• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Bohemian Archive in Japanese Red/Tewi: Difference between revisions

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
(→‎Interview: DialogTable fix)
(20 intermediate revisions by 11 users not shown)
Line 1: Line 1:
*Return to [[Bohemian Archive in Japanese Red]]
<center>Page 64-65</center>
*Previous: pg. 62-63: [[Article and Interview: Cirno|Cirno]]
{{SubpageNav|''[[Bohemian Archive in Japanese Red]]''|
*Next: pg. 66-67: [[Article and Interview: Reisen|Reisen]]
|L1=Cirno|L1l=Article and Interview: Cirno
----
|R1=Reisen|R1l=Article and Interview: Reisen
{| border="1" cellpadding="5"
|R2=Eientei|R2l=Guide of Beautiful Sceneries in Gensokyo: Eientei
| width="45%" align="center"  |
}}
第百十九季 睦月の四
__NOTOC__
| width="55%" align="center" |
==Article==
Season 119, 4th of the Affection Month (January)
[[File:064BAiJRTewi.jpg|thumb|250px|Illustration by [[alphes]].]]
|-
{{TranslateTable/Header}}
!
{{TranslateTable|blockquote
大胆不敵、賽銭詐欺
| ja =<center>第百十九季 睦月の四</center>
!
| en =<center>{{NewsDateEstimate|119|Mutsuki|4}}</center>
Daring Monetary Offering Fraud
}}
|- align="center"
{{TranslateTable|blockquote
|
| ja =<center>'''大胆不敵、賽銭詐欺'''</center>
まさかと思いつつ、貴方も騙されていませんか?
| en =<center>'''Audacious Donation Fraud'''</center>
|
}}
Are You Deceived Too While Thinking It'll Never Happen to You?
{{TranslateTable|blockquote
|-
| ja =<center>まさかと思いつつ、貴方も騙されていませんか?</center>
! colspan="3" |
| en =<center>''Have you been deceived thinking it could never happen to you?''</center>
|-
}}
|
{{TranslateTable|colspan}}
最近、神社のお賽銭と偽った詐欺が横行している。
{{TranslateTable
|
| ja =最近、神社のお賽銭と偽った詐欺が横行している。手口は非常に見事で、白昼、家に堂々と訪れ「お賽銭の集金に参りました」と言ってお金を騙し取るという物である。お賽銭を入れる事が良い事だと思っている人間や妖怪が、ついうっかりと入れてしまうのだ。ただ、お金を入れた方も詐欺にあったとは思っておらず、特に被害を訴える者も居ないため、現在では犯罪には当たらない。
Recently, a donation collecting scam has been running rampant.
| en =As of late, there has been a widespread donation scam. In her admittedly clever scheme, the fraudster would boldly go from home to home, saying "I've come to collect offerings for [[Hakurei Shrine|the shrine]]". [[Human]]s and [[youkai]], thinking that it would be nice to donate to the shrine, were all unwittingly caught in her scam. However, as no one has realized they were swindled, no one has come forth with charges against the perpetrator. Thus, it is currently not considered a crime.
|-
}}
|
{{TranslateTable
手口は非常に見事で、白昼、家に堂々と訪れ「お賽銭の集金に参りました」と言ってお金を騙し取るという物である。
| ja =お賽銭詐欺を現在進行形でやっているという人物に接触することが出来た。その人物は、因幡てゐ(妖怪兎)である。彼女は詐欺についてこう述べている。
|
| en =We successfully contacted the trickster while she was in the process of collecting more "donations". The con artist is [[Tewi Inaba]] ([[rabbit|youkai rabbit]]). This is what she has to say about her scam:
The trick is very clever, the fraudster would go from home to home, going "I've come to collect offerings for the shrine" in broad daylight.
}}
|-
{{TranslateTable|blockquote
|
| ja =「詐欺じゃないわよ? ほらお賽銭って、気持ちだけでも払えば良い事が起こるんじゃなかったけ? だから、私に会ってる時点でそれは約束できてるしー」
お賽銭を入れる事が良い事だと思っている人間や妖怪が、ついうっかりと入れてしまうのだ。
| en ="It's not a scam! Aren't donations things that make good things happen, even if they are little offerings? That's what I promise everyone when I greet them!"
|
}}
Humans and youkai, thinking that it would be nice to donate to the shrine, were all unwittingly caught in the scam.
{{TranslateTable
|-
| ja =彼女は会った人間をほんの少し幸福にする能力を持つという。その為、お金を取られた人も詐欺にあったとは最後まで気が付かないのだ。
|
| en =It is said that she has the ability to bring a little good fortune to any human she meets. This is why the ones who had their money taken still have yet to realize what happened.
ただ、お金を入れた方も詐欺にあったとは思っておらず、特に被害を訴える者も居ないため、現在では犯罪には当たらない。
}}
|
{{TranslateTable
However, neither did the ones who donated think it was a scam, nor did anyone come forward as a victim. Thus it is currently not considered a crime.
| ja =また、実際にお金を取られた人間から実の声を聞くことが出来た。
|-
| en =Also, I have interviewed the victims of this scam to see what they have to say.
| &nbsp;
}}
|
{{TranslateTable|blockquote
|-
| ja =「お賽銭? そうね、お賽銭って一体いつから集金制になったのかと思ったけど、可哀想だから入れたわ」(Sさん[人間])
|
| en ="Offerings? Well, I wondered when the shrine had started coming around to collect money, but I felt sorry for her so I donated some." ([[Sakuya Izayoi|Ms. S]], human)
お賽銭詐欺を現在進行形でやっているという人物に接触することが出来た。
}}
|
{{TranslateTable|blockquote
We successfully contacted the donations schemer in her tracks.
| ja =「あー、おもしろそうだから入れてみたぜ。ほんの少しだけどな」(Mさん[人間])
|-
| en ="Oh, yeah. I thought it was a good idea so I pitched in a bit." ([[Marisa Kirisame|Ms. M]], human)
|
}}
その人物は、因幡てゐ(妖怪兎)である。
{{TranslateTable|blockquote
|
| ja =「そもそもお賽銭って何だったかしら?」(Aさん[魔法使い])
The schemer is [[Tewi Inaba]] (Youkai rabbit).
| en ="So what's an offering?" ([[Alice Margatroid|Ms. A]], [[magician]])
|-
}}
|
{{TranslateTable
彼女は詐欺についてこう述べている。
| ja =皆、お賽銭を入れたことに不満は無いようだった。また、この事態に本物のお賽銭を管理している神社の巫女、博麗霊夢さんはこう語る。
|
| en =It seems that there were no qualms giving out these donations. In the midst of this, the [[shrine maiden]] [[Reimu Hakurei]], recipient of genuine offerings, said this:
This is what she has to say about her scam:
}}
|-
{{TranslateTable|blockquote
| &nbsp;
| ja =「何よ、神社のお賽銭箱には葉っぱしか入れないくせに、何でそんな偽物のお賽銭にはお金を入れるのよ! それに何で誰も訴えないのよ! このままじゃ神社の信用に関わるじゃないの」
|
| en ="What did you say?! My shrine's offertory box only collects leaves, why does that fake one get money?! And why hasn't anyone complained about this?! This could affect the shrine's reputation!"
|-
}}
|
{{TranslateTable
「詐欺じゃないわよ? ほらお賽銭って、気持ちだけでも払えば良い事が起こるんじゃなかったけ? だから、私に会ってる時点でそれは約束できてるしー」
| ja =神社のお賽銭箱にお金を入れても何か起こるとは考えにくいが、賽銭詐欺のお賽銭箱にお金を入れると、ほんの少しでも幸福になると言われている。これでは誰も訴えないのは当然である。今一度、お賽銭のあり方というのも見直す時間が来たのかもしれない。
|
| en =It's hard to imagine that anything would happen if you put money into the shrine's offertory box, but if you put money into the fraudulent donation box, you might become a little luckier. It's no wonder why nobody complained. Maybe it's time to reconsider the role of offering money.
"It's not a scam! Aren't donations things that make good things happen, even if they are little offerings? Then, I can promise that at the moments they see me~"
}}
|-
{{TranslateTable|right
| &nbsp;
| ja =(射命丸文)
|
| en =([[Aya Shameimaru]])
|-
}}
|
{{TranslateTable|colspan}}
彼女は会った人間をほんの少し幸福にする能力を持つという。
{{TranslateTable|blockquote
|
| ja =お金を取られたことに対し、特に不満を見せない被害者。右・Sさん 左・Mさん(共に人間)
It is said that she has the ability to bring a little happiness to whoever she meets.
| en =The victims showed no displeasure at being conned in particular. [[Sakuya Izayoi|Ms. S]] (right) and [[Marisa Kirisame|Ms. M]] (left) Both are humans.
|-
}}
|
{{TranslateTable/Footer}}
その為、お金を取られた人も詐欺にあったとは最後まで気が付かないのだ。
|
This is why the ones who had their money taken didn't realize it until the end.
|-
| &nbsp;
|
|-
|
また、実際にお金を取られた人間から実の声を聞くことが出来た。
|
Also, we've interviewed the victims of this scam to see what they have to say.
|-
| &nbsp;
|
|-
|
「お賽銭? そうね、お賽銭って一体いつから集金制になったのかと思ったけど、可哀想だから入れたわ」(Sさん[人間])
|
"Donations? Yeah, I wondered when the shrine had started coming around to collect money, but it looked so pitiful so I donated some." ([[Sakuya Izayoi|Ms. S]], Human)
|-
|
「あー、おもしろそうだから入れてみたぜ。ほんの少しだけどな」(Mさん[人間])
|
"Ah, it seemed interesting so I donated some, ze. Just a little though." ([[Marisa Kirisame|Ms. M]], Human)
|-
|


「そもそもお賽銭って何だったかしら?」(Aさん[魔法使い])
==Interview==
|
[[File:065BAiJRTewi.jpg|thumb|250px|Illustration by Tateha.]]
"So what's a donation?" ([[Alice Margatroid|Ms. A]], Magician)
{{DialogTable/Header}}
|-
{{DialogTable
| &nbsp;
| char =Aya
|
| ja  =見事な賽銭詐欺の手口でしたね
|-
| en  =That was a particularly clever scam of yours.
|
}}
皆、お賽銭を入れたことに不満は無いようだった。
{{DialogTable
|
| char =Tewi
It seems that there are no qualms about the donation.
| ja  =うーん。詐欺じゃないってばー
|-
| en  =No, I told you it's not a scam.
|
}}
また、この事態に本物のお賽銭を管理している神社の巫女、博麗霊夢さんはこう語る。
{{DialogTable
|
| char =Aya
In the midst of this, the shrine's miko [[Reimu Hakurei]], being the keeper of genuine donations, said this:
| ja  =でも、嘘を吐いてお金を騙し取っていますよね? それを詐欺と言うのではないですか?
|-
| en  =But you lied and cheated others out of their money. Isn't that the definition of a scam?
| &nbsp;
}}
|
{{DialogTable
|-
| char =Tewi
|
| ja  =まあいいや詐欺でも何でも。でもね? 私には大きなポリシーがあるの
「何よ、神社のお賽銭箱には葉っぱしか入れないくせに、何でそんな偽物のお賽銭にはお金を入れるのよ! それに何で誰も訴えないのよ! このまま神社の信用に関わるじゃないの」
| en  =Call it whatever you want, but you know? I have a key policy.
|
}}
"What the heck, the shrine's donation box gets only leaves, why does that fake one get money?! And why didn't anyone complain about this?! Wouldn't the shrine's reputation get hurt if things go on like this?"
{{DialogTable
|-
| char =Aya
| &nbsp;
| ja  =ポリシーですか
|
| en  =A policy?
|-
}}
|
{{DialogTable
神社のお賽銭箱にお金を入れても何か起こるとは考えにくいが、賽銭詐欺のお賽銭箱にお金を入れると、ほんの少しでも幸福になると言われている。
| char =Tewi
|
| ja  =それは、私だけじゃなく、騙された人も幸福にするような嘘を吐く事。幸福にさえ出来るんならば、嘘くらい吐くべきなのよ
It's hard to imagine that anything would happen if you put money into the shrine's donation box, but if you put money into the fraudulent donation box, you might become a little happier.
| en  =I don't lie just for my own fortune, but for those I trick, too. If you want bring good fortune to someone, you've got to lie.
|-
}}
|
{{DialogTable
これでは誰も訴えないのは当然である。
| char =Aya
|
| ja  =私は嘘を吐くことは許しません。真実だけを記事にします
It's no wonder why nobody complained.
| en  =I don't condone lies. I only write articles about truth.
|-
}}
|
{{DialogTable
今一度、お賽銭のあり方というのも見直す時間が来たのかもしれない。
| char =Tewi
|
| ja  =へぇー、素敵な事で。でも、それで誰か得するのぉ?
Maybe it's time to reconsider the role of donations.
| en  =Wow, that's just fantastic. But who gains by that?
|-
}}
|
{{DialogTable
([[Aya Shameimaru|射命丸文]])
| char =Aya
|
| ja  =損とか得とかではないのです
([[Aya Shameimaru]])
| en  =It's not about loss or gain.
|}
}}
{{DialogTable
| char =Tewi
| ja  =損とか得とかだと思うけどなぁ。だって、優れた嘘は誰も損をしないのよ? 騙された人も、本当は嘘だったと聞いても怒ることは無いし、それどころか感謝すらするもん
| en  =But I think it is. You don't hurt anyone if you can lie well. Even if they know it's a lie, it's not like they're gonna get angry, they might even thank me.
}}
{{DialogTable
| char =Aya
| ja  =でも嘘自体が悪いことです
| en  =But lying itself is bad.
}}
{{DialogTable
| char =Tewi
| ja  =あんたは私のお賽銭にお金を入れそうに無いわね
| en  =It doesn't look like you want to donate to me.
}}
{{DialogTable
| char =Aya
| ja  =騙されませんよ?
| en  =I won't be fooled so easily, you know.
}}
{{DialogTable
| char =Tewi
| ja  =あーあ、残念だなぁ。ほんの少しだけでも入れれば、ささやかな幸せが待っていると言うのに
| en  =Ah, that's too bad. Even if you donate a little, a small blessing would be waiting for you.
}}
{{DialogTable
| char =Aya
| ja  =そんなこと無いです
| en  =That's not possible.
}}
{{DialogTable
| char =Tewi
| ja  =お金を入れた人間たちは幸せそうだったでしょう?それはまぁ……人生を変えるような幸福があるかって言うとそんなことはないけれど、ささやかな幸せは感じられたんじゃ無いのかしら?
| en  =Didn't you see the happy faces on the people who donated? Well, it's not the kind of luck that can change someone's life, but can't you feel there was a little more fortune in their lives?
}}
{{DialogTable
| char =Aya
| ja  =……
| en  =....
}}
{{DialogTable
| char =Tewi
| ja  =まぁ、私の能力だしぃ。幸せがある事自体は嘘じゃないんだけどね
| en  =Well, that's my ability. The fact that there was fortune itself not a lie.
}}
{{DialogTable
| char =Aya
| ja  =……ほんの少しっていくらでしょう
| en  =...How much money is "a little"?
}}
{{DialogTable
| char =Tewi
| ja  =あくまで気持ちだけで十分よ
| en  =It's the thought that matters.
}}
{{DialogTable
| char =Aya
| ja  =おおっと、騙されるところでした。ただまぁ……騙されてもほんの少しだけで良いのなら面白いかな?
| en  =Oops, you almost had me there. But... Something interesting might happen if I donate just a little bit, even if it was a trick.
}}
{{DialogTable
| char =Tewi
| ja  =はい、幸せのお賽銭箱
| en  =Here you go, the donation box of good fortune.
}}
{{DialogTable
| char =Aya
| ja  =でも、騙されていると判ってお金を入れるんですからね?
| en  =I'm donating, but I know I'm being tricked, okay?
}}
{{DialogTable
| char =Tewi
| ja  =幸せは気持ちの大きい人に多くやってくる
| en  =Luck would visit those whose thoughts weigh more.
}}
{{DialogTable
| char =Aya
| ja  =そこまで幸せはいりません。今でも十分幸せですから
| en  =I don't need that much luck, I'm fortunate enough as I am now.
}}
{{DialogTable
| char =Tewi
| ja  =満ち足りている人はいいやねぇ。でもお賽銭を入れたからきっと小さな幸せはあると思うわ
| en  =Good for you, then. But if you donate, you definitely will be a little luckier, I think.
}}
{{DialogTable
| char =Aya
| ja  =信じてはいませんが、それは良かったです
| en  =I don't believe it one bit, but that's great.
}}
{{DialogTable
| char =Tewi
| ja  =きっと、帰りに大きな事件に巻き込まれるとか
| en  =You'd definitely get involved in something big when you go home.
}}
{{DialogTable
| char =Aya
| ja  =それは……本当に良い事、なんでしょうか
| en  =Is that... supposed to be a good thing?
}}
{{DialogTable
| char =Tewi
| ja  =あら、良い事じゃないの。いや良い事と言うか、あんたにとっては幸せな事何じゃないの?
| en  =Why wouldn't it be? Well, rather than a good thing, it's more like something fortunate.
}}
{{DialogTable
| char =Aya
| ja  =確かに幸せな事ではあるんですが
| en  =I can think of a few things that would be fortunate to me...
}}
{{DialogTable
| char =Tewi
| ja  =事件が起こる事が幸せな事だと思っているあんたには、私の嘘に難癖つける事は出来ない
| en  =You can't fault me for lying when you find luck where bad things happen.
}}
{{DialogTable
| char =Aya
| ja  =酷い言い様です
| en  =That's a harsh thing to say.
}}
{{DialogTable
| char =Tewi
| ja  =最後に初めて本当の事を言うわよ。私の言った事は殆ど嘘だから、最初からね
| en  =Finally, I'll tell you the truth. Most of this entire conversation was made up of lies.
}}
{{DialogTable
| char =Aya
| ja  =!? 最初からですって?
| en  =<nowiki>!?</nowiki> Right from the very beginning?
}}
{{DialogTable/Footer}}


お金を取られたことに対し、特に不満を見せない被害者。右・Sさん 左・Mさん(共に人間)
==Profile==
{{TranslateTable/Header}}
{{TranslateTable
| ja =因幡てゐ (いなば てゐ)
| en =[[Tewi Inaba]]
}}
{{TranslateTable
| ja =長生きした末に妖怪となった兎。人間を幸運にするという能力を持つ。
| en =A rabbit who became youkai after living a long life. She has the ability to give humans good luck.
}}
{{TranslateTable
| ja =出演作:『東方永夜抄』『東方花映塚』
| en =Appearances: ''[[Imperishable Night]]'', ''[[Phantasmagoria of Flower View]]''
}}
{{TranslateTable/Footer}}


Victims apparently not complaining about getting conned. [[Sakuya Izayoi|Ms. S]] (right) and [[Marisa Kirisame|Ms. M]] (left) Both are humans.


{{SubpageNav|''[[Bohemian Archive in Japanese Red]]''|
|L1=Cirno|L1l=Article and Interview: Cirno
|R1=Reisen|R1l=Article and Interview: Reisen
|R2=Eientei|R2l=Guide of Beautiful Sceneries in Gensokyo: Eientei
}}


== Interview ==
{{Project Translations Notice}}
{| border="1" cellpadding="5"
{{Navbox BAiJR}}
|-
[[Category: Bohemian Archive in Japanese Red|Tewi]]
!
[[es:Bohemian Archive in Japanese Red/Tewi]]
Aya
[[fr:Bohemian Archive in Japanese Red/Tewi]]
|
[[pl:Bohemian Archive in Japanese Red/Tewi]]
見事な賽銭詐欺の手口でしたね
[[ru:Bohemian Archive in Japanese Red/Теви]]
|
[[Category:Bunbunmaru Newspaper articles]]
That's a clever donation scam you pulled there.
|-
!
Tewi
|
うーん。詐欺じゃないってばー
|
Mmmm. I told you it's not a scam~
|-
!
Aya
|
でも、嘘を吐いてお金を騙し取っていますよね? それを詐欺と言うのではないですか?
|
But you were lying and cheating their money, and you say that's not a scam?
|-
!
Tewi
|
まあいいや詐欺でも何でも。でもね? 私には大きなポリシーがあるの
|
Fine, it doesn't matter if you call it a scam. But you know? I have a big policy.
|-
!
Aya
|
ポリシーですか
|
A policy?
|-
!
Tewi
|
それは、私だけじゃなく、騙された人も幸福にするような嘘を吐く事。幸福にさえ出来るんならば、嘘くらい吐くべきなのよ
|
That is, I don't lie just for my own happiness, it's for theirs too. If you want to be happy you've got to lie.
|-
!
Aya
|
私は嘘を吐くことは許しません。真実だけを記事にします
|
I don't condone lies. I record only the truth.
|-
!
Tewi
|
へぇー、素敵な事で。でも、それで誰か得するのぉ?
|
Eh, that's wonderful. But who gains by that?
|-
!
Aya
|
損とか得とかではないのです
|
It's not about loss or gain.
|-
!
Tewi
|
損とか得とかだと思うけどなぁ。だって、優れた嘘は誰も損をしないのよ? 騙された人も、本当は嘘だったと聞いても怒ることは無いし、それどころか感謝すらするもん
|
I think it's about loss or gain, though. Who loses with a well-intentioned lie? Even if they know it's a lie it's not like they're gonna get angry, they might even thank me.
|-
!
Aya
|
でも嘘自体が悪いことです
|
But lying itself is bad.
|-
!
Tewi
|
あんたは私のお賽銭にお金を入れそうに無いわね
|
You haven't donated to me yet.
|-
!
Aya
|
騙されませんよ?
|
I won't be fooled so easily, you know.
|-
!
Tewi
|
あーあ、残念だなぁ。ほんの少しだけでも入れれば、ささやかな幸せが待っていると言うのに
|
Ah, that's too bad. Even if you donate a little, a small happiness would be waiting for you.
|-
!
Aya
|
そんなこと無いです
|
That's not possible.
|-
!
Tewi
|
お金を入れた人間たちは幸せそうだったでしょう?それはまぁ……人生を変えるような幸福があるかって言うとそんなことはないけれど、ささやかな幸せは感じられたんじゃ無いのかしら?
|
Didn't you see the happy faces on the people who donated? Well...it's not the type of happiness that can change someone's life, but can't you feel there is a little happiness in them?
|-
!
Aya
|
……
|
....
|-
!
Tewi
|
まぁ、私の能力だしぃ。幸せがある事自体は嘘じゃないんだけどね
|
Mah, that's my ability. I didn't lie about bringing happiness.
|-
!
Aya
|
……ほんの少しっていくらでしょう
|
...How much money is "a little"?
|-
!
Tewi
|
あくまで気持ちだけで十分よ
|
It's the thought that matters.
|-
!
Aya
|
おおっと、騙されるところでした。ただまぁ……騙されてもほんの少しだけで良いのなら面白いかな?
|
Oh oohh, almost got fooled there. But well...it might be interesting to donate just a little bit, even if I get fooled.
|-
!
Tewi
|
はい、幸せのお賽銭箱
|
Here you go, the donation box of happiness.
|-
!
Aya
|
でも、騙されていると判ってお金を入れるんですからね?
|
I'm donating, but I know I'm being tricked, okay?
|-
!
Tewi
|
幸せは気持ちの大きい人に多くやってくる
|
Happiness would visit those whose thoughts weigh heavier.
|-
!
Aya
|
そこまで幸せはいりません。今でも十分幸せですから
|
I don't need that much happiness, I'm happy enough as I am now.
|-
!
Tewi
|
満ち足りている人はいいやねぇ。でもお賽銭を入れたからきっと小さな幸せはあると思うわ
|
Good for you then. But if you donate you definitely will be a little happier, I think.
|-
!
Aya
|
信じてはいませんが、それは良かったです
|
I don't believe it for one bit, but that's great.
|-
!
Tewi
|
きっと、帰りに大きな事件に巻き込まれるとか
|
You'd definitely get involved into something big when you go home.
|-
!
Aya
|
それは……本当に良い事、なんでしょうか
|
Is that...supposed to be a good thing?
|-
!
Tewi
|
あら、良い事じゃないの。いや良い事と言うか、あんたにとっては幸せな事何[sic]じゃないの?
|
A good thing, isn't it. Well, rather than a good thing, it's more like something that makes you happy.
|-
!
Aya
|
確かに幸せな事ではあるんですが
|
That's certainly something that makes me happy...
|-
!
Tewi
|
事件が起こる事が幸せな事だと思っているあんたには、私の嘘に難癖つける事は出来ない
|
You can't fault me for lying when you find happiness where incidents happen.
|-
!
Aya
|
酷い言い様です
|
That's a harsh thing to say.
|-
!
Tewi
|
最後に初めて本当の事を言うわよ。私の言った事は殆ど嘘だから、最初からね
|
Lastly, I'll say something true for the first time. What I said was all lies, right from the very beginning.
|-
!
Aya
|
!? 最初からですって?
|
<nowiki>!?</nowiki> Right from the very beginning?
|}
<br>
{| border="1" cellpadding="5"
|
[[Tewi Inaba|因幡てゐ]] (いなば てゐ)
|
[[Tewi Inaba]]
|-
|
長生きした末に妖怪となった兎。
|
A rabbit who became youkai after living a long life.
|-
|
人間を幸運にするという能力を持つ。
|
She has the ability to give humans good luck.
|-
|
出演作:『[[Imperishable Night|東方永夜抄]]』『[[Phantasmagoria of Flower View|東方花映塚]]』
|
Appearances: [[Imperishable Night]], [[Phantasmagoria of Flower View]]
|}
*Previous: pg. 62-63: [[Article and Interview: Cirno|Cirno]]
*Next: pg. 66-67: [[Article and Interview: Reisen|Reisen]]
[[Category: Bohemian Archive in Japanese Red]]

Revision as of 14:47, 5 June 2018

Page 64-65
< Article and Interview: Cirno   Bohemian Archive in Japanese Red   Article and Interview: Reisen
 Guide of Beautiful Sceneries in Gensokyo: Eientei
>

Article

Illustration by alphes.
第百十九季 睦月の四
Season 119, Mutsuki issue #4 (est. 2004/01/22 ~ 2004/02/20)
大胆不敵、賽銭詐欺
Audacious Donation Fraud
まさかと思いつつ、貴方も騙されていませんか?
Have you been deceived thinking it could never happen to you?
最近、神社のお賽銭と偽った詐欺が横行している。手口は非常に見事で、白昼、家に堂々と訪れ「お賽銭の集金に参りました」と言ってお金を騙し取るという物である。お賽銭を入れる事が良い事だと思っている人間や妖怪が、ついうっかりと入れてしまうのだ。ただ、お金を入れた方も詐欺にあったとは思っておらず、特に被害を訴える者も居ないため、現在では犯罪には当たらない。 As of late, there has been a widespread donation scam. In her admittedly clever scheme, the fraudster would boldly go from home to home, saying "I've come to collect offerings for the shrine". Humans and youkai, thinking that it would be nice to donate to the shrine, were all unwittingly caught in her scam. However, as no one has realized they were swindled, no one has come forth with charges against the perpetrator. Thus, it is currently not considered a crime.
お賽銭詐欺を現在進行形でやっているという人物に接触することが出来た。その人物は、因幡てゐ(妖怪兎)である。彼女は詐欺についてこう述べている。 We successfully contacted the trickster while she was in the process of collecting more "donations". The con artist is Tewi Inaba (youkai rabbit). This is what she has to say about her scam:

「詐欺じゃないわよ? ほらお賽銭って、気持ちだけでも払えば良い事が起こるんじゃなかったけ? だから、私に会ってる時点でそれは約束できてるしー」

"It's not a scam! Aren't donations things that make good things happen, even if they are little offerings? That's what I promise everyone when I greet them!"

彼女は会った人間をほんの少し幸福にする能力を持つという。その為、お金を取られた人も詐欺にあったとは最後まで気が付かないのだ。 It is said that she has the ability to bring a little good fortune to any human she meets. This is why the ones who had their money taken still have yet to realize what happened.
また、実際にお金を取られた人間から実の声を聞くことが出来た。 Also, I have interviewed the victims of this scam to see what they have to say.

「お賽銭? そうね、お賽銭って一体いつから集金制になったのかと思ったけど、可哀想だから入れたわ」(Sさん[人間])

"Offerings? Well, I wondered when the shrine had started coming around to collect money, but I felt sorry for her so I donated some." (Ms. S, human)

「あー、おもしろそうだから入れてみたぜ。ほんの少しだけどな」(Mさん[人間])

"Oh, yeah. I thought it was a good idea so I pitched in a bit." (Ms. M, human)

「そもそもお賽銭って何だったかしら?」(Aさん[魔法使い])

"So what's an offering?" (Ms. A, magician)

皆、お賽銭を入れたことに不満は無いようだった。また、この事態に本物のお賽銭を管理している神社の巫女、博麗霊夢さんはこう語る。 It seems that there were no qualms giving out these donations. In the midst of this, the shrine maiden Reimu Hakurei, recipient of genuine offerings, said this:

「何よ、神社のお賽銭箱には葉っぱしか入れないくせに、何でそんな偽物のお賽銭にはお金を入れるのよ! それに何で誰も訴えないのよ! このままじゃ神社の信用に関わるじゃないの」

"What did you say?! My shrine's offertory box only collects leaves, why does that fake one get money?! And why hasn't anyone complained about this?! This could affect the shrine's reputation!"

神社のお賽銭箱にお金を入れても何か起こるとは考えにくいが、賽銭詐欺のお賽銭箱にお金を入れると、ほんの少しでも幸福になると言われている。これでは誰も訴えないのは当然である。今一度、お賽銭のあり方というのも見直す時間が来たのかもしれない。 It's hard to imagine that anything would happen if you put money into the shrine's offertory box, but if you put money into the fraudulent donation box, you might become a little luckier. It's no wonder why nobody complained. Maybe it's time to reconsider the role of offering money.
(射命丸文) (Aya Shameimaru)

お金を取られたことに対し、特に不満を見せない被害者。右・Sさん 左・Mさん(共に人間)

The victims showed no displeasure at being conned in particular. Ms. S (right) and Ms. M (left) Both are humans.

Interview

Illustration by Tateha.

Aya

見事な賽銭詐欺の手口でしたね

That was a particularly clever scam of yours.

Tewi

うーん。詐欺じゃないってばー

No, I told you it's not a scam.

Aya

でも、嘘を吐いてお金を騙し取っていますよね? それを詐欺と言うのではないですか?

But you lied and cheated others out of their money. Isn't that the definition of a scam?

Tewi

まあいいや詐欺でも何でも。でもね? 私には大きなポリシーがあるの

Call it whatever you want, but you know? I have a key policy.

Aya

ポリシーですか

A policy?

Tewi

それは、私だけじゃなく、騙された人も幸福にするような嘘を吐く事。幸福にさえ出来るんならば、嘘くらい吐くべきなのよ

I don't lie just for my own fortune, but for those I trick, too. If you want bring good fortune to someone, you've got to lie.

Aya

私は嘘を吐くことは許しません。真実だけを記事にします

I don't condone lies. I only write articles about truth.

Tewi

へぇー、素敵な事で。でも、それで誰か得するのぉ?

Wow, that's just fantastic. But who gains by that?

Aya

損とか得とかではないのです

It's not about loss or gain.

Tewi

損とか得とかだと思うけどなぁ。だって、優れた嘘は誰も損をしないのよ? 騙された人も、本当は嘘だったと聞いても怒ることは無いし、それどころか感謝すらするもん

But I think it is. You don't hurt anyone if you can lie well. Even if they know it's a lie, it's not like they're gonna get angry, they might even thank me.

Aya

でも嘘自体が悪いことです

But lying itself is bad.

Tewi

あんたは私のお賽銭にお金を入れそうに無いわね

It doesn't look like you want to donate to me.

Aya

騙されませんよ?

I won't be fooled so easily, you know.

Tewi

あーあ、残念だなぁ。ほんの少しだけでも入れれば、ささやかな幸せが待っていると言うのに

Ah, that's too bad. Even if you donate a little, a small blessing would be waiting for you.

Aya

そんなこと無いです

That's not possible.

Tewi

お金を入れた人間たちは幸せそうだったでしょう?それはまぁ……人生を変えるような幸福があるかって言うとそんなことはないけれど、ささやかな幸せは感じられたんじゃ無いのかしら?

Didn't you see the happy faces on the people who donated? Well, it's not the kind of luck that can change someone's life, but can't you feel there was a little more fortune in their lives?

Aya

……

....

Tewi

まぁ、私の能力だしぃ。幸せがある事自体は嘘じゃないんだけどね

Well, that's my ability. The fact that there was fortune itself not a lie.

Aya

……ほんの少しっていくらでしょう

...How much money is "a little"?

Tewi

あくまで気持ちだけで十分よ

It's the thought that matters.

Aya

おおっと、騙されるところでした。ただまぁ……騙されてもほんの少しだけで良いのなら面白いかな?

Oops, you almost had me there. But... Something interesting might happen if I donate just a little bit, even if it was a trick.

Tewi

はい、幸せのお賽銭箱

Here you go, the donation box of good fortune.

Aya

でも、騙されていると判ってお金を入れるんですからね?

I'm donating, but I know I'm being tricked, okay?

Tewi

幸せは気持ちの大きい人に多くやってくる

Luck would visit those whose thoughts weigh more.

Aya

そこまで幸せはいりません。今でも十分幸せですから

I don't need that much luck, I'm fortunate enough as I am now.

Tewi

満ち足りている人はいいやねぇ。でもお賽銭を入れたからきっと小さな幸せはあると思うわ

Good for you, then. But if you donate, you definitely will be a little luckier, I think.

Aya

信じてはいませんが、それは良かったです

I don't believe it one bit, but that's great.

Tewi

きっと、帰りに大きな事件に巻き込まれるとか

You'd definitely get involved in something big when you go home.

Aya

それは……本当に良い事、なんでしょうか

Is that... supposed to be a good thing?

Tewi

あら、良い事じゃないの。いや良い事と言うか、あんたにとっては幸せな事何じゃないの?

Why wouldn't it be? Well, rather than a good thing, it's more like something fortunate.

Aya

確かに幸せな事ではあるんですが

I can think of a few things that would be fortunate to me...

Tewi

事件が起こる事が幸せな事だと思っているあんたには、私の嘘に難癖つける事は出来ない

You can't fault me for lying when you find luck where bad things happen.

Aya

酷い言い様です

That's a harsh thing to say.

Tewi

最後に初めて本当の事を言うわよ。私の言った事は殆ど嘘だから、最初からね

Finally, I'll tell you the truth. Most of this entire conversation was made up of lies.

Aya

!? 最初からですって?

!? Right from the very beginning?

Profile

因幡てゐ (いなば てゐ) Tewi Inaba
長生きした末に妖怪となった兎。人間を幸運にするという能力を持つ。 A rabbit who became youkai after living a long life. She has the ability to give humans good luck.
出演作:『東方永夜抄』『東方花映塚』 Appearances: Imperishable Night, Phantasmagoria of Flower View


< Article and Interview: Cirno   Bohemian Archive in Japanese Red   Article and Interview: Reisen
 Guide of Beautiful Sceneries in Gensokyo: Eientei
>