- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Antinomy of Common Flowers/Story/Futo's Script: Difference between revisions
m (interwiki:ru) |
|||
(20 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 5: | Line 5: | ||
| ja =元気にしてるか?<br />最近とんと神社の良い噂を | | ja =元気にしてるか?<br />最近とんと神社の良い噂を | ||
聞いてないが | 聞いてないが | ||
| en = | | en =Art thou all right?<br />I haven't heard a whit of good news about the shrine of late. | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable/Footer}} | {{DialogTable/Footer}} | ||
Line 14: | Line 14: | ||
| char = Futo | | char = Futo | ||
| ja =火力が増しておる<br />お主は水属性なのに難儀なこった | | ja =火力が増しておる<br />お主は水属性なのに難儀なこった | ||
| en = | | en =Thou hast increased thine firepower.<br />Quite a task, given thy water affinity. | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable/Footer}} | {{DialogTable/Footer}} | ||
Line 23: | Line 23: | ||
| char = Futo | | char = Futo | ||
| ja =また遊ぼうな | | ja =また遊ぼうな | ||
| en = | | en =Let's play again. | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
Line 30: | Line 30: | ||
プリズムリバー楽団という奴らが<br />ライブという物をやってるそうだ<br />一緒に見に行かないか? | プリズムリバー楽団という奴らが<br />ライブという物をやってるそうだ<br />一緒に見に行かないか? | ||
| en = | | en =Come to think of it, | ||
some people called the Prismriver Troupe<br />are holding something called a concert.<br />Would you like to see it with me? | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable/Footer}} | {{DialogTable/Footer}} | ||
Line 39: | Line 41: | ||
| char = Futo | | char = Futo | ||
| ja =お主だけでも十分強いのに<br />太子様と組んでしまったら<br />最強じゃないですか | | ja =お主だけでも十分強いのに<br />太子様と組んでしまったら<br />最強じゃないですか | ||
| en = | | en =Even on thy own, thou art powerful enough.<br />If thou teamed up with the Crown Prince,<br />wouldn't that be the strongest team? | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable/Footer}} | {{DialogTable/Footer}} | ||
Line 48: | Line 50: | ||
| char = Futo | | char = Futo | ||
| ja =あれ?<br />自分とそっくり…… | | ja =あれ?<br />自分とそっくり…… | ||
| en = | | en =Oh? Thou face look just like me. | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable/Footer}} | {{DialogTable/Footer}} | ||
Line 57: | Line 59: | ||
| char = Futo | | char = Futo | ||
| ja =完全憑依戦の稽古<br />有難うございます | | ja =完全憑依戦の稽古<br />有難うございます | ||
| en = | | en =My deepest appreciation for this Perfect Possession training battle. | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable/Footer}} | {{DialogTable/Footer}} | ||
Line 66: | Line 68: | ||
| char = Futo | | char = Futo | ||
| ja =神霊廟では屋台を開かないのか? | | ja =神霊廟では屋台を開かないのか? | ||
| en = | | en =Hast though considered opening a shop<br />within the Divine Spirit Mausoleum? | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable/Footer}} | {{DialogTable/Footer}} | ||
Line 75: | Line 77: | ||
| char = Futo | | char = Futo | ||
| ja =地底は良いな<br />温泉がいっぱいあって | | ja =地底は良いな<br />温泉がいっぱいあって | ||
| en = | | en =The Underworld is great. Hot springs, everywhere. | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable/Footer}} | {{DialogTable/Footer}} | ||
Line 84: | Line 86: | ||
| char = Futo | | char = Futo | ||
| ja ={{ruby-ja|狸|タヌキ}}と{{ruby-ja|狸|マミ}}ってどう違うんだ? | | ja ={{ruby-ja|狸|タヌキ}}と{{ruby-ja|狸|マミ}}ってどう違うんだ? | ||
| en = | | en =What's the difference between a tanuki and a mami? | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable/Footer}} | {{DialogTable/Footer}} | ||
Line 93: | Line 95: | ||
| char = Futo | | char = Futo | ||
| ja =そのお面、かけてみたいかも…… | | ja =そのお面、かけてみたいかも…… | ||
| en = | | en =I might like to wear that mask of thine... | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable/Footer}} | {{DialogTable/Footer}} | ||
Line 102: | Line 104: | ||
| char = Futo | | char = Futo | ||
| ja =その動物を操る仙術<br />ちょっと勉強したいぞ | | ja =その動物を操る仙術<br />ちょっと勉強したいぞ | ||
| en = | | en =I might like to study those animal controlling hermit arts. | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable/Footer}} | {{DialogTable/Footer}} | ||
Line 111: | Line 113: | ||
| char = Futo | | char = Futo | ||
| ja =不老不死は究極の仙術じゃ<br />羨ましいのう | | ja =不老不死は究極の仙術じゃ<br />羨ましいのう | ||
| en = | | en =Immortality is the ultimate hermit art. Oh how I envy thou. | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable/Footer}} | {{DialogTable/Footer}} | ||
Line 120: | Line 122: | ||
| char = Futo | | char = Futo | ||
| ja =生意気な小人も<br />見慣れると可愛いもんじゃ | | ja =生意気な小人も<br />見慣れると可愛いもんじゃ | ||
| en = | | en =Upon consideration, even this cheeky inchling is adorable. | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable/Footer}} | {{DialogTable/Footer}} | ||
Line 129: | Line 131: | ||
| char = Futo | | char = Futo | ||
| ja =インスタ映え?<br />割れたお皿ばっか見て<br />何考えてるんじゃ? | | ja =インスタ映え?<br />割れたお皿ばっか見て<br />何考えてるんじゃ? | ||
| en = | | en =What is this Instagram?<br />Did seeing me break my plates give thou some kind of idea? | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable/Footer}} | {{DialogTable/Footer}} | ||
Line 138: | Line 140: | ||
| char = Futo | | char = Futo | ||
| ja =その変なラッパ<br />何の役に立つのか? | | ja =その変なラッパ<br />何の役に立つのか? | ||
| en = | | en =What a peculiar trumpet. What use does it have? | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable/Footer}} | {{DialogTable/Footer}} | ||
Line 147: | Line 149: | ||
| char = Futo | | char = Futo | ||
| ja =何だか眠くなってきた…… | | ja =何だか眠くなってきた…… | ||
| en = | | en =I've gotten a little sleepy... | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable/Footer}} | {{DialogTable/Footer}} | ||
Line 156: | Line 158: | ||
| char = Futo | | char = Futo | ||
| ja =天人は変人だらけだって噂<br />本当だったんだ | | ja =天人は変人だらけだって噂<br />本当だったんだ | ||
| en = | | en =I'd heard that heaven is riddled with eccentric celestials.<br />So it was true. | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable/Footer}} | {{DialogTable/Footer}} | ||
Line 165: | Line 167: | ||
| char = Futo | | char = Futo | ||
| ja =その切れ目の向こう側には<br />何があるんだ? | | ja =その切れ目の向こう側には<br />何があるんだ? | ||
| en = | | en =So what's on the other side of thy gap? | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable/Footer}} | {{DialogTable/Footer}} | ||
Line 177: | Line 179: | ||
| char = Futo | | char = Futo | ||
| ja =金遣いの荒そうな奴だな<br />それじゃ、蓄えは少なそうだ | | ja =金遣いの荒そうな奴だな<br />それじゃ、蓄えは少なそうだ | ||
| en = | | en =Such a reckless spender.<br />I dobut thou hast much savings. | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable|status | {{DialogTable|status | ||
Line 185: | Line 187: | ||
| char = Futo | | char = Futo | ||
| ja =金運を高めるには<br />黄色を身に付けると良いぞ | | ja =金運を高めるには<br />黄色を身に付けると良いぞ | ||
| en = | | en =It'd be best to carry amber on thyself,<br />to bring luck with money. | ||
}} | }} | ||
Line 195: | Line 197: | ||
| char = Futo | | char = Futo | ||
| ja =こんな戦いじゃ皿も勿体ない | | ja =こんな戦いじゃ皿も勿体ない | ||
| en = | | en =A fight like this is just a waste of plates. | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable/Footer}} | {{DialogTable/Footer}} | ||
Line 206: | Line 208: | ||
我ら皿コンビじゃな | 我ら皿コンビじゃな | ||
意外と最強かもしれん | 意外と最強かもしれん | ||
| en = | | en =Why Kappa slave, with my plates and thine, | ||
we are a veritable plate combination. | |||
And surprisingly, perhaps the strongest? | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable/Footer}} | {{DialogTable/Footer}} |
Revision as of 19:20, 8 July 2018
Futo defeats Reimu
Futo |
元気にしてるか? |
Art thou all right? |
---|
Futo defeats Marisa
Futo |
火力が増しておる |
Thou hast increased thine firepower. |
---|
Futo defeats Ichirin
Futo |
また遊ぼうな |
Let's play again. |
---|---|---|
Futo |
そういえば プリズムリバー楽団という奴らが |
Come to think of it, some people called the Prismriver Troupe |
Futo defeats Byakuren
Futo |
お主だけでも十分強いのに |
Even on thy own, thou art powerful enough. |
---|
Futo defeats herself
Futo |
あれ? |
Oh? Thou face look just like me. |
---|
Futo defeats Miko
Futo |
完全憑依戦の稽古 |
My deepest appreciation for this Perfect Possession training battle. |
---|
Futo defeats Nitori
Futo |
神霊廟では屋台を開かないのか? |
Hast though considered opening a shop |
---|
Futo defeats Koishi
Futo |
地底は良いな |
The Underworld is great. Hot springs, everywhere. |
---|
Futo defeats Mamizou
Futo |
|
What's the difference between a tanuki and a mami? |
---|
Futo defeats Kokoro
Futo |
そのお面、かけてみたいかも…… |
I might like to wear that mask of thine... |
---|
Futo defeats Kasen
Futo |
その動物を操る仙術 |
I might like to study those animal controlling hermit arts. |
---|
Futo defeats Mokou
Futo |
不老不死は究極の仙術じゃ |
Immortality is the ultimate hermit art. Oh how I envy thou. |
---|
Futo defeats Shinmyoumaru
Futo |
生意気な小人も |
Upon consideration, even this cheeky inchling is adorable. |
---|
Futo defeats Sumireko
Futo |
インスタ映え? |
What is this Instagram? |
---|
Futo defeats Reisen
Futo |
その変なラッパ |
What a peculiar trumpet. What use does it have? |
---|
Futo defeats Doremy
Futo |
何だか眠くなってきた…… |
I've gotten a little sleepy... |
---|
Futo defeats Tenshi
Futo |
天人は変人だらけだって噂 |
I'd heard that heaven is riddled with eccentric celestials. |
---|
Futo defeats Yukari
Futo |
その切れ目の向こう側には |
So what's on the other side of thy gap? |
---|
Futo defeats Joon
Against Joon | ||
---|---|---|
Futo |
金遣いの荒そうな奴だな |
Such a reckless spender. |
Against Shion | ||
Futo |
金運を高めるには |
It'd be best to carry amber on thyself,
|
Generic Victory
Futo |
こんな戦いじゃ皿も勿体ない |
A fight like this is just a waste of plates. |
---|
Futo works together with Nitori for a slave
Futo |
|
Why Kappa slave, with my plates and thine, we are a veritable plate combination. And surprisingly, perhaps the strongest? |
---|
Notes
This page is part of Project Translations, a Touhou Wiki project that aims to ensure the quality of translations of all official material in the Touhou Project. |