?! --[[User:.tomi|.tomi]] 21:44, 28 February 2011 (UTC)<br />
:Those balls make me worry that the UFO mechanic is going to show up in this game as well. ~[[User:Fenriswaffles|Fenriswaffles]] 17:33, 1 March 2011 (UTC)<br />
<br />
Was I the only one to notice that there's a screenshot of Marisa with lasers and one of Marisa with missles...? --[[User:BrawlerGamma|BrawlerGamma]] 23:42, 10 March 2011 (UTC)<br />
:I'm shocked that there were no screens of youmu. Well, whatever, we'll see it in 3 days lol --[[User:Tsukihime|Tsukihime]] 00:24, 11 March 2011 (UTC)<br />
<br />
==Boss assumption==<br />
I bet the Extra Stage boss shall be, because the game is about "Divine Spirits", Mima. Discuss. *Shot* <br />
~[[User:Derxwna|Derxwna]] 4:52, 28 February 2011 (UTC)<br />
<br />
I was thinking something like that but...does it really work out like that. I would love for Mima to come back but I think only Reimu, Marisa, Alice and Yuuka are the only ones who will be in the windows series from PC-98. But who knows right. --[[User:Hikaruxz|Hikaruxz]] 07:27, 28 February 2011 (UTC)<br />
<br />
I wouldn't hold my breath on this. Remember "Undefined Fantastic Object"? Most people expected Mima or Shinki to make an appearance and yet it wasn't them. Yes, I agree it would be awesome if Mima did appear in this...but don't get your hopes up. Because of what happened on UFO, I highly doubt it. *sigh* [[User:MaronaPossessed|MaronaPossessed]] 21:10, 2 March 2011 (UTC)<br />
<br />
Possible Extra Stage Midboss? i mean, who expected Sanae to be the Extra Midboss for SA? [[User:Baptiejames|Baptiejames]] 10:57, 3 March 2011 (UTC)<br />
<br />
Or maybe Mima's pattern will appear on a boss, or even midboss, we will face in this game? Just like how Byakuren had a similar attack pattern to Shinki's ._. --[[User:OMGOSHlol|OMGOSHlol]] 21:34, 3 March 2011 (UTC)<br />
<br />
:That one is likely, since it seems ZUN is recycling old attacks from the PC98 ages. [[User:MaronaPossessed|MaronaPossessed]] 22:20, 3 March 2011 (UTC)<br />
<br />
==More Sanae==<br />
wooo --[[User:Tsukihime|Tsukihime]] 04:25, 28 February 2011 (UTC)<br />
:Your '''desire''' of Sanae is high XD - [[User:KyoriAsh|KyoriAsh]] 04:30, 28 February 2011 (UTC)<br />
I'm going to have to disagree with you on the celebration. I find Sanae to be quite annoying, not for her personality but for her existance in Gensokyo, as it effectively breaks the atmosphere that Gensokyo is a fantasy world apart from our own. That being said, More Youmu! --[[User:Tomato|Tomato]] 05:34, 28 February 2011 (UTC)<br />
:Sir, Yukari broke that long ago. Also, Youmu <3 &mdash;[[User:Nereid|Nereid]] <small>[[User talk:Nereid|talk]]</small> 05:35, 28 February 2011 (UTC)<br />
::Touché! --[[User:Tomato|Tomato]] 07:09, 28 February 2011 (UTC)<br />
Wooo more Sanae regardless. I wonder how Zun drew her this time, after seeing reimu and youmu. --[[User:Tsukihime|Tsukihime]] 13:43, 28 February 2011 (UTC)<br />
<br />
== Temple or Mausoleum ==<br />
<br />
Let's decide. It was Mausoleum, which seems to be what most are going with, but changed to Temple a day or two ago. Which one is it for certain? [[User:UTW|UTW]] 16:36, 2 March 2011 (UTC)<br />
:廟 (びょう) most originally has a meaning like "mausoleum" - it is a Buddhist place for enshrining the dead/one's ancestors. Like it is used that way in the name of the tomb of the founder of the Joudo Shinshuu sect: http://www.hongwanji.or.jp/guide/otani/ . However, its meaning can be applied by extension to any grave/tomb and to places enshrining kami and buddhas so it is somewhat vague. (It even has some other meanings which probably do not apply here.) I think "Mausoleum" is still the most accurate translation of the meaning of the character itself, but I can also see good defense for "Temple" depending on the nature of the game, which is still hard to tell. [[User:RubyNightmare|RubyNightmare]] 19:47, 5 March 2011 (UTC)<br />
::{{lang|ja|廟}} isn't only for Buddhistic place, e.g. [[Wikipedia:Temple of Confucius|{{lang|ja|孔子廟}}]], while {{lang|ja|廟}} is indeed facilities or monuments for dead/one's ancestors. 廟 originally means the building and site for Confucian (Chinese) people to pray at for their ancestors. (Confucianism's root characteristic is to pray for and look up to their ancestors, because its origin had started before Confucius appeared.) You can see the building ({{lang|ja|广}}) to pray at every morning ({{lang|ja|朝}}). After a while, "their ancestors" was generally turned into "their ancestors & Confucious", and "great figures they look up to".<br /><br />
::So, what I wanna say is we should wait until the concrete concept and story are had public; "mausoleum" would be better if there appears some facitily, which was built to honor something like God Spirit &dash; "temple" would be if it's difficult to associate the facility with... yes. --[[User:Masuo64|masuo64]] <sup>[[User Talk:Masuo64|Talk]]</sup> 16:17, 7 March 2011 (UTC)<br />
<br />
==Release date==<br />
<br />
Due to the earthquake, Reitaisai 8 was cancelled. Since Reitaisai was cancelled, the demo was not released at that date (March 13th). However, Reitaisai 8 was rescheduled to May 8th. It is reasonable to suspect that the demo release date is unknown, due to the cancellation and all. However, I would like to raise the counterpoint that I have not seen any indication that the trial ''was not going to be released at Reitaisai 8''. Is there any citation for this? [[User:Kiefmaster99|- Kiefmaster99]] 02:57, 22 March 2011 (UTC)<br />
:ZUN not yet reponsed in Twitter - [[User:KyoriAsh|KyoriAsh]] 05:17, 22 March 2011 (UTC)<br />
<br />
<br />
Sure is taking him long enough. He said he was thinking of April first before...</div>Sumisumi