- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Antinomy of Common Flowers/Story/Marisa's Scenario: Difference between revisions
m (→Stage 5: Corrected a misspelled <br />) |
|||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 523: | Line 523: | ||
{{DialogTable|h1 | {{DialogTable|h1 | ||
| ja =「最凶の華は空虚の心に咲く」 | | ja =「最凶の華は空虚の心に咲く」 | ||
| en = " | | en = "A Cursed Flower Blooms in an Empty Heart" | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable|h1 | {{DialogTable|h1 | ||
Line 532: | Line 532: | ||
| char =Marisa | | char =Marisa | ||
| ja =もうすぐライブが始まるな…… | | ja =もうすぐライブが始まるな…… | ||
| en = | | en =The concert's about to begin. | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =Koishi | | char =Koishi | ||
| ja =ライブ楽しみー!<br />何の曲をやるのかな | | ja =ライブ楽しみー!<br />何の曲をやるのかな | ||
| en = | | en =So excited for the concert!<br />What music are they gonna play? | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
Line 546: | Line 546: | ||
| en =Hey hey,<br />that's not what we're here for. | | en =Hey hey,<br />that's not what we're here for. | ||
We need to keep an eye out | Something's gonna show up.<br />We need to keep an eye out. | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =Koishi | | char =Koishi | ||
| ja =何がって、ここに現れるのは<br />プリズムリバーウィズHでしょ?<br />ライブは楽しまなきゃソンソン! | | ja =何がって、ここに現れるのは<br />プリズムリバーウィズHでしょ?<br />ライブは楽しまなきゃソンソン! | ||
| en =But we know who's gonna show up | | en =But we know who's gonna show up, right?<br />The Prismrivers With H, right?<br />We can't miss this! You're gonna regret it!!<ref>Wordplay on the phrase "人生は楽しまなきゃ損" (you'll miss out if you don't enjoy life), plus "life"/"ライブ" ("live", as in live show)</ref> <ref>A word-play on the shouts in [[Wikipedia:Awa Dance Festival|Awa Dance Festival]], one of the most aggressive festivals in Japan — "Dancers are fools! Watchers are fools! Both fools are alike, then <b>they'll miss out a fun to hesitate to dance!</b>"</ref> | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =Marisa | | char =Marisa | ||
| ja =こいつと組んだのが間違いだった | | ja =こいつと組んだのが間違いだった | ||
| en =Pairing up with | | en =Pairing up with Koishi was a mistake... | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =Joon | | char =Joon | ||
| ja =やったー!<br />ライブ、楽しみー!<br />もうすぐ演奏が始まるねー! | | ja =やったー!<br />ライブ、楽しみー!<br />もうすぐ演奏が始まるねー! | ||
| en = | | en =We did it!<br />The concert we all waited for!<br />And soon they'll be playing the music! | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
Line 571: | Line 571: | ||
| char =Joon | | char =Joon | ||
| ja =観客が無心になる瞬間が<br />訪れるわよー | | ja =観客が無心になる瞬間が<br />訪れるわよー | ||
| en = | | en =Can't wait for the moment<br />the audience stops thinking. | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =Koishi | | char =Koishi | ||
| ja =無心で楽しむわー | | ja =無心で楽しむわー | ||
| en = | | en =I love not thinking! | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
Line 591: | Line 591: | ||
| char =Marisa | | char =Marisa | ||
| ja =何だと? | | ja =何だと? | ||
| en = | | en =What'd did you just say?! | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
Line 598: | Line 598: | ||
それは褒めてあげる | それは褒めてあげる | ||
| en =You. You made it this far by looking<br />into | | en =You. You made it this far by looking<br />into perfect possession, huh? | ||
I | I'll praise you for that at least. | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =Marisa | | char =Marisa | ||
| ja =と言うことは<br />完全憑依はお前の仕業なんだな! | | ja =と言うことは<br />完全憑依はお前の仕業なんだな! | ||
| en =So you're | | en =So you're saying you're the one<br />behind Perfect Possession then?! | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable|h1 | {{DialogTable|h1 | ||
| ja =依神女苑<br />最凶最悪の双子の妹 | | ja =依神女苑<br />最凶最悪の双子の妹 | ||
| en =Joon Yorigami<br /> | | en =Joon Yorigami<br />A Cursed and Evil Younger Twin Sister | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =Joon | | char =Joon | ||
| ja =いかにも<br />私は{{ruby-ja|依神女苑|よりがみじょおん}}、富をもたらす女神 | | ja =いかにも<br />私は{{ruby-ja|依神女苑|よりがみじょおん}}、富をもたらす女神 | ||
| en = | | en =Correct! I'm Joon Yorigami,<br />the goddess who brings wealth. | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
Line 624: | Line 624: | ||
| char =Koishi | | char =Koishi | ||
| ja =あれ?<br />何か良い奴っぽい | | ja =あれ?<br />何か良い奴っぽい | ||
| en = | | en =Oh?<br />You seem like a nice person! | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =Joon | | char =Joon | ||
| ja =さーて、この観客から<br />富を巻き上げるんだから<br />邪魔しないでね | | ja =さーて、この観客から<br />富を巻き上げるんだから<br />邪魔しないでね | ||
| en = | | en =Now, I'm gonna be ripping off the audience.<br />Know your place and stay out of my way. | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =Marisa | | char =Marisa | ||
| ja =もしかして、富をもたらすって<br />自分にもたらす、って意味か? | | ja =もしかして、富をもたらすって<br />自分にもたらす、って意味か? | ||
| en = | | en =Wait, so when you say you bring wealth,<br />you mean to yourself? | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =Joon | | char =Joon | ||
| ja =そうに決まってるじゃない<br />私は姉さんと違って<br />お金を集めるのが得意なんだから | | ja =そうに決まってるじゃない<br />私は姉さんと違って<br />お金を集めるのが得意なんだから | ||
| en = | | en =Obviously.<br />I'm not like my sister,<br />I'm good at getting money. | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =Marisa | | char =Marisa | ||
| ja =姉さん? | | ja =姉さん? | ||
| en = | | en =Your sister? | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =Shion | | char =Shion | ||
| ja =女苑ー、その言い草酷いわー<br />私だって好きで貧乏している<br />訳じゃないのにー | | ja =女苑ー、その言い草酷いわー<br />私だって好きで貧乏している<br />訳じゃないのにー | ||
| en = | | en =That's a cruel way<br />to put it, Joon.<br />It's not like I want to be poor. | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =Koishi | | char =Koishi | ||
| ja =わあ、貧相な奴が出てきた | | ja =わあ、貧相な奴が出てきた | ||
| en =Wah, some | | en =Wah, some thin lady popped out of nowhere. | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =Shion | | char =Shion | ||
| ja =私がいなければ<br />完全憑依の罠は<br />成り立たないのにさー | | ja =私がいなければ<br />完全憑依の罠は<br />成り立たないのにさー | ||
| en = | | en =You wouldn't be able to<br />set up this perfect possession<br />trap without me. | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =Joon | | char =Joon | ||
| ja =それ以上近づかないで!<br />姉さんといると貧乏が伝染る | | ja =それ以上近づかないで!<br />姉さんといると貧乏が伝染る | ||
| en = | | en =Don't get any closer!<br />You'll infect me with your poverty. | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
Line 676: | Line 676: | ||
特にライブの観客は<br />精神的に無防備なんで楽勝だわ | 特にライブの観客は<br />精神的に無防備なんで楽勝だわ | ||
| en = | | en =We're gonna force perfect possession onto this<br />huge crowd of people, taking their belongings,<br />one after another. | ||
People at a concert are especially defenseless,<br />mentally, so this'll be a cinch. | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
Line 688: | Line 688: | ||
| char =Joon | | char =Joon | ||
| ja =コソ泥じゃあ、ないよ<br />自然と富は私の元に<br />集まって来るの | | ja =コソ泥じゃあ、ないよ<br />自然と富は私の元に<br />集まって来るの | ||
| en = | | en =I'm no petty thief.<br />All wealth naturally returns to me. | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =Shion | | char =Shion | ||
| ja =女苑は{{ruby-ja|疫病神|やくびょうがみ}}だからね<br />妹に取り憑かれた人間は<br />自分の意思で貢いでしまうのよ | | ja =女苑は{{ruby-ja|疫病神|やくびょうがみ}}だからね<br />妹に取り憑かれた人間は<br />自分の意思で貢いでしまうのよ | ||
| en =It's because Joon is a plague god | | en =It's because Joon is a plague god.<br />Any human my little sister haunts will support<br />her financially of their own will. | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable|h1 | {{DialogTable|h1 | ||
| ja =依神紫苑<br />最凶最悪の双子の姉 | | ja =依神紫苑<br />最凶最悪の双子の姉 | ||
| en =Shion Yorigami<br /> | | en =Shion Yorigami<br />A Cursed and Evil Older Twin Sister | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =Shion | | char =Shion | ||
| ja =それで私は貧乏神の{{ruby-ja|紫苑|しおん}}<br />妹に完全憑依して<br />その恩恵に与ろうと思ってるの | | ja =それで私は貧乏神の{{ruby-ja|紫苑|しおん}}<br />妹に完全憑依して<br />その恩恵に与ろうと思ってるの | ||
| en =And I'm Shion, a poverty god.<br />I'm | | en =And I'm Shion, a poverty god.<br />I'm perfect possessing my sister because<br />I thought I'd get in on this blessing. | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =Marisa | | char =Marisa | ||
| ja =貧乏神に疫病神の姉妹だと!?<br />うわー、近寄りたくねー | | ja =貧乏神に疫病神の姉妹だと!?<br />うわー、近寄りたくねー | ||
| en = | | en =A poverty god who's sisters with a plague god?<br />Eugh, no way I'm getting anywhere near that! | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =Koishi | | char =Koishi | ||
| ja =こりゃあ、まさに<br />最凶最悪の二人だねぇ | | ja =こりゃあ、まさに<br />最凶最悪の二人だねぇ | ||
| en =Wow | | en =Wow, it's like, they really are<br />the worst, most disastrous pair. | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable|status | {{DialogTable|status | ||
Line 720: | Line 720: | ||
| char =Marisa | | char =Marisa | ||
| ja =乗りかかった船だ<br />ここでお前達の野望を<br />打ち砕いてやる | | ja =乗りかかった船だ<br />ここでお前達の野望を<br />打ち砕いてやる | ||
| en = | | en =But whatever,<br />it's too late to back out.<br />I'm ending your ambitions here and now! | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable|status | {{DialogTable|status | ||
Line 732: | Line 732: | ||
このビッグチャンスを<br />逃したくないんだけど | このビッグチャンスを<br />逃したくないんだけど | ||
| en = | | en =Oh, the concert's started. | ||
I | I'm not letting a big chance<br />like this slip away. | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =Shion | | char =Shion | ||
| ja =曲が終わる前に<br />片付けちゃいましょ<br />楽勝よ、こんな無計画な奴ら | | ja =曲が終わる前に<br />片付けちゃいましょ<br />楽勝よ、こんな無計画な奴ら | ||
| en =Let's | | en =Let's take care of this before the music ends.<br />These girls don't even know what they're doing,<br />this'll be quick. | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =Joon | | char =Joon | ||
| ja =そうだね!<br />疫病神の私と | | ja =そうだね!<br />疫病神の私と | ||
| en = | | en =You got that right!<br />I, the plague god... | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
Line 754: | Line 754: | ||
| char =Joon<br />&<br />Shion | | char =Joon<br />&<br />Shion | ||
| ja =我らが何故最凶最悪の姉妹なのか<br />身を以て知るが良い! | | ja =我らが何故最凶最悪の姉妹なのか<br />身を以て知るが良い! | ||
| en = | | en =We're the worst, most disastrous sisters!<br />And we won't let you forget it!! | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable|status | {{DialogTable|status | ||
Line 762: | Line 762: | ||
| char =Joon | | char =Joon | ||
| ja =中々腕は立つねぇ<br>だが…… | | ja =中々腕は立つねぇ<br>だが…… | ||
| en =You | | en =You are indeed worthy as our opponents.<br />However... | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =Marisa | | char =Marisa | ||
| ja =負のオーラが出ているお前達に<br>負ける気がしないぜ! | | ja =負のオーラが出ているお前達に<br>負ける気がしないぜ! | ||
| en = | | en =We aren't gonna lose against you ladies.<br />Just look at that negative aura of yours.<br />How would that bring you the victory? | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =Joon | | char =Joon | ||
| ja =あははは、茶番は終わりだ!<br>今まさに!<br>お前達の負けは確定した! | | ja =あははは、茶番は終わりだ!<br>今まさに!<br>お前達の負けは確定した! | ||
| en = | | en =Ahahahaha! Your playtime has ended!<br />At this moment,<br />You are nothing but a failure! | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =Joon & Shion | | char =Joon & Shion | ||
| ja =憑依交換「{{ruby-ja|アブソリュートルーザー|完全な敗北者!}}」 | | ja =憑依交換「{{ruby-ja|アブソリュートルーザー|完全な敗北者!}}」 | ||
| en =Possession Exchange | | en =Possession Exchange "Absolute Loser!" | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable|status | {{DialogTable|status |
Revision as of 01:41, 8 November 2018
Stage 1
「楽しい完全憑依戦」 |
"A Fun Perfect Possession Battle" | |
---|---|---|
BGM: 壮言大語 |
BGM:Grandiloquence | |
Marisa |
おーいいるかー? |
Hey! You there?! |
雲居一輪 |
Ichirin Kumoi | |
Ichirin |
ふっふっふ、いいよー |
Hehe, sure thing. |
Marisa |
ふっふっふ 慣れるまであんた相手に |
Hehe. And I'm gonna test this on you until I get used to it. |
Ichirin |
あら奇遇ね |
Oh, what a coincidence. |
Marisa |
……というと? |
So...what now? |
物部布都 |
Mononobe no Futo | |
Futo |
少し反則かもしれんがね…… 二人がかりで行かせて貰うよ |
I know this seems sketchy... but we're doing this as a duo. |
Koishi |
あー、なんだー 二対一で一方的に |
Aww. You two are doing the same Perfect Possession thing! The plan was to beat you up two on one, |
BGM: 聖輦船空を往く |
BGM: The Palanquin Ship Flies in the Sky | |
If player loses | ||
Ichirin |
二人の心がバラバラじゃん |
Your minds have never reached harmony as a duo. |
Ichirin Kumoi and Mononobe no Futo DEFEATED | ||
Ichirin |
あららららー |
Awww. |
Marisa |
まだコンビ戦に慣れないけど しかし、お前達も完全憑依を |
Not really used to these fighting duo shenanigans yet, And I'm more surprised of the fact that |
Futo |
よーし |
All right, |
Ichirin |
えー、まぁしょうがないなぁ |
Yeah, yeah, I know, |
Marisa |
へえ、そんなに簡単に |
Wha- you can switch masters |
Stage 2
「河童の野望」 |
"A Kappa's Ambition" | |
---|---|---|
BGM: 連帯責人 |
BGM: The One Jointly Responsible | |
Marisa |
思ったより完全憑依って てっきり、こいつの能力が |
This Perfect Possession thing I could've sworn it had something |
Koishi |
私もそう思ってたー |
I thought so too! |
Marisa |
誰とでも簡単に組めるんなら |
If you can easily pair up with anyone, |
河城にとり |
Nitori Kawashiro | |
Nitori |
おい、そこのお前 |
Hey, you there! You're using |
Marisa |
おお、河童も知っているのか |
Oh, so you Kappas heard of it as well. |
Nitori |
自らに完全憑依して絶賛解析中だ |
I just got myself perfectly possessed and we're cracking on it. |
秦こころ |
Hata no Kokoro | |
Kokoro |
実験楽しいよ! |
Experiments are fun! |
Marisa |
…… この二人に組み替えるのも 取り敢えず |
...... Nope, definitely not gonna pair up with these nuts. Anyway, the new partner thing is on hold for now. |
BGM: 沢の河童の技術力 |
BGM:The Ravine Kappa's Technological Prowess | |
If player loses | ||
Nitori |
解析は順調だ! |
The analysis went well! The conditions for Perfect Possession are identical to what the rumor says. |
Nitori Kawashiro and Hata no Kokoro DEFEATED | ||
Nitori |
負けてしまったが |
I lost, but at least |
Marisa |
実験って何だ? |
So what's the experiment? |
Nitori |
この完全憑依は つまり都市伝説異変が収束すれば |
This so-called Perfect Possession is In other words, if the Urban Legend Incident gets resolved, |
Marisa |
まさか、お前…… |
Don't tell me you're... |
Nitori |
ふっふっふ |
Heh heh heh. |
Stage 3
「何かを企む二人」 |
"A Scheming Duo" | |
---|---|---|
BGM: 憑依投合 |
BGM: Being Things Eye to Eye | |
Marisa |
同時多発的に これはうかうかしてられないな |
So Perfect Possession is popping up It's time to get serious. |
博麗霊夢 |
Reimu Hakurei | |
Reimu |
あら、また来たの |
Oh, you're back again? |
Marisa |
異変の調査は |
How much progress have you made with your incident investigation? |
Reimu |
あー、それねぇ |
Ah yeah, about that... |
Marisa |
問題って何だ? |
Problem? What is it? |
Reimu |
今は討伐作戦中なの |
We're planning out our attack strategy right now. |
Marisa |
討伐……と言うことは |
You're planning an attack? So you've already found the root of the problem, yes? |
Reimu |
いやー……何というか |
Uh... how do I put this... |
Marisa |
歯切れが悪いな |
You're dodging the question and |
茨木華扇 |
Kasen Ibaraki | |
Kasen |
貴方の用事は、完全憑依を使った ならば相手になるわよ |
What brought you here anyway? Playing with Perfect Possession duels just for fun? If so, then we'll be your opponent. Take this as a warning. |
Marisa |
あ、う、うん |
Ah, er, yeah. |
Kasen |
全力でかかってきなさい! |
Hold nothing back! |
BGM: 地の色は黄色 ~ Primrose |
BGM: The Ground's Color is Yellow ~ Primrose | |
If player loses | ||
Reimu |
完全勝利の為には魔理沙に |
For complete victory, I have no choice but |
Reimu Hakurei and Kasen Ibaraki DEFEATED | ||
Marisa |
よっしゃあ、勝った! |
All right! I won! |
Koishi |
私達、だ! |
WE are the strongest! |
Reimu |
負けちゃったー しょうがない |
We lost... Oh well. |
Koishi |
わーい |
Yay! |
Marisa |
なんだか調子の狂う展開だなぁ |
This is starting to feel out of control... |
Reimu |
早く太陽のライブステージに もうそこで何かが |
You should hurry over to the Something might be starting there. |
Stage 4
「前座には強すぎる」 |
"Too Strong for an Opening Act" | |
---|---|---|
BGM: 知略縦横 |
BGM: Scheming Outside the Box | |
Marisa |
ライブステージか 今夜はプリズムリバーのライブが まさか黒幕は……! |
So about the concert stage. I heard The Prismrivers' concert is going live there tonight. Don't tell me the culprit is...! |
Koishi |
まさか? |
Is...? |
Marisa |
いや、さすがに |
.No, there's no way, |
八雲紫 |
Yukari Yakumo | |
Yukari |
あらこんなところで |
Oh, why, hello there. |
Marisa |
|
|
Yukari |
ここに辿り着いたって事は ところで、憑依を得意とする種族 |
You must've done your research on Perfect Possession to make your way here. Incidentally, which species do you |
Marisa |
肉体を持たない はっ! そんなまさか! |
Something without a body, Oh! No way! Don't tell me it's those |
Yukari |
うふふ、それだったら |
Heh, if that were the case, |
Marisa |
だよなー |
Figures. |
Yukari |
それはさておき 今、貴方は |
All right, that's enough of that. Now, you'll have |
Marisa |
ああ? 選択だと? |
Huh? A choice? |
Yukari |
ここで引き返すか |
To withdraw here and now, |
Marisa |
相変わらず無意味な選択肢だな |
A meaningless choice, as always. |
BGM: 憑坐は夢と現の間に ~ Necro-Fantasia |
BGM: Yorimashi Between Dreams and Reality ~ Necro-Fantasia | |
Yukari |
もう一つ、私に負けて今の話を |
Oh yes, there's one more choice. |
If player loses | ||
Yukari |
わざと負けるつもりだったのに |
And I was even trying to lose on purpose... |
Yukari Yakumo DEFEATED | ||
Yukari |
あら、負けちゃった |
Oh my, I lost. |
Marisa |
みんな完全憑依を使っている中で |
Everyone else is using perfect possession, |
Yukari |
なんでだか判るかしら? |
Can you guess why that is? |
Koishi |
判る判るー |
Ooh, I know! |
Yukari |
理由はすぐに判るでしょう 観客を狙って |
You'll find out soon enough. and the most disastrous pair is going |
Stage 5
「最凶の華は空虚の心に咲く」 |
"A Cursed Flower Blooms in an Empty Heart" | |
---|---|---|
BGM: 開演間近 |
BGM: The Curtain Shall Rise Soon | |
Marisa |
もうすぐライブが始まるな…… |
The concert's about to begin. |
Koishi |
ライブ楽しみー! |
So excited for the concert! |
Marisa |
おいおい ここに何が現れるのか |
Hey hey, Something's gonna show up. |
Koishi |
何がって、ここに現れるのは |
But we know who's gonna show up, right? |
Marisa |
こいつと組んだのが間違いだった |
Pairing up with Koishi was a mistake... |
Joon |
やったー! |
We did it! |
Koishi |
ねー、楽しみだねー! |
Right?! This is gonna be so fun! |
Joon |
観客が無心になる瞬間が |
Can't wait for the moment |
Koishi |
無心で楽しむわー |
I love not thinking! |
Marisa |
お、おい |
H-hey! |
Joon |
あ? 誰でも良いでしょ? |
Huh? What's it to you? |
Marisa |
何だと? |
What'd did you just say?! |
Joon |
あんた、完全憑依のことを それは褒めてあげる |
You. You made it this far by looking I'll praise you for that at least. |
Marisa |
と言うことは |
So you're saying you're the one |
依神女苑 |
Joon Yorigami | |
Joon |
いかにも |
Correct! I'm Joon Yorigami, |
Marisa |
富をもたらす、だと? |
You bring wealth? |
Koishi |
あれ? |
Oh? |
Joon |
さーて、この観客から |
Now, I'm gonna be ripping off the audience. |
Marisa |
もしかして、富をもたらすって |
Wait, so when you say you bring wealth, |
Joon |
そうに決まってるじゃない |
Obviously. |
Marisa |
姉さん? |
Your sister? |
Shion |
女苑ー、その言い草酷いわー |
That's a cruel way |
Koishi |
わあ、貧相な奴が出てきた |
Wah, some thin lady popped out of nowhere. |
Shion |
私がいなければ |
You wouldn't be able to |
Joon |
それ以上近づかないで! |
Don't get any closer! |
Marisa |
こいつら…… |
You two... |
Joon |
次々と強制完全憑依をして 特にライブの観客は |
We're gonna force perfect possession onto this People at a concert are especially defenseless, |
Marisa |
って、コソ泥するために |
Wait, so you're just a pickpocket? |
Joon |
コソ泥じゃあ、ないよ |
I'm no petty thief. |
Shion |
女苑は |
It's because Joon is a plague god. |
依神紫苑 |
Shion Yorigami | |
Shion |
それで私は貧乏神の |
And I'm Shion, a poverty god. |
Marisa |
貧乏神に疫病神の姉妹だと!? |
A poverty god who's sisters with a plague god? |
Koishi |
こりゃあ、まさに |
Wow, it's like, they really are |
BGM stops | ||
Marisa |
乗りかかった船だ |
But whatever, |
Live Concert Starts | ||
Joon |
演奏が始まってしまったわ このビッグチャンスを |
Oh, the concert's started. I'm not letting a big chance |
Shion |
曲が終わる前に |
Let's take care of this before the music ends. |
Joon |
そうだね! |
You got that right! |
Shion |
貧乏神の私 |
And I, the poverty god... |
Joon |
我らが何故最凶最悪の姉妹なのか |
We're the worst, most disastrous sisters! |
Before final card, if on Overdrive difficulty | ||
Joon |
中々腕は立つねぇ |
You are indeed worthy as our opponents. |
Marisa |
負のオーラが出ているお前達に |
We aren't gonna lose against you ladies. |
Joon |
あははは、茶番は終わりだ! |
Ahahahaha! Your playtime has ended! |
Joon & Shion |
憑依交換「 |
Possession Exchange "Absolute Loser!" |
Marisa Kirisame and Koishi Komeiji Ending |
Notes
- ↑ Wordplay on the phrase "人生は楽しまなきゃ損" (you'll miss out if you don't enjoy life), plus "life"/"ライブ" ("live", as in live show)
- ↑ A word-play on the shouts in Awa Dance Festival, one of the most aggressive festivals in Japan — "Dancers are fools! Watchers are fools! Both fools are alike, then they'll miss out a fun to hesitate to dance!"
This page is part of Project Translations, a Touhou Wiki project that aims to ensure the quality of translations of all official material in the Touhou Project. |