• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Antinomy of Common Flowers/Story/Marisa's Scenario: Difference between revisions

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Fixed.)
(adding s5 dialogue (mostly from thpatch, many thanks) & editing parts here and there)
Line 6: Line 6:
}}
}}
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
| ja ={{lang|en|BGM: }}壮言大語
| ja ={{lang|en|BGM:}} 壮言大語
| en =BGM: Big Talk
| en =BGM: Big Talk
}}
}}
Line 62: Line 62:
| en =Awwww, whaaat?<br />You guys can do Perfect Possession too~?
| en =Awwww, whaaat?<br />You guys can do Perfect Possession too~?


But I wanted to mess you up<br />in an unfair two-on-one fight...
I really wanted to wail on her<br />two-against one...!
}}
}}
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
Line 101: Line 101:
| char =Ichirin
| char =Ichirin
| ja =えー、まぁしょうがないなぁ<br />約束だからね
| ja =えー、まぁしょうがないなぁ<br />約束だからね
| en =Huh? ...Well, I guess that's only natural...<br />Okay, you can. I promise.
| en =Huh? ...Well, I guess that's only natural...<br />I did promise, after all.
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
Line 117: Line 117:
}}
}}
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
| ja ={{lang|en|BGM: }}連帯責人
| ja ={{lang|en|BGM:}} 連帯責人
| en =BGM: The One Jointly Responsible
| en =BGM: The One Jointly Responsible
}}
}}
Line 182: Line 182:
}}
}}
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
| ja ={{lang|en|BGM: }}沢の河童の技術力
| ja ={{lang|en|BGM:}} 沢の河童の技術力
| en =BGM: The Ravine Kappa's Technological Prowess
| en =BGM: The Ravine Kappa's Technological Prowess
}}
}}
Line 191: Line 191:
| char =Nitori
| char =Nitori
| ja =解析は順調だ!<br />完全憑依の条件は噂通りだな
| ja =解析は順調だ!<br />完全憑依の条件は噂通りだな
| en =My analysis is progressing swimmingly!<br />The Perfect Possession's conditions are exactly as rumored.
| en =My analysis is progressing swimmingly!<br />The conditions for Perfect Possession are exactly as rumored.
}}
}}
{{DialogTable|status
{{DialogTable|status
Line 199: Line 199:
| char =Nitori
| char =Nitori
| ja =負けてしまったが<br />良い実験結果は取れた
| ja =負けてしまったが<br />良い実験結果は取れた
| en =Well, we went and lost, but... <br />The results of my experiment are favorable.
| en =Well, we went and lost, but... <br />I got some good experimental data.
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Marisa
| char =Marisa
| ja =実験って何だ?
| ja =実験って何だ?
| en =What are you experimenting?
| en =What are you experimentin'?
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
Line 211: Line 211:


つまり都市伝説異変が収束すれば<br />完全憑依も終わってしまう<br />と言う事になる
つまり都市伝説異変が収束すれば<br />完全憑依も終わってしまう<br />と言う事になる
| en =It's quite clear to me that<br />Perfect Possession is influenced by<br />the Urban Legend incident.
| en =It's quite clear to me that<br />Perfect Possession is due to the influence<br />of the Urban Legend incident.


So, if the Urban Legend incident converges with<br />the Perfect Possession incident,<br />it would mean the end of Perfect Posession.
So, if the Urban Legend incident<br />settles down, it'll be the end<br />of the Perfect Possessions too.
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Marisa
| char =Marisa
| ja =まさか、お前……
| ja =まさか、お前……
| en =You- You don't mean...
| en =Wait, don't tell me...
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
Line 234: Line 234:
}}
}}
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
| ja ={{lang|en|BGM: }}憑依投合
| ja ={{lang|en|BGM:}} 憑依投合
| en =BGM: Being Things Eye to Eye
| en =BGM: Being Things Eye to Eye
}}
}}
Line 244: Line 244:
| en =Perfect Possession is already<br />spreading all over the place...
| en =Perfect Possession is already<br />spreading all over the place...


This is unbelievable!
Guess I can't just sit around all day at this rate.
}}
}}
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
Line 253: Line 253:
| char =Reimu
| char =Reimu
| ja =あら、また来たの
| ja =あら、また来たの
| en =Oh, you're back.
| en =Oh, you again.
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
Line 268: Line 268:
| char =Marisa
| char =Marisa
| ja =問題って何だ?
| ja =問題って何だ?
| en =What kind of snag?
| en =What kinda snag?
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
Line 283: Line 283:
| char =Reimu
| char =Reimu
| ja =いやー……何というか<br />完全憑依異変の解決は<br />一筋縄ではいかないかも
| ja =いやー……何というか<br />完全憑依異変の解決は<br />一筋縄ではいかないかも
| en =Well... How do I put this...<br />It seems like maybe we can't beat this one<br />if we just go alone...
| en =Well... How do I put this...<br />It doesn't seem like we'll be able to deal<br />with this incident in the usual way.
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
Line 299: Line 299:


ならば相手になるわよ
ならば相手になるわよ
| en =You've been having a great time<br />running about and fighting with Perfect Posession, haven't you?
| en =You've come here to have some more fun fighting<br>with Perfect Possession, haven't you?


Then we'd be pleased to indulge you.
Then we'd be pleased to indulge you.
Line 306: Line 306:
| char =Marisa
| char =Marisa
| ja =あ、う、うん<br />そんなに{{ruby-ja|茨華仙|おまえ}}が積極的だと<br />何か調子狂うなぁ
| ja =あ、う、うん<br />そんなに{{ruby-ja|茨華仙|おまえ}}が積極的だと<br />何か調子狂うなぁ
| en =Ah... uh... Alright...<br  />If {{ruby-en|Kasen's|you're|}} all fired up,<br />then something's gotta be wrong...
| en =Ah... uh... Alright...<br  />If {{ruby-en|Kasen's|''you're''|}} all fired up,<br />then something's gotta be wrong...
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
Line 323: Line 323:
| char =Reimu
| char =Reimu
| ja =完全勝利の為には魔理沙に<br />人柱になって貰うしかない
| ja =完全勝利の為には魔理沙に<br />人柱になって貰うしかない
| en =In order for us to be victorious,<br />Marisa was a necessary sacrifice.
| en =Sorry, Marisa. If we want a perfect victory,<br>you'll have to be our necessary sacrifice.
}}
}}
{{DialogTable|status
{{DialogTable|status
Line 336: Line 336:
| char =Koishi
| char =Koishi
| ja =私達、だ!
| ja =私達、だ!
| en =We! We are the strongest!  
| en =''We!'' We're the strongest!  
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
Line 362: Line 362:


もうそこで何かが<br />起こり始めているかも<br />知れないよ
もうそこで何かが<br />起こり始めているかも<br />知れないよ
| en =You should hurry over<br />to The Live Stage of the Sun.
| en =You should hurry over<br />to the Concert Stage of the Sun.


Something may already<br />be happening<br />over there.
Something may already<br />be happening<br />over there.
Line 372: Line 372:
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
| ja =「前座には強すぎる」
| ja =「前座には強すぎる」
| en =
| en = "The Opening Act is Already Too Much"
}}
}}
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
| ja ={{lang|en|BGM: }}知略縦横
| ja ={{lang|en|BGM:}} 知略縦横
| en =BGM:Scheming Outside the Box
| en =BGM: Scheming Outside the Box
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
Line 385: Line 385:


まさか黒幕は……!
まさか黒幕は……!
| en =From what I've heard,
| en =The concert stage, huh?


The Primsriver Sisters are supposed to be using the Live Stage<br />for a concert tonight, but...
I heard the [[Prismriver Sisters|Prismrivers]] are gonna<br>put on a show here tonight, but...


Could that mean...?!
Wait, don't tell me the mastermind is...?!
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Koishi
| char =Koishi
| ja =まさか?
| ja =まさか?
| en =Mean?
| en =Is...?
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Marisa
| char =Marisa
| ja =いや、さすがに<br />そんな筈は無いと思うが……
| ja =いや、さすがに<br />そんな筈は無いと思うが……
| en =...Nah, that's<br />probably not it...
| en =...Nah, no way.<br />That's probably not it...
}}
}}
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
Line 413: Line 413:
| char =Marisa
| char =Marisa
| ja ={{ruby-ja|紫|おまえ}}か……<br />確かに、異変の真相に<br />近づいているように見えるぜ
| ja ={{ruby-ja|紫|おまえ}}か……<br />確かに、異変の真相に<br />近づいているように見えるぜ
| en ={{ruby-en|Yukari|You}}...<br />Yes, I think I'm starting to figure out<br />the truth of this incident.
| en ={{ruby-en|Yukari|You}}...?<br />Yeah, looks like we're gettin' pretty close<br>to the truth behind the incident now.
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
Line 429: Line 429:


はっ! そんなまさか!<br />あのチンドン三姉妹は騒霊だが!
はっ! そんなまさか!<br />あのチンドン三姉妹は騒霊だが!
| en =One without flesh,<br />for example, something akin to a ghost...
| en =Hm. One without a physical body...<br />Like a phantom or something...


Ah! Wait a second!<br />Those noisy sisters are poltergeists!
<nowiki>*</nowiki>GASP*! Oh my god!<br />Those [[wikipedia:Chindon%27ya|marchin'-band]] sisters! They're poltergeists, but...!
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Yukari
| char =Yukari
| ja =うふふ、それだったら<br />一瞬で解決できたんだけどねぇ<br />勿論違うわ
| ja =うふふ、それだったら<br />一瞬で解決できたんだけどねぇ<br />勿論違うわ
| en =Hehehe, if it were them,<br />then this problem would be solved quite swiftly, wouldn't it?<br />...You're wrong, of course.
| en =Ahaha. If it were them,<br />then this problem would be solved quite swiftly, wouldn't it?<br />...You're wrong, of course.
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
Line 505: Line 505:
| char =Koishi
| char =Koishi
| ja =判る判るー<br />友達がいないからでしょ?<br />せつなーい
| ja =判る判るー<br />友達がいないからでしょ?<br />せつなーい
| en =I know, I know!<br />It's cause you don't have any friends, right?<br />How sad...
| en =I know, I know!<br />It's cause you don't have any friends, right?<br />Poor yooou.
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
Line 514: Line 514:
| en =You'll figure it out soon. <br />The Prismrivers' concert<br />is about to begin.
| en =You'll figure it out soon. <br />The Prismrivers' concert<br />is about to begin.


The strongest duo are about to appear<br />and they'll be after the audience.<br />Why don't you two go say hello as well?
The most diabolical duo will appear,<br />with their sights set on the audience.<br />Why don't you two take a seat out there too?
}}
}}
{{DialogTable/Footer}}
{{DialogTable/Footer}}
Line 522: Line 522:
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
| ja =「最凶の華は空虚の心に咲く」
| ja =「最凶の華は空虚の心に咲く」
| en =
| en = "The Most Diabolical Flowers Bloom in Vacant Hearts"
}}
}}
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
| ja ={{lang|en|BGM: }}開演間近
| ja ={{lang|en|BGM:}} 開演間近
| en =BGM:
| en =BGM: The Curtain Shall Rise Soon
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Marisa
| char =Marisa
| ja =もうすぐライブが始まるな……
| ja =もうすぐライブが始まるな……
| en =
| en =Looks like the show's gonna start soon...
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Koishi
| char =Koishi
| ja =ライブ楽しみー!<br />何の曲をやるのかな
| ja =ライブ楽しみー!<br />何の曲をやるのかな
| en =
| en =Concerts are sooo fun!<br />What music are they gonna play?
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
Line 543: Line 543:


ここに何が現れるのか<br />監視してないと
ここに何が現れるのか<br />監視してないと
| en =喂喂<br />我们不是来干这个的吧
| en =Hey hey,<br />that's not what we're here for.


我们得好好监视一下<br />这里到底会出现什么
We need to keep an eye out for<br />whatever's gonna show up here.
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Koishi
| char =Koishi
| ja =何がって、ここに現れるのは<br />プリズムリバーウィズHでしょ?<br />ライブは楽しまなきゃソンソン!
| ja =何がって、ここに現れるのは<br />プリズムリバーウィズHでしょ?<br />ライブは楽しまなきゃソンソン!
| en =
| en =But we know who's gonna show up!<br />The Prismrivers With H, right?<br />Live shows are like living: you'll be missing out if you don't have fun!<ref>Wordplay on the phrase "人生は楽しまなきゃ損" (you'll miss out if you don't enjoy life), plus "life"/"ライブ" ("live", as in live show)</ref>
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Marisa
| char =Marisa
| ja =こいつと組んだのが間違いだった
| ja =こいつと組んだのが間違いだった
| en =
| en =Pairing up with you was a mistake...
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Joon
| char =Joon
| ja =やったー!<br />ライブ、楽しみー!<br />もうすぐ演奏が始まるねー!
| ja =やったー!<br />ライブ、楽しみー!<br />もうすぐ演奏が始まるねー!
| en =
| en =Woohoo~!<br />This concert is gonna ROCK!<br />The performance will be starting any minute!
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Koishi
| char =Koishi
| ja =ねー、楽しみだねー!
| ja =ねー、楽しみだねー!
| en =
| en =Right?! This is gonna be so fun!
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Joon
| char =Joon
| ja =観客が無心になる瞬間が<br />訪れるわよー
| ja =観客が無心になる瞬間が<br />訪れるわよー
| en =
| en =And we'll be right here for the moment<br />when the whole audience's minds are empty!
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Koishi
| char =Koishi
| ja =無心で楽しむわー
| ja =無心で楽しむわー
| en =
| en =Yeah! We can enjoy the music without a care in the world!
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Marisa
| char =Marisa
| ja =お、おい<br />お前は誰だ?
| ja =お、おい<br />お前は誰だ?
| en =
| en =H-hey!<br />Who're you?!
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Joon
| char =Joon
| ja =あ? 誰でも良いでしょ?<br />ザコは引っ込んでな
| ja =あ? 誰でも良いでしょ?<br />ザコは引っ込んでな
| en =
| en =Huh? What's it to you?<br />Back off, trash.
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Marisa
| char =Marisa
| ja =何だと?
| ja =何だと?
| en =
| en =Ex''cuse'' me?
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
Line 597: Line 597:


それは褒めてあげる
それは褒めてあげる
| en =
| en =You. You made it this far by looking<br />into Perfect Possession, huh?
 
I guess that deserves a compliment, at least.
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Marisa
| char =Marisa
| ja =と言うことは<br />完全憑依はお前の仕業なんだな!
| ja =と言うことは<br />完全憑依はお前の仕業なんだな!
| en =
| en =So you're sayin' that you're the<br />one behind the Possessions, then!
}}
}}
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
| ja =依神女苑<br />最凶最悪の双子の妹
| ja =依神女苑<br />最凶最悪の双子の妹
| en =
| en =Joon Yorigami<br />The Most Despicable and Disastrous Younger Twin Sister
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Joon
| char =Joon
| ja =いかにも<br />私は{{ruby-ja|依神女苑|よりがみじょおん}}、富をもたらす女神
| ja =いかにも<br />私は{{ruby-ja|依神女苑|よりがみじょおん}}、富をもたらす女神
| en =
| en =Precisely!<br />I'm Joon Yorigami, the goddess who bestows wealth.
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Marisa
| char =Marisa
| ja =富をもたらす、だと?
| ja =富をもたらす、だと?
| en =
| en =You bring wealth?
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Koishi
| char =Koishi
| ja =あれ?<br />何か良い奴っぽい
| ja =あれ?<br />何か良い奴っぽい
| en =
| en =Huh?<br />That makes you sound kinda nice.
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Joon
| char =Joon
| ja =さーて、この観客から<br />富を巻き上げるんだから<br />邪魔しないでね
| ja =さーて、この観客から<br />富を巻き上げるんだから<br />邪魔しないでね
| en =
| en =And I'm gonna be ripping a bunch<br />of wealth off of this audience now,<br />so stay out of my way.
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Marisa
| char =Marisa
| ja =もしかして、富をもたらすって<br />自分にもたらす、って意味か?
| ja =もしかして、富をもたらすって<br />自分にもたらす、って意味か?
| en =
| en =Uh, wait. When you say you 'bestow wealth,'<br />do you mean... upon ''yourself?''
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Joon
| char =Joon
| ja =そうに決まってるじゃない<br />私は姉さんと違って<br />お金を集めるのが得意なんだから
| ja =そうに決まってるじゃない<br />私は姉さんと違って<br />お金を集めるのが得意なんだから
| en =
| en =Duh, obviously!<br />Unlike ''some'' sisters I could mention,<br />I'm very good at getting money.
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Marisa
| char =Marisa
| ja =姉さん?
| ja =姉さん?
| en =
| en =You got a sister?
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Shion
| char =Shion
| ja =女苑ー、その言い草酷いわー<br />私だって好きで貧乏している<br />訳じゃないのにー
| ja =女苑ー、その言い草酷いわー<br />私だって好きで貧乏している<br />訳じゃないのにー
| en =
| en =Jo-''ooooon'', that's such a mean way to put it.<br />It's not like I ''want'' to be poor,<br />you know...
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Koishi
| char =Koishi
| ja =わあ、貧相な奴が出てきた
| ja =わあ、貧相な奴が出てきた
| en =
| en =Wah, some scrawny lady popped up out of nowhere!
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Shion
| char =Shion
| ja =私がいなければ<br />完全憑依の罠は<br />成り立たないのにさー
| ja =私がいなければ<br />完全憑依の罠は<br />成り立たないのにさー
| en =
| en =And you ''know'' you wouldn't<br />be able to set up the Perfect<br />Possession trap without me...
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Joon
| char =Joon
| ja =それ以上近づかないで!<br />姉さんといると貧乏が伝染る
| ja =それ以上近づかないで!<br />姉さんといると貧乏が伝染る
| en =
| en =Gah, don't get any closer!<br />You're gonna get your ''poor cooties'' all over me.
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Marisa
| char =Marisa
| ja =こいつら……<br />一体何が目的だ?
| ja =こいつら……<br />一体何が目的だ?
| en =
| en =You two...<br />What exactly are you after?
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
Line 673: Line 675:


特にライブの観客は<br />精神的に無防備なんで楽勝だわ
特にライブの観客は<br />精神的に無防備なんで楽勝だわ
| en =
| en =I'm gonna Perfect Possess all these<br />audience members by force, one by one,<br />and steal their cash.
 
Concert audiences in particular are, like,<br />''super'' mentally unguarded, so it'll be a cinch.
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Marisa
| char =Marisa
| ja =って、コソ泥するために<br />こんな異変を起こしたのかよ
| ja =って、コソ泥するために<br />こんな異変を起こしたのかよ
| en =
| en =Wait, so you're just a pickpocket?<br />You caused this whole incident just for that?
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Joon
| char =Joon
| ja =コソ泥じゃあ、ないよ<br />自然と富は私の元に<br />集まって来るの
| ja =コソ泥じゃあ、ないよ<br />自然と富は私の元に<br />集まって来るの
| en =
| en =We're not ''pickpocketing.''<br />It's simply that all wealth<br />naturally gathers toward me!
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Shion
| char =Shion
| ja =女苑は{{ruby-ja|疫病神|やくびょうがみ}}だからね<br />妹に取り憑かれた人間は<br />自分の意思で貢いでしまうのよ
| ja =女苑は{{ruby-ja|疫病神|やくびょうがみ}}だからね<br />妹に取り憑かれた人間は<br />自分の意思で貢いでしまうのよ
| en =
| en =It's because Joon is a plague god, see.<br />Any human my little sister haunts will give up<br />all their money to her of their own will.
}}
}}
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
  ja =依神紫苑<br />最凶最悪の双子の姉
  ja =依神紫苑<br />最凶最悪の双子の姉
| en =
| en =Shion Yorigami<br />The Most Despicable and Disastrous Elder Twin Sister
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Shion
| char =Shion
| ja =
| ja =それで私は貧乏神の{{ruby-ja|紫苑|しおん}}<br />妹に完全憑依して<br />その恩恵に与ろうと思ってるの
それで私は貧乏神の{{ruby-ja|紫苑|しおん}}<br />妹に完全憑依して<br />その恩恵に与ろうと思ってるの
| en =And I'm Shion, a poverty god.<br />I'm planning to get in on my sister's good fortune<br />by Perfect Possessing her in turn.
| en =
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Marisa
| char =Marisa
| ja =貧乏神に疫病神の姉妹だと{{lang|en|!?}}<br />うわー、近寄りたくねー
| ja =貧乏神に疫病神の姉妹だと!?<br />うわー、近寄りたくねー
| en =
| en =Poverty an' plague god siblings?!<br />Eugh, no way I'm getting anywhere near that!
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Koishi
| char =Koishi
| ja =こりゃあ、まさに<br />最凶最悪の二人だねぇ
| ja =こりゃあ、まさに<br />最凶最悪の二人だねぇ
| en =
| en =Wow. This really is the most<br />despicable, disastrous pair around...
}}
}}
{{DialogTable|status
{{DialogTable|status
| status =BGM Stops
| status =BGM stops
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Marisa
| char =Marisa
| ja =乗りかかった船だ<br />ここでお前達の野望を<br />打ち砕いてやる
| ja =乗りかかった船だ<br />ここでお前達の野望を<br />打ち砕いてやる
| en =
| en =Guess this ship's already sailed, though.<br />I'm gonna end your ambitions,<br />right here an' now!
}}
}}
{{DialogTable|status
{{DialogTable|status
| status =Live Concert Starts
| status =Live Concert Starts
| ja ={{lang|en|BGM: }}今宵は飄逸なエゴイスト{{lang|en|(Live ver)}} ~{{lang|en| Egoistic Flowers.}}
| ja ={{lang|en|BGM:}} 今宵は飄逸なエゴイスト{{lang|en|(Live ver)}} ~{{lang|en| Egoistic Flowers.}}
| en =BGM:
| en =BGM: Tonight Stars an Easygoing Egoist (Live ver.) ~ Egoistic Flowers.
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
Line 728: Line 731:


このビッグチャンスを<br />逃したくないんだけど
このビッグチャンスを<br />逃したくないんだけど
| en =
| en =Great. The concert's already started.
 
I am ''not'' letting a big<br />chance like this slip away!
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Shion
| char =Shion
| ja =曲が終わる前に<br />片付けちゃいましょ<br />楽勝よ、こんな無計画な奴ら
| ja =曲が終わる前に<br />片付けちゃいましょ<br />楽勝よ、こんな無計画な奴ら
| en =
| en =Let's just wipe the floor with them before the set ends.<br />I mean, a slipshod pair like this?<br />They'll be no problem.
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Joon
| char =Joon
| ja =そうだね!<br />疫病神の私と
| ja =そうだね!<br />疫病神の私と
| en =
| en =Right!<br />With I, the plague god...
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Shion
| char =Shion
| ja =貧乏神の私
| ja =貧乏神の私
| en =
| en =And I, the poverty god...
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Joon<br />&z<br />Shion
| char =Joon<br />&<br />Shion
| ja =我らが何故最凶最悪の姉妹なのか<br />身を以て知るが良い!
| ja =我らが何故最凶最悪の姉妹なのか<br />身を以て知るが良い!
| en =
| en =You're about to learn first-hand why we're<br />the most diabolical, disastrous sisters around!
}}
}}
{{DialogTable|status
{{DialogTable|status
Line 763: Line 768:
[[Category:Story Translations]]
[[Category:Story Translations]]
[[Category:Antinomy of Common Flowers]]
[[Category:Antinomy of Common Flowers]]
[[Category:Untranslated]]
[[ru:Antinomy of Common Flowers/Перевод/Сценарий Марисы]]
[[ru:Antinomy of Common Flowers/Перевод/Сценарий Марисы]]

Revision as of 20:29, 31 January 2018

Stage 1

「楽しい完全憑依戦」

"A Fun Perfect Possession Battle"

BGM: 壮言大語

BGM: Big Talk

Marisa

おーいいるかー?
一戦しようぜー!

Heeeey. You here?
Let's have ourselves a fight!

雲居一輪
頑固で巨体怪力な入道使い

Ichirin Kumoi
Stubborn and Massively Herculean Nyuudou Handler

Ichirin

ふっふっふ、いいよー

Heh heh heh... Sure.

Marisa

ふっふっふ
少し反則かも知れないが
面白い力を手に入れたんだ

慣れるまであんた相手に
試させて貰うぜ

Heh heh heh...
This might be a bit mean of me,
but I've got my hands on a very intriguing new power...

So until I get used to it,
I'm gonna try it out on you!

Ichirin

あら奇遇ね
私も新しい力を
試したかったところなの

Oh, what a coincidence.
I was just thinking about how much I'd love
to try out this new power I just got, too.

Marisa

……というと?

...What do you mean...?

物部布都
風水でお皿を割る尸解仙

Mononobe no Futo
Fengshui-Adept and Plate-Breaking Shikaisen

Futo

少し反則かもしれんがね……

二人がかりで行かせて貰うよ

Mayhaps this is a little unfair...

But the two of us both shall have a go at you!

Koishi

あー、なんだー
貴方達も完全憑依してるのかー

二対一で一方的に
ボコりたかったのになー!

Awwww, whaaat?
You guys can do Perfect Possession too~?

I really wanted to wail on her
two-against one...!

BGM: 聖輦船空を往く

BGM: The Palanquin Ship Flies in the Sky

If player loses

Ichirin

二人の心がバラバラじゃん
何でそのコンビなの?

Your hearts are completely out of sync.
Why would you two choose to pair up?

Ichirin Kumoi and Mononobe no Futo DEFEATED

Ichirin

あららららー
負けちゃった

Oh nooo!
We lost...

Marisa

まだコンビ戦に慣れないけど
何とか勝てたな

しかし、お前達も完全憑依を
使うとはなぁ

I'm not used to fighting with another person,
but we managed it...

But man, I'm surprised that you two
were able to use Perfect Possession too.

Futo

よーし
今度はうちがマスターだぞ

Right-ho!
Next time I shall be the Master.

Ichirin

えー、まぁしょうがないなぁ
約束だからね

Huh? ...Well, I guess that's only natural...
I did promise, after all.

Marisa

へえ、そんなに簡単に
マスターを切り替えたり
出来るのか

Huh...
Is it really that easy
to switch who gets to be the Master?

Stage 2

「河童の野望」

"The Kappa's Ambition"

BGM: 連帯責人

BGM: The One Jointly Responsible

Marisa

思ったより完全憑依って
簡単なんだな

てっきり、こいつの能力が
関係しているのかと思ったけど

Perfect Possession's a lot easier
than I thought.

I was sure her ability
would have something to do with it, but...

Koishi

私もそう思ってたー
私、強くなったなぁ、と
思ってたのに

I thought so too!
I thought I'd gotten
even stronger...

Marisa

誰とでも簡単に組めるんなら
こんな扱いにくい奴じゃなくて
別の奴と組み替えても良いかも

If it's so easy to partner with anybody you want,
then maybe I should find someone that isn't so damn tough to work with
and partner with them instead...

河城にとり
商売上手で守銭奴の河童

Nitori Kawashiro
Business-Minded and Miserly Kappa

Nitori

おい、そこのお前
完全憑依しているな?

Hey, you over there.
You're doing Perfect Possession?

Marisa

おお、河童も知っているのか
完全憑依の噂

Aah, so the rumor of Perfect Possession
reached the Kappa's ears too, huh?

Nitori

自らに完全憑依して絶賛解析中だ
お前も実験に付き合ってもらうぞ

I'm in the middle of personally investigating
the Perfect Possession phenomenon hands-on.

秦こころ
能面で感情的な面霊気

Hata no Kokoro
Expressionless and Emotional Menreiki

Kokoro

実験楽しいよ!
憑依も楽しいよ!

Experiments are fun!
Possession is fun too!

Marisa

……

この二人に組み替えるのも
嫌だなぁ

取り敢えず
コンビ改編は保留にしておくか

....

Well, I don't really wanna
group up with these two either...

Well, for now
I guess my partner reassessment is on hold.

BGM: 沢の河童の技術力

BGM: The Ravine Kappa's Technological Prowess

If player loses

Nitori

解析は順調だ!
完全憑依の条件は噂通りだな

My analysis is progressing swimmingly!
The conditions for Perfect Possession are exactly as rumored.

Nitori Kawashiro and Hata no Kokoro DEFEATED

Nitori

負けてしまったが
良い実験結果は取れた

Well, we went and lost, but...
I got some good experimental data.

Marisa

実験って何だ?

What are you experimentin'?

Nitori

この完全憑依は
都市伝説異変の影響である事は
明らかである

つまり都市伝説異変が収束すれば
完全憑依も終わってしまう
と言う事になる

It's quite clear to me that
Perfect Possession is due to the influence
of the Urban Legend incident.

So, if the Urban Legend incident
settles down, it'll be the end
of the Perfect Possessions too.

Marisa

まさか、お前……

Wait, don't tell me...

Nitori

ふっふっふ
異変が収まるその前に
人工完全憑依を完成させる!

Heh heh heh...
Before this incident is over,
I'm going to perfect my Artificial Perfect Possession!

Stage 3

「何かを企む二人」

"The Two Who are Up to Something"

BGM: 憑依投合

BGM: Being Things Eye to Eye

Marisa

同時多発的に
完全憑依が広まっているぜ

これはうかうかしてられないな

Perfect Possession is already
spreading all over the place...

Guess I can't just sit around all day at this rate.

博麗霊夢
自由奔放で無計画な巫女

Reimu Hakurei
Freewheeling and Haphazard Shrine Maiden

Reimu

あら、また来たの

Oh, you again.

Marisa

異変の調査は
どの位進んでいるか?

How's your investigation
of the incident going?

Reimu

あー、それねぇ
ちょっと問題が起きていてねぇ

Ah, well, about that...
You see, we kinda hit a bit of a snag...

Marisa

問題って何だ?

What kinda snag?

Reimu

今は討伐作戦中なの

I'm currently holding a strategy meeting.

Marisa

討伐……と言うことは
黒幕が判ったのか、早いな

So that means you've already figured out who the culprit is, right?
That was quick.

Reimu

いやー……何というか
完全憑依異変の解決は
一筋縄ではいかないかも

Well... How do I put this...
It doesn't seem like we'll be able to deal
with this incident in the usual way.

Marisa

歯切れが悪いな
何か隠しているのがバレバレだぜ

You're so bad at lying.
I can totally tell you're hiding something.

茨木華扇
神仙思想で動物好きな仙人

Kasen Ibaraki
Taoist-Minded and Animal-Loving Hermit

Kasen

貴方の用事は、完全憑依を使った
決闘を楽しむ事かしら?

ならば相手になるわよ

You've come here to have some more fun fighting
with Perfect Possession, haven't you?

Then we'd be pleased to indulge you.

Marisa

あ、う、うん
そんなに茨華仙 (おまえ) が積極的だと
何か調子狂うなぁ

Ah... uh... Alright...
If Kasen's (you're) all fired up,
then something's gotta be wrong...

Kasen

全力でかかってきなさい!

Come, give me all you've got!

BGM: 地の色は黄色 ~ Primrose

BGM: The Ground's Color is Yellow ~ Primrose

If player loses

Reimu

完全勝利の為には魔理沙に
人柱になって貰うしかない

Sorry, Marisa. If we want a perfect victory,
you'll have to be our necessary sacrifice.

Reimu Hakurei and Kasen Ibaraki DEFEATED

Marisa

よっしゃあ、勝った!
最強は私だ!

Awright! I won!
I'm the strongest!

Koishi

私達、だ!

We! We're the strongest!

Reimu

負けちゃったー

しょうがない
真相を教えてあげるわ

I lost...

Nothing to be done, I guess.
I'll tell you the truth.

Koishi

わーい
これから面白い事が
起こる筈よー!

Yaaay!
The fun part's probably gonna
start soon!

Marisa

なんだか調子の狂う展開だなぁ

Things are about to get crazy, aren't they...

Reimu

早く太陽のライブステージに
向かうと良いわ

もうそこで何かが
起こり始めているかも
知れないよ

You should hurry over
to the Concert Stage of the Sun.

Something may already
be happening
over there.

Stage 4

「前座には強すぎる」

"The Opening Act is Already Too Much"

BGM: 知略縦横

BGM: Scheming Outside the Box

Marisa

ライブステージか

今夜はプリズムリバーのライブが
あると聞いているが……

まさか黒幕は……!

The concert stage, huh?

I heard the Prismrivers are gonna
put on a show here tonight, but...

Wait, don't tell me the mastermind is...?!

Koishi

まさか?

Is...?

Marisa

いや、さすがに
そんな筈は無いと思うが……

...Nah, no way.
That's probably not it...

八雲紫
神出鬼没で裏表のある妖怪

Yakumo Yukari
Elusive and Two-Faced Youkai

Yukari

あらこんなところで

Fancy meeting you here.

Marisa

(おまえ) か……
確かに、異変の真相に
近づいているように見えるぜ

Yukari (You) ...?
Yeah, looks like we're gettin' pretty close
to the truth behind the incident now.

Yukari

ここに辿り着いたって事は
完全憑依の調査をしているのね

ところで、憑依を得意とする種族
って何だと思う?

Since you've arrived here,
I suppose that means you're investigating the matter of Perfect Possession?

Incidentally, which species do you believe
would be best at Perfect Possession?

Marisa

肉体を持たない
例えば幽霊のような種族……

はっ! そんなまさか!
あのチンドン三姉妹は騒霊だが!

Hm. One without a physical body...
Like a phantom or something...

*GASP*! Oh my god!
Those marchin'-band sisters! They're poltergeists, but...!

Yukari

うふふ、それだったら
一瞬で解決できたんだけどねぇ
勿論違うわ

Ahaha. If it were them,
then this problem would be solved quite swiftly, wouldn't it?
...You're wrong, of course.

Marisa

だよなー
ふう、何故かホッとしちゃったぜ

Yeah, true...
Hoo. For some reason, I'm actually kinda relieved.

Yukari

それはさておき

今、貴方は
重大な選択を迫られています

Aside from that,

You are now tasked with
making a very serious choice.

Marisa

ああ? 選択だと?

Huh? A choice?

Yukari

ここで引き返すか
自ら真相を味わうか

Turn back now,
or have a taste of the truth for yourself.

Marisa

相変わらず無意味な選択肢だな
ここまで来て誰が引き返すんだよ

As usual, that's a meaningless choice.
Who would ever come this far and then just quit and go home?

BGM: 憑坐は夢と現の間に ~ Necro-Fantasia

BGM: Yorimashi Between Dreams and Reality ~ Necro-Fantasia

Yukari

もう一つ、私に負けて今の話を
聞かなかったことにするか
さあ、二人で決めなさい!

You have another choice, which is to lose to me
and pretend this discussion never happened.
Come, make a decision together!

If player loses

Yukari

わざと負けるつもりだったのに
作戦失敗ですわ

I was even trying to lose...
Well, this has been an utter failure.

Yukari Yakumo DEFEATED

Yukari

あら、負けちゃった

Goodness, I've lost.

Marisa

みんな完全憑依を使っている中で
お前だけ一人なんだな

While everyone's running around together using Perfect Possession,
you're the only one who's on her own...

Yukari

なんでだか判るかしら?

Do you know why that is?

Koishi

判る判るー
友達がいないからでしょ?
せつなーい

I know, I know!
It's cause you don't have any friends, right?
Poor yooou.

Yukari

理由はすぐに判るでしょう
そろそろプリズムリバー達の
ライブが始まります

観客を狙って
最凶の二人が現れますよ
貴方達も鑑賞してみたら?

You'll figure it out soon.
The Prismrivers' concert
is about to begin.

The most diabolical duo will appear,
with their sights set on the audience.
Why don't you two take a seat out there too?

Stage 5

「最凶の華は空虚の心に咲く」

"The Most Diabolical Flowers Bloom in Vacant Hearts"

BGM: 開演間近

BGM: The Curtain Shall Rise Soon

Marisa

もうすぐライブが始まるな……

Looks like the show's gonna start soon...

Koishi

ライブ楽しみー!
何の曲をやるのかな

Concerts are sooo fun!
What music are they gonna play?

Marisa

おいおい
それどころじゃ無いだろ

ここに何が現れるのか
監視してないと

Hey hey,
that's not what we're here for.

We need to keep an eye out for
whatever's gonna show up here.

Koishi

何がって、ここに現れるのは
プリズムリバーウィズHでしょ?
ライブは楽しまなきゃソンソン!

But we know who's gonna show up!
The Prismrivers With H, right?
Live shows are like living: you'll be missing out if you don't have fun![1]

Marisa

こいつと組んだのが間違いだった

Pairing up with you was a mistake...

Joon

やったー!
ライブ、楽しみー!
もうすぐ演奏が始まるねー!

Woohoo~!
This concert is gonna ROCK!
The performance will be starting any minute!

Koishi

ねー、楽しみだねー!

Right?! This is gonna be so fun!

Joon

観客が無心になる瞬間が
訪れるわよー

And we'll be right here for the moment
when the whole audience's minds are empty!

Koishi

無心で楽しむわー

Yeah! We can enjoy the music without a care in the world!

Marisa

お、おい
お前は誰だ?

H-hey!
Who're you?!

Joon

あ? 誰でも良いでしょ?
ザコは引っ込んでな

Huh? What's it to you?
Back off, trash.

Marisa

何だと?

Excuse me?

Joon

あんた、完全憑依のことを
調べてここまで辿り着いたのね

それは褒めてあげる

You. You made it this far by looking
into Perfect Possession, huh?

I guess that deserves a compliment, at least.

Marisa

と言うことは
完全憑依はお前の仕業なんだな!

So you're sayin' that you're the
one behind the Possessions, then!

依神女苑
最凶最悪の双子の妹

Joon Yorigami
The Most Despicable and Disastrous Younger Twin Sister

Joon

いかにも
私は依神女苑 (よりがみじょおん) 、富をもたらす女神

Precisely!
I'm Joon Yorigami, the goddess who bestows wealth.

Marisa

富をもたらす、だと?

You bring wealth?

Koishi

あれ?
何か良い奴っぽい

Huh?
That makes you sound kinda nice.

Joon

さーて、この観客から
富を巻き上げるんだから
邪魔しないでね

And I'm gonna be ripping a bunch
of wealth off of this audience now,
so stay out of my way.

Marisa

もしかして、富をもたらすって
自分にもたらす、って意味か?

Uh, wait. When you say you 'bestow wealth,'
do you mean... upon yourself?

Joon

そうに決まってるじゃない
私は姉さんと違って
お金を集めるのが得意なんだから

Duh, obviously!
Unlike some sisters I could mention,
I'm very good at getting money.

Marisa

姉さん?

You got a sister?

Shion

女苑ー、その言い草酷いわー
私だって好きで貧乏している
訳じゃないのにー

Jo-ooooon, that's such a mean way to put it.
It's not like I want to be poor,
you know...

Koishi

わあ、貧相な奴が出てきた

Wah, some scrawny lady popped up out of nowhere!

Shion

私がいなければ
完全憑依の罠は
成り立たないのにさー

And you know you wouldn't
be able to set up the Perfect
Possession trap without me...

Joon

それ以上近づかないで!
姉さんといると貧乏が伝染る

Gah, don't get any closer!
You're gonna get your poor cooties all over me.

Marisa

こいつら……
一体何が目的だ?

You two...
What exactly are you after?

Joon

次々と強制完全憑依をして
大量の観客から富を奪うのよ

特にライブの観客は
精神的に無防備なんで楽勝だわ

I'm gonna Perfect Possess all these
audience members by force, one by one,
and steal their cash.

Concert audiences in particular are, like,
super mentally unguarded, so it'll be a cinch.

Marisa

って、コソ泥するために
こんな異変を起こしたのかよ

Wait, so you're just a pickpocket?
You caused this whole incident just for that?

Joon

コソ泥じゃあ、ないよ
自然と富は私の元に
集まって来るの

We're not pickpocketing.
It's simply that all wealth
naturally gathers toward me!

Shion

女苑は疫病神 (やくびょうがみ) だからね
妹に取り憑かれた人間は
自分の意思で貢いでしまうのよ

It's because Joon is a plague god, see.
Any human my little sister haunts will give up
all their money to her of their own will.

{{{ja}}}

Shion Yorigami
The Most Despicable and Disastrous Elder Twin Sister

Shion

それで私は貧乏神の紫苑 (しおん)
妹に完全憑依して
その恩恵に与ろうと思ってるの

And I'm Shion, a poverty god.
I'm planning to get in on my sister's good fortune
by Perfect Possessing her in turn.

Marisa

貧乏神に疫病神の姉妹だと!?
うわー、近寄りたくねー

Poverty an' plague god siblings?!
Eugh, no way I'm getting anywhere near that!

Koishi

こりゃあ、まさに
最凶最悪の二人だねぇ

Wow. This really is the most
despicable, disastrous pair around...

BGM stops

Marisa

乗りかかった船だ
ここでお前達の野望を
打ち砕いてやる

Guess this ship's already sailed, though.
I'm gonna end your ambitions,
right here an' now!

Live Concert Starts

Joon

演奏が始まってしまったわ

このビッグチャンスを
逃したくないんだけど

Great. The concert's already started.

I am not letting a big
chance like this slip away!

Shion

曲が終わる前に
片付けちゃいましょ
楽勝よ、こんな無計画な奴ら

Let's just wipe the floor with them before the set ends.
I mean, a slipshod pair like this?
They'll be no problem.

Joon

そうだね!
疫病神の私と

Right!
With I, the plague god...

Shion

貧乏神の私

And I, the poverty god...

Joon
&
Shion

我らが何故最凶最悪の姉妹なのか
身を以て知るが良い!

You're about to learn first-hand why we're
the most diabolical, disastrous sisters around!

Marisa Kirisame and Koishi Komeiji Ending

Notes

  1. Wordplay on the phrase "人生は楽しまなきゃ損" (you'll miss out if you don't enjoy life), plus "life"/"ライブ" ("live", as in live show)