- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Characters/Titles: Difference between revisions
DracoGideon (talk | contribs) m (小道具屋->古道具屋) |
|||
(56 intermediate revisions by 13 users not shown) | |||
Line 24: | Line 24: | ||
*FS — ''[[Forbidden Scrollery]]'' | *FS — ''[[Forbidden Scrollery]]'' | ||
*FW — ''[[Fairy Wars]]'' (Touhou 12.8) | *FW — ''[[Fairy Wars]]'' (Touhou 12.8) | ||
*GoU — ''[[Grimoire of Usami]]'' | |||
*HSiFS — ''[[Hidden Star in Four Seasons]]'' (Touhou 16) | *HSiFS — ''[[Hidden Star in Four Seasons]]'' (Touhou 16) | ||
*HRtP — ''[[Highly Responsive to Prayers]]'' (Touhou 01) | *HRtP — ''[[Highly Responsive to Prayers]]'' (Touhou 01) | ||
Line 58: | Line 59: | ||
*VFiS - ''[[Visionary Fairies in Shrine]]'' (Three Fairies s.4) | *VFiS - ''[[Visionary Fairies in Shrine]]'' (Three Fairies s.4) | ||
*WaHH — ''[[Wild and Horned Hermit]]'' | *WaHH — ''[[Wild and Horned Hermit]]'' | ||
*WBaWC — ''[[Wily Beast and Weakest Creature]]'' | |||
|} | |} | ||
Line 123: | Line 125: | ||
*Gatekeeper (HRtP) | *Gatekeeper (HRtP) | ||
| | | | ||
* | *Gatekeeper (HRtP) | ||
|- | |- | ||
! [[YuugenMagan]] | ! [[YuugenMagan]] | ||
Line 145: | Line 147: | ||
! [[Mima]] | ! [[Mima]] | ||
| | | | ||
*Revengeful Ghost | *Revengeful Ghost (HRtP) | ||
*{{lang|ja|久遠の夢に運命を任せる精神}} (PoDD) | *{{lang|ja|久遠の夢に運命を任せる精神}} (PoDD) | ||
*{{lang|ja|悪霊さん}} (MS) | *{{lang|ja|悪霊さん}} (MS) | ||
*Ghost (MS allcast) | *Ghost (MS allcast) | ||
| | | | ||
* | *Revengeful Ghost (HRtP) | ||
*Spirit Who Leaves Fate to the Dream of Eternity (PoDD) | *Spirit Who Leaves Fate to the Dream of Eternity (PoDD) | ||
*Evil Spirit (MS) | *Evil Spirit (MS) | ||
Line 313: | Line 315: | ||
*Youkai (MS) | *Youkai (MS) | ||
*Oriental Demon (MS allcast) | *Oriental Demon (MS allcast) | ||
*Beauty of | *Beauty of the Twilight (KOG) | ||
|- | |- | ||
! [[Mugetsu]] | ! [[Mugetsu]] | ||
Line 415: | Line 417: | ||
*{{lang|ja|永遠の巫女}} (EoSD profile&manual) | *{{lang|ja|永遠の巫女}} (EoSD profile&manual) | ||
*{{lang|ja|博麗神社の巫女さん}} (EoSD select) | *{{lang|ja|博麗神社の巫女さん}} (EoSD select) | ||
*{{lang|ja|楽園の素敵な巫女}} (PCB, IN, IaMP, PoFV, SSiB 1st) | *{{lang|ja|楽園の素敵な巫女}} (PCB, IN, IaMP, PoFV, SSiB 1st, WBaWC) | ||
*{{lang|ja|博麗神社巫女}} (EaLND 1st) | *{{lang|ja|博麗神社巫女}} (EaLND 1st) | ||
*{{lang|ja|楽園の巫女}} (PMiSS, MoF, SWR select, SA, UFO, HSTS, TD profile, WaHH EX 2011-1, DDC profile, LoLK profile) | *{{lang|ja|楽園の巫女}} (PMiSS, MoF, SWR select, SA, UFO, HSTS, TD profile, WaHH EX 2011-1, DDC profile, LoLK profile) | ||
Line 425: | Line 427: | ||
*{{lang|ja|楽園の素敵なシャーマン}} (FS 1st) | *{{lang|ja|楽園の素敵なシャーマン}} (FS 1st) | ||
*{{lang|ja|八百万の代弁者}} (HM) | *{{lang|ja|八百万の代弁者}} (HM) | ||
*{{lang|ja|博麗神社の本当の巫女}} (WaHH EX 2015) | |||
*{{lang|ja|神秘!結界の巫女}} (ULiL except below) | *{{lang|ja|神秘!結界の巫女}} (ULiL except below) | ||
*{{lang|ja|怪奇を追え!異変を終わらせる巫女}} (ULiL select for final story mode) | *{{lang|ja|怪奇を追え!異変を終わらせる巫女}} (ULiL select for final story mode) | ||
Line 430: | Line 433: | ||
*{{lang|ja|自由奔放で無計画な巫女}} (AoCF) | *{{lang|ja|自由奔放で無計画な巫女}} (AoCF) | ||
*{{lang|ja|春の陽の暢気な巫女}} (HSiFS select) | *{{lang|ja|春の陽の暢気な巫女}} (HSiFS select) | ||
*{{lang|ja|小夜時雨の巫女}} (Touhou Gouyoku Ibun select) | |||
| | | | ||
*Eternal Shrine Maiden (EoSD profile&manual) | *Eternal Shrine Maiden (EoSD profile&manual) | ||
*Miss Shrine Maiden of the Hakurei Shrine (EoSD select) | *Miss Shrine Maiden of the Hakurei Shrine (EoSD select) | ||
*Wonderful Shrine Maiden of Paradise (PCB, IN, IaMP, PoFV SSiB 1st) | *Wonderful Shrine Maiden of Paradise (PCB, IN, IaMP, PoFV SSiB 1st, WBaWC) | ||
*Hakurei Shrine Maiden (EaLND 1st) | *Hakurei Shrine Maiden (EaLND 1st) | ||
*Shrine Maiden of Paradise (PMiSS, MoF, SWR select, SA, UFO, HSTS, TD profile, WaHH EX 2011-1, DDC profile, LoLK profile) | *Shrine Maiden of Paradise (PMiSS, MoF, SWR select, SA, UFO, HSTS, TD profile, WaHH EX 2011-1, DDC profile, LoLK profile) | ||
*Shrine Maiden (IoM&IoE 5th) | *Shrine Maiden (IoM&IoE 5th) | ||
*Shrine Maiden of Fair Weather (SWR story) | *Shrine Maiden of Fair Weather (SWR story) | ||
*Flying | *Mysterious Flying Shrine Maiden (DS, DDC select&manual, LoLK select, VFiS 1st) | ||
*Freewheeling Human (WaHH 1st) | *Freewheeling Human (WaHH 1st) | ||
*Shrine Maiden of | *Shrine Maiden of Five Desires (TD select & manual) | ||
*Wonderful Shaman of Paradise (FS 1st) | *Wonderful Shaman of Paradise (FS 1st) | ||
*The Advocate of the Myriad Gods (HM) | *The Advocate of the Myriad Gods (HM) | ||
*Arcane! Shrine Maiden of Barriers (ULiL) | *The Actual Shrine Maiden of Hakurei Shrine (WaHH EX 2015) | ||
*Arcane! Shrine Maiden of Barriers (ULiL except below) | |||
*Chase Down the Mysteries! The Shrine Maiden who Ends the Incident (ULiL select for final story mode) | *Chase Down the Mysteries! The Shrine Maiden who Ends the Incident (ULiL select for final story mode) | ||
*Freewheeling and Haphazard Shrine Maiden (AoCF) | *Freewheeling and Haphazard Shrine Maiden (AoCF) | ||
*Carefree Shrine Maiden in the Spring Sun (HSiFS select) | *Carefree Shrine Maiden in the Spring Sun (HSiFS select) | ||
*Shrine Maiden of the Light Evening Shower<ref>{{lang|ja|小夜時雨}} is an idom that refers to light showers in the evening around late autumn and early winter.</ref> (Touhou Gouyoku Ibun select) | |||
''(*LoLK's Japanese player select title is slightly different from those of DS and DDC, but the meanings are the same.)'' | ''(*LoLK's Japanese player select title is slightly different from those of DS and DDC, but the meanings are the same.)'' | ||
|- id="Marisa Kirisame" | |- id="Marisa Kirisame" | ||
Line 468: | Line 474: | ||
*{{lang|ja|高火力で星好きな魔法使い}} (AoCF) | *{{lang|ja|高火力で星好きな魔法使い}} (AoCF) | ||
*{{lang|ja|極寒に震える魔法使い}} (HSiFS select) | *{{lang|ja|極寒に震える魔法使い}} (HSiFS select) | ||
*{{lang|ja|至極普通の魔法使い}} (WBaWC) | |||
| | | | ||
*Oriental Western Magician (EoSD select) | *Oriental Western Magician (EoSD select) | ||
Line 479: | Line 486: | ||
*Boldly Timid Human (WaHH 1st) | *Boldly Timid Human (WaHH 1st) | ||
*The Magician Passing By (FW) | *The Magician Passing By (FW) | ||
*Greedy | *Magician of Greedy Desires (TD select&manual) | ||
*Extremely Ordinary Magician (FS 1st) | *Extremely Ordinary Magician (FS 1st) | ||
*The Human-Representative Magician (HM) | *The Human-Representative Magician (HM) | ||
Line 486: | Line 493: | ||
*High-Firepower and Star-Loving Magician (AoCF) | *High-Firepower and Star-Loving Magician (AoCF) | ||
*Magician Shivering in the Arctic Cold (HSiFS select) | *Magician Shivering in the Arctic Cold (HSiFS select) | ||
*Excruciatingly Ordinary Magician (WBaWC) | |||
''(* "至極" (shigoku) in her WBaWC title may be a pun on "地獄" (jigoku/hell)'' | |||
|} | |} | ||
Line 676: | Line 686: | ||
*{{lang|ja|蒼天の庭師}} (SWR story) | *{{lang|ja|蒼天の庭師}} (SWR story) | ||
*{{lang|ja|死欲の半霊}} (TD select & manual) | *{{lang|ja|死欲の半霊}} (TD select & manual) | ||
*{{lang|ja|半人半霊の二刀剣士}} (WBaWC) | |||
| | | | ||
*Half- | *Half-Fantasy Gardener (PCB st.5, IaMP select & story, SWR select) | ||
*Phantom-Human Gardener (PCB profile) | *Phantom-Human Gardener (PCB profile) | ||
*Half-Human Half-Phantom (IN, SSiB 4th) | *Half-Human Half-Phantom (IN, SSiB 4th) | ||
Line 685: | Line 696: | ||
*Half-Human Half-Phantom Gardener (PMiSS, TD profile, VFiS 2nd) | *Half-Human Half-Phantom Gardener (PMiSS, TD profile, VFiS 2nd) | ||
*Gardener of the Blue Sky (SWR story) | *Gardener of the Blue Sky (SWR story) | ||
*Half-Phantom | *Half-Phantom of Deathly Desires (TD select&manual) | ||
*Half-Human, Half-Phantom, Dual-Wielding Swordsman (WBaWC) | |||
|- | |- | ||
! [[Yuyuko Saigyouji]] | ! [[Yuyuko Saigyouji]] | ||
Line 696: | Line 708: | ||
*{{lang|ja|彷徨わない亡霊}} (TD game) | *{{lang|ja|彷徨わない亡霊}} (TD game) | ||
*{{lang|ja|戸惑わない亡霊}} (TD profile) | *{{lang|ja|戸惑わない亡霊}} (TD profile) | ||
*{{lang|ja|冥界の亡霊}} (WBaWC end9) | |||
| | | | ||
*Ghost Girl in the Netherworld Tower (PCB) | *Ghost Girl in the Netherworld Tower (PCB) | ||
Line 704: | Line 717: | ||
*Stationary Ghost (TD game) | *Stationary Ghost (TD game) | ||
*Enlightened Ghost (TD profile) | *Enlightened Ghost (TD profile) | ||
*Ghost of the Netherworld (WBaWC end9) | |||
|- | |- | ||
! [[Ran Yakumo]] | ! [[Ran Yakumo]] | ||
Line 718: | Line 732: | ||
| | | | ||
*{{lang|ja|神隠しの主犯}} (PCB) | *{{lang|ja|神隠しの主犯}} (PCB) | ||
*{{lang|ja|幻想の境界}} (IaMP, SWR select) | *{{lang|ja|幻想の境界}} (IaMP, SWR select, SWR profile) | ||
*{{lang|ja|境目に潜む妖怪}} (IN profile, SSiB 1st) | *{{lang|ja|境目に潜む妖怪}} (IN profile, SSiB 1st) | ||
*{{lang|ja|境界の妖怪}} (IN manual, PMiSS, SA, SaBND 23rd) | *{{lang|ja|境界の妖怪}} (IN manual, PMiSS, SA, SaBND 23rd) | ||
Line 728: | Line 742: | ||
| | | | ||
*Mastermind behind the Spiriting Away (PCB) | *Mastermind behind the Spiriting Away (PCB) | ||
*Border of Phantasm (IaMP, SWR select) | *Border of Phantasm (IaMP, SWR select, SWR profile) | ||
*Youkai that lurks in the boundary (IN profile, SSiB 1st) | *Youkai that lurks in the boundary (IN profile, SSiB 1st) | ||
*Youkai of Boundaries (IN manual, PMiSS, SA, SaBND 23rd) | *Youkai of Boundaries (IN manual, PMiSS, SA, SaBND 23rd) | ||
Line 735: | Line 749: | ||
*Youkai Who Comes and Goes As She Pleases (WaHH 14th) | *Youkai Who Comes and Goes As She Pleases (WaHH 14th) | ||
*Gatekeeper of Gensokyo (FS 43rd) | *Gatekeeper of Gensokyo (FS 43rd) | ||
*Elusive and Two-Faced Youkai (AoCF) | |||
''(* The latter 2/3s of Yukari's 2nd TH10.5 title is "kitsune no yomeiri", which refers to rain falling from a clear sky, a.k.a. a sunshower.)'' | ''(* The latter 2/3s of Yukari's 2nd TH10.5 title is "kitsune no yomeiri", which refers to rain falling from a clear sky, a.k.a. a sunshower.)'' | ||
|} | |} | ||
Line 758: | Line 773: | ||
*{{lang|ja|不羈奔放の古豪}} (DS) | *{{lang|ja|不羈奔放の古豪}} (DS) | ||
*{{lang|ja|不羈奔放の鬼}} (WaHH 9th) | *{{lang|ja|不羈奔放の鬼}} (WaHH 9th) | ||
*{{lang|ja|変装して屋台をやってた鬼}} (WaHH EX 2014-1) | |||
| | | | ||
*Forgathering Dream, Illusion, and | *Forgathering Dream, Illusion, and Thus a Night Parade of a Hundred Demons (IaMP) | ||
*The Dawn of Time (StB) | *The Dawn of Time (StB) | ||
*Tiny Night Parade of a Hundred Demons (PMiSS, SaBND 18th, SWR select, SA) | *Tiny Night Parade of a Hundred Demons (PMiSS, SaBND 18th, SWR select, SA) | ||
Line 765: | Line 781: | ||
*Free-Spirited Old-Timer (DS) | *Free-Spirited Old-Timer (DS) | ||
*Free-Spirited Oni (WaHH 9th) | *Free-Spirited Oni (WaHH 9th) | ||
*The Oni Who Has Set up a Booth in Disguise (WaHH EX 2014-1) | |||
|} | |} | ||
Line 791: | Line 808: | ||
*{{lang|ja|夜雀の妖怪}} (PMiSS) | *{{lang|ja|夜雀の妖怪}} (PMiSS) | ||
*{{lang|ja|歌う夜雀}} (OSP 13th) | *{{lang|ja|歌う夜雀}} (OSP 13th) | ||
*{{lang|ja|今日は八目鰻屋さん}} (WaHH EX 2014-2, same as Kyouko) | |||
| | | | ||
*Night Sparrow Apparition (IN, PoFV) | *Night Sparrow Apparition (IN, PoFV) | ||
*Night Sparrow Youkai (PMiSS) | *Night Sparrow Youkai (PMiSS) | ||
*Singing Night Sparrow (OSP 13th) | *Singing Night Sparrow (OSP 13th) | ||
*Today We Grill Lamprey Eel (WaHH EX 2014-2, same as Kyouko) | |||
|- | |- | ||
! [[Keine Kamishirasawa]] | ! [[Keine Kamishirasawa]] | ||
Line 853: | Line 872: | ||
*{{lang|ja|街の薬屋さん}} (StB) | *{{lang|ja|街の薬屋さん}} (StB) | ||
*{{lang|ja|蓬莱の薬屋さん}} (PMiSS) | *{{lang|ja|蓬莱の薬屋さん}} (PMiSS) | ||
*{{lang|ja|応病与薬の月の民}} (WaHH 47th) | |||
| | | | ||
*Brain of the Moon (TH08) | *Brain of the Moon (TH08) | ||
*Town Pharmacist (StB) | *Town Pharmacist (StB) | ||
*Hourai Pharmacist (PMiSS) | *Hourai Pharmacist (PMiSS) | ||
*The Lunarian That Offers Medicine As Needed (WaHH 47th) | |||
|- | |- | ||
! [[Kaguya Houraisan]] | ! [[Kaguya Houraisan]] | ||
Line 940: | Line 961: | ||
| | | | ||
*Guide of the Sanzu River (PoFV, SaBND 4th, PMiSS, SWR profile & select, WaHH 12th, VFiS 5th) | *Guide of the Sanzu River (PoFV, SaBND 4th, PMiSS, SWR profile & select, WaHH 12th, VFiS 5th) | ||
*Edokko | *Characteristically Edokko Shinigami (StB) | ||
*Guide of the Riverside Mist (SWR story) | *Guide of the Riverside Mist (SWR story) | ||
*Dropped and Low-Plateaued Shinigami (WaHH 3rd, WaHH EX 2013-1) | *Dropped and Low-Plateaued Shinigami (WaHH 3rd, WaHH EX 2013-1) | ||
Line 949: | Line 970: | ||
*{{lang|ja|<s>口うるさい</s>有難いお話}} (StB) | *{{lang|ja|<s>口うるさい</s>有難いお話}} (StB) | ||
*{{lang|ja|地獄の最高裁判長}} (PMiSS, VFiS 5th) | *{{lang|ja|地獄の最高裁判長}} (PMiSS, VFiS 5th) | ||
*{{lang|ja|幻想郷担当の閻魔様}} (WBaWC end7) | |||
| | | | ||
*Supreme Judge of Paradise (PoFV) | *Supreme Judge of Paradise (PoFV) | ||
*<strike>Nagging</strike> Helpful Lecture (StB) | *<strike>Nagging</strike> Helpful Lecture (StB) | ||
*Supreme Judge of Hell (PMiSS, VFiS 5th) | *Supreme Judge of Hell (PMiSS, VFiS 5th) | ||
*Yama in Charge of Gensokyo (WBaWC end7) | |||
|} | |} | ||
Line 1,027: | Line 1,050: | ||
*{{lang|ja|皮相浅薄な人間}} (WaHH 2nd) | *{{lang|ja|皮相浅薄な人間}} (WaHH 2nd) | ||
*{{lang|ja|我欲の巫女}} (TD select&manual) | *{{lang|ja|我欲の巫女}} (TD select&manual) | ||
*{{lang|ja|守矢神社の巫女さん}} (WaHH EX 2014-2) | |||
*{{lang|ja|風と湖のテウルギスト}} (FS 22nd) | *{{lang|ja|風と湖のテウルギスト}} (FS 22nd) | ||
*{{lang|ja|山に住む奇跡の現人神}} (LoLK) | *{{lang|ja|山に住む奇跡の現人神}} (LoLK) | ||
Line 1,034: | Line 1,058: | ||
*Modern Living God (DS) | *Modern Living God (DS) | ||
*Superficial and Shallow Human (WaHH 2nd) | *Superficial and Shallow Human (WaHH 2nd) | ||
* | *Shrine Maiden of Selfish Desires (TD select&manual) | ||
*Miss Shrine Maiden of Moriya Shrine (WaHH EX 2014-2) | |||
*Theurgist of Wind and Lake (FS 22nd) | *Theurgist of Wind and Lake (FS 22nd) | ||
*Mountain-Dwelling Living God of Miracles (LoLK) | *Mountain-Dwelling Living God of Miracles (LoLK) | ||
Line 1,044: | Line 1,069: | ||
*{{lang|ja|坂好きの神様}} (DS) | *{{lang|ja|坂好きの神様}} (DS) | ||
*{{lang|ja|独立不撓の神様}} (WaHH 2nd) | *{{lang|ja|独立不撓の神様}} (WaHH 2nd) | ||
*{{lang|ja|守矢神社の神様}} (WaHH EX 2014-2, same as Suwako) | |||
| | | | ||
*The Avatar of Mountains and Lakes (MoF, SoPm) | *The Avatar of Mountains and Lakes (MoF, SoPm) | ||
Line 1,049: | Line 1,075: | ||
*God that Likes Hills (DS) | *God that Likes Hills (DS) | ||
*Independent and Inflexible God (WaHH 2nd) | *Independent and Inflexible God (WaHH 2nd) | ||
*A God of Moriya Shrine (WaHH EX 2014-2, same as Suwako) | |||
|- | |- | ||
! [[Suwako Moriya]] | ! [[Suwako Moriya]] | ||
Line 1,056: | Line 1,083: | ||
*{{lang|ja|両生類の神様}} (DS) | *{{lang|ja|両生類の神様}} (DS) | ||
*{{lang|ja|名存実亡の神様}} (WaHH 4th) | *{{lang|ja|名存実亡の神様}} (WaHH 4th) | ||
*{{lang|ja|守矢神社の神様}} (WaHH EX 2014-2, same as Kanako) | |||
| | | | ||
*The Highest/Epitome of Native Gods (MoF, IoM&IoE 13th, HSTS, SoPm) | *The Highest/Epitome of Native Gods (MoF, IoM&IoE 13th, HSTS, SoPm) | ||
*Troublesome Mysterious Gods (SA, same as Kanako) | *The Troublesome Mysterious Gods (SA, same as Kanako) | ||
*Amphibian God (DS) | *Amphibian God (DS) | ||
*Substantially Titular God (WaHH 4th) | *Substantially Titular God (WaHH 4th) | ||
*A God of Moriya Shrine (WaHH EX 2014-2, same as Kanako) | |||
|} | |} | ||
Line 1,339: | Line 1,368: | ||
*{{lang|ja|読経するヤマビコ}} (TD, SoPm) | *{{lang|ja|読経するヤマビコ}} (TD, SoPm) | ||
*{{lang|ja|平凡陳腐な山彦}} (WaHH 9th) | *{{lang|ja|平凡陳腐な山彦}} (WaHH 9th) | ||
*{{lang|ja|今日は八目鰻屋さん}} (WaHH EX 2014-2, same as Mystia) | |||
| | | | ||
*Sutra Chanting Yamabiko (TD, SoPm) | *Sutra Chanting Yamabiko (TD, SoPm) | ||
*Normal and Commonplace Yamabiko (WaHH 9th) | *Normal and Commonplace Yamabiko (WaHH 9th) | ||
*Today We Grill Lamprey Eel (WaHH EX 2014-2, same as Mystia) | |||
|- | |- | ||
! [[Yoshika Miyako]] | ! [[Yoshika Miyako]] | ||
Line 1,510: | Line 1,541: | ||
| | | | ||
*{{lang|ja|深秘を曝け!秘封倶楽部 初代会長}} (ULiL) | *{{lang|ja|深秘を曝け!秘封倶楽部 初代会長}} (ULiL) | ||
*{{lang|ja| | *{{lang|ja|奢侈文弱な女子高生}}<ref>Mistyped as "{{lang|ja|女子校生}}" (joshikou-sei) in febri, but it was fixed into "{{lang|ja|女子高生}} when it was contained in WaHH vol.6. — The former is a jargon of adult contents to mean "a prostitute costuming a female highschool student", while the latter just a normal word "a female student of highschool" or restrictly "a student of girls' school".</ref> (WaHH 29th) | ||
*{{lang|ja|神秘主義で扱いに困る女学生}} (AoCF) | *{{lang|ja|神秘主義で扱いに困る女学生}} (AoCF) | ||
*{{lang|ja|秘封倶楽部初代会長}} (GoU) | |||
| | | | ||
*Expose the Esoteric! The Secret Sealing Club's First President (ULiL) | *Expose the Esoteric! The Secret Sealing Club's First President (ULiL) | ||
*The High School Girl Who Chooses Books Over Luxuries (WaHH 29th) | *The High School Girl Who Chooses Books Over Luxuries (WaHH 29th) | ||
*Mystic and Difficult-to-Handle | *Mystic and Difficult-to-Handle Schoolgirl (AoCF) | ||
*First President of The Secret Sealing Club(GoU) | |||
|} | |} | ||
Line 1,562: | Line 1,595: | ||
|- | |- | ||
![[Junko]] | ![[Junko]] | ||
| | |||
No title | No title | ||
| | |||
No title | No title | ||
<i><b>Note:</b> In omake.text of LoLK, the space of her title is filled with "{{lang|ja|(無名の存在)}}" ((Existence Without Name)). The pair of bracket should suppose that the description isn't her title and the status of her "title" as no title is differnt from the others. | |||
|- | |- | ||
![[Hecatia Lapislazuli]] | ![[Hecatia Lapislazuli]] | ||
Line 1,612: | Line 1,647: | ||
| | | | ||
*{{lang|ja|神に近づく蝶の妖精}} (HSiFS) | *{{lang|ja|神に近づく蝶の妖精}} (HSiFS) | ||
*{{lang|ja|真夏のアゲハ蝶の妖精}} (VFiS 8th) | |||
| | | | ||
*The Butterfly Fairy who Approaches God (HSiFS) | *The Butterfly Fairy who Approaches God (HSiFS) | ||
Line 1,634: | Line 1,670: | ||
*{{lang|ja|森で垂迹した魔法地蔵}} (HSiFS) | *{{lang|ja|森で垂迹した魔法地蔵}} (HSiFS) | ||
| | | | ||
*The Magical | *The Magical Jizo who [[wikipedia:Honji_suijaku|Manifested]] in the Forest (HSiFS) | ||
|- | |- | ||
![[Satono Nishida]] and [[Mai Teireida]] | ![[Satono Nishida]] and [[Mai Teireida]] | ||
Line 1,644: | Line 1,680: | ||
![[Okina Matara]] | ![[Okina Matara]] | ||
| | | | ||
*{{lang|ja|究極の絶対秘神}} (HSiFS) | *{{lang|ja|究極の絶対秘神}} (HSiFS, VFiS 14th) | ||
*{{lang|ja|威風堂々たる神秘}} (WaHH 42nd) | *{{lang|ja|威風堂々たる神秘}} (WaHH 42nd) | ||
| | | | ||
*The Ultimate, Absolute Secret God (HSiFS) | *The Ultimate, Absolute Secret God (HSiFS, VFiS 14th) | ||
*The | *The Pompous and Exalted Divine Mystery (WaHH 42nd) | ||
|} | |||
===Wily Beast and Weakest Creature=== | |||
{| class="wikitable" style="width:100%" | |||
! style="width:22%" align="center" | | |||
Character | |||
! style="width:36%" align="center" | | |||
Original Titles | |||
! style="width:41%" align="center" | | |||
Translated Titles | |||
|- | |||
! colspan="3" | | |||
|- | |||
! [[Eika Ebisu]] | |||
| | |||
*{{lang|ja|河原のアイドル水子}} (WBaWC) | |||
| | |||
*Stillborn Idol of the Riverbed (WBaWC) | |||
|- | |||
! [[Urumi Ushizaki]] | |||
| | |||
*{{lang|ja|古代魚の子連れ番人}} (WBaWC) | |||
| | |||
*Parental Guardian of Ancient Fish (WBaWC) | |||
|- | |||
! [[Kutaka Niwatari]] | |||
| | |||
*{{lang|ja|地獄関所の番頭神}} (WBaWC) | |||
| | |||
*Clerical God of Hell's Checkpoint (WBaWC) | |||
|- | |||
! [[Yachie_Kicchou|Yachie Kicchou ]] | |||
| | |||
*{{lang|ja|鬼傑組 組長}} (WBaWC story/omake) | |||
*{{lang|ja|鬼傑組組長}} (WBaWC end2/end5/end8/badend1/badend2/badend3) | |||
| | |||
*Matriarch of the Kiketsu Family (WBaWC story/omake/end2/end5/end8/badend1/badend2/badend3) | |||
|- | |||
! [[Mayumi_Joutouguu|Mayumi Joutouguu ]] | |||
| | |||
*{{lang|ja|埴輪兵長}} (WBaWC story/omake) | |||
*{{lang|ja|埴輪兵士}} (WBaWC end4) | |||
| | |||
*Haniwa Lance Corporal (WBaWC story/omake) | |||
*Haniwa Soldier (WBaWC end4) | |||
|- | |||
! [[Keiki_Haniyasushin|Keiki Haniyasushin ]] | |||
| | |||
*{{lang|ja|孤立無援が誂えた造形神}} (WBaWC story/omake) | |||
*{{lang|ja|造形神}} (WBaWC end1/end6/end8) | |||
| | |||
*The Sculptor God Crafted by Utter Isolation (WBaWC story/omake) | |||
*The Sculptor God (WBaWC end1/end6/end8) | |||
|- | |||
! [[Saki_Kurokoma|Saki Kurokoma]] | |||
| | |||
*{{lang|ja|勁牙組 組長}} (WBaWC) | |||
| | |||
*Matriarch of the Keiga Family (WBaWC) | |||
|- | |||
|} | |} | ||
Line 1,775: | Line 1,871: | ||
| | | | ||
*{{lang|ja|片腕有角の仙人}} (WaHH 1st, OSP 16th, WaHH EX 2013-1, WaHH EX 2013-2, WaHH EX 2015) | *{{lang|ja|片腕有角の仙人}} (WaHH 1st, OSP 16th, WaHH EX 2013-1, WaHH EX 2013-2, WaHH EX 2015) | ||
*{{lang|ja|本編主人公の仙人}} (WaHH EX 2014-2) | |||
*{{lang|ja|博麗神社の巫女の格好をした片腕有角の仙人}} (WaHH EX 2015) | |||
*{{lang|ja|脅威!願いを訊く仙人}} (ULiL trial, ULiL select) | *{{lang|ja|脅威!願いを訊く仙人}} (ULiL trial, ULiL select) | ||
*{{lang|ja|思欲せよ!願いを叶える仙人}} (ULiL except select) | *{{lang|ja|思欲せよ!願いを叶える仙人}} (ULiL except select) | ||
*{{lang|ja|神仙思想で動物好きな仙人}} (AoCF) | *{{lang|ja|神仙思想で動物好きな仙人}} (AoCF) | ||
*{{lang|ja|奸佞邪知の鬼}} (WaHH 49th-2) | |||
*{{lang|ja|山の仙人}} (WBaWC end3) | |||
| | | | ||
*The One-Armed, Horned Hermit (WaHH 1st, OSP 16th, WaHH EX 2013-1, WaHH EX 2013-2, WaHH EX 2015) | *The One-Armed, Horned Hermit (WaHH 1st, OSP 16th, WaHH EX 2013-1, WaHH EX 2013-2, WaHH EX 2015) | ||
*The Hermit, Protagonist of the Main Part (WaHH EX 2014-2) | |||
*The One-Armed, Horned Hermit Costuming Shrine Maiden of Hakurei Shrine (WaHH EX 2015) | |||
*Menace! The Hermit Who Listens to Wishes (ULiL trial, ULiL select) | *Menace! The Hermit Who Listens to Wishes (ULiL trial, ULiL select) | ||
*Covet! The Hermit Who Grants Wishes (ULiL except select) | *Covet! The Hermit Who Grants Wishes (ULiL except select) | ||
*Taoist-Minded and Animal-Loving Hermit (AoCF) | *Taoist-Minded and Animal-Loving Hermit (AoCF) | ||
*Wile and Cunning Oni/Crafty and Treacherous Oni (WaHH 49th-2) | |||
*Mountain Hermit (WBaWC end3) | |||
<i><b>Note</b>: <br />{{lang|ja|奸佞邪知}} (kanneijachi)<ref>{{cite web|url=https://idiom-encyclopedia.com/kanneizyati/|title=奸佞邪知|publisher=[[idiom-encyclopedia]]|language=ja|trans-title=Wiles and Cunning/Craftiness and Treachery|year=2016}}</ref> is an idiom used to refer to a duplicitous and villainous person or character.</i> | |||
|- | |||
! [[Ibaraki-douji's Arm]] | |||
| | |||
*{{lang|ja|断善修悪の怪腕}} (WaHH 49th-1) | |||
| | |||
*The lnhuman Arm That Abandoned Virtue and Embraced Vice (WaHH 49th-1) | |||
<i><b>Note</b>: <br />Former part ― a word play. {{lang|ja|断善修悪}} (danzen shuaku <!-- according to the ruby arranged in the published comic -->) is an inverted form of the Buddhist idiom "stop one's vice and try hard for virtue" {{lang|ja|断悪修善}} (dannaku shuzen), which is also contrary to the personality of the "regular" Kasen or of Kasen without her right hand.<br />Latter part ― Keeping with the pattern of WaHH titles, {{nihongo|怪腕|kaiwan}} is the arm's "species" (literally meaning "monster arm"), but it's also a term for great skill/aptitude (similar to "dab hand" or "old hand"). </i> | |||
|} | |} | ||
Revision as of 15:10, 6 October 2019
This is a list of titles given to each character from each of their official profiles. Each title says something about the character it's been given to, even if some are rather ambiguous. The works each title has appeared in are listed in brackets next to the title. The titles are ordered according to the works' internal chronological order; for example, Imperishable Night follows Immaterial and Missing Power.
Some characters have multiple titles which may change from one game appearance to the next, and also have several titles within a single game. The characters that appear in Match Mode but not Story Mode of Touhou Hisoutensoku are excluded from the below chart, because they only appear if Scarlet Weather Rhapsody is installed and take their titles from that game.
There appears to be characters from certain games that have a similarity to the rest of the characters titles. Here are a few examples:
- Titles from Shoot the Bullet and Double Spoiler are named jokingly or pejoratively by Aya.
- Titles from Scarlet Weather Rhapsody's story mode are in the form of "Species/Occupation/Symbol of Weather", except for the new characters Iku Nagae and Tenshi Hinanawi.
- Titles from Wild and Horned Hermit are in the form of "Species of Four Kanji Idiom".
- Titles from Forbidden Scrollery use English (in katakana) for the Species/Occupation.
- Titles from Ten Desires are in the form of "Species/Occupation of XX Desire" (××欲の○○).
- Titles from Antinomy of Common Flowers are mainly in the form of "XX and YY Species/Occupation" (xxでyyの○○). Most possible pairs of characters are dubbed "XX and YY Duo" on the select screen (xxでyyの二人), taking one half from each partner's title. Exceptions are pairs involving Doremy (simply 'Dream-Bestowing Duo' / 夢を見せる二人), the Yorigami sisters ('Duo' becomes 'Trio' / 三人, YY becomes 'Misfortune-Spreading' / 不幸をもたらす) or Ichirin ('Trio,' or when paired with the Yorigamis, 'Quartet' / 四人).
It should be noted that not all characters have an official profile to have received a title from.
Abbreviation List
Creator
Character |
Original Titles |
Translated Titles |
---|---|---|
ZUN |
|
PC-98 Games
Main Character
Character |
Original Titles |
Translated Titles | |
---|---|---|---|
Reimu Hakurei |
|
|
Highly Responsive to Prayers
Character |
Original Titles |
Translated Titles |
---|---|---|
SinGyoku |
|
|
YuugenMagan |
|
|
Elis |
|
|
Sariel |
|
|
Mima |
|
|
Kikuri |
|
|
Konngara |
|
|
Story of Eastern Wonderland
Character |
Original Titles |
Translated Titles |
---|---|---|
Genjii |
|
|
Rika |
|
|
Meira |
|
|
Marisa Kirisame |
|
|
Phantasmagoria of Dim.Dream
Character |
Original Titles |
Translated Titles |
---|---|---|
Ellen |
|
|
Kotohime |
|
|
Kana Anaberal |
|
|
Rikako Asakura |
|
|
Chiyuri Kitashirakawa |
|
|
Yumemi Okazaki |
|
|
Lotus Land Story
Character |
Original Titles |
Translated Titles |
---|---|---|
Orange |
|
|
Kurumi |
|
|
Elly |
|
|
Yuuka |
|
|
Mugetsu |
|
|
Gengetsu |
|
|
Mystic Square
Character |
Original Titles |
Translated Titles |
---|---|---|
Sara |
|
|
Louise |
|
|
Alice |
|
|
Yuki |
|
|
Mai |
|
|
Yumeko |
|
|
Shinki |
|
|
Windows Games
Main Characters
Character |
Original Titles |
Translated Titles |
---|---|---|
Reimu Hakurei |
|
(*LoLK's Japanese player select title is slightly different from those of DS and DDC, but the meanings are the same.) |
Marisa Kirisame |
|
(* "至極" (shigoku) in her WBaWC title may be a pun on "地獄" (jigoku/hell) |
Embodiment of Scarlet Devil
Character |
Original Titles |
Translated Titles |
---|---|---|
Rumia |
|
|
Cirno |
|
|
Hong Meiling |
|
|
Patchouli Knowledge |
|
["Unmoving Great Library" is a joke associated with "Mobile Library", which would be odd for what a library was originally.] |
Sakuya Izayoi |
|
|
Remilia Scarlet |
|
|
Flandre Scarlet |
|
|
Perfect Cherry Blossom
Character |
Original Titles |
Translated Titles |
---|---|---|
Letty Whiterock |
|
|
Chen |
|
|
Alice Margatroid |
|
Note: Though her Japanese title in PCB is a little different from that of IN and the rest in 使い and 遣い (both "tsukai"), they both mean the same thing ("user"). |
Lily White |
|
|
Prismriver Sisters |
|
|
Youmu Konpaku |
|
|
Yuyuko Saigyouji |
|
|
Ran Yakumo |
|
|
Yukari Yakumo |
|
(* The latter 2/3s of Yukari's 2nd TH10.5 title is "kitsune no yomeiri", which refers to rain falling from a clear sky, a.k.a. a sunshower.) |
Immaterial and Missing Power
Character |
Original Titles |
Translated Titles |
---|---|---|
Suika Ibuki |
|
|
Imperishable Night
Character |
Original Titles |
Translated Titles |
---|---|---|
Wriggle Nightbug |
|
|
Mystia Lorelei |
|
|
Keine Kamishirasawa |
|
|
Tewi Inaba |
|
(In the Febri publication of WaHH ch.31, 素兎 is read as as "su-usagi," rather than the regular "shiro-usagi". This reading means "naked" or "skin-peeled", so the title can be read as "the skin-peeled rabbit". This reading may be a typo, however.) |
Reisen Udongein Inaba |
|
(*SWR's story mode title likens the weather to Reisen's personality, as with most characters. But the weather could also indicate M6A1 Seiran, an attack floatplane of Imperial Japanese Navy; Reisen used to be a soldier on the moon and her name shares the same sound with that of the most famous fighter aircraft of Japan in WWII, Reisen or Zerosen (零戦.) |
Eirin Yagokoro |
|
|
Kaguya Houraisan |
|
|
Fujiwara no Mokou |
|
|
Phantasmagoria of Flower View
Character |
Original Titles |
Translated Titles |
---|---|---|
Aya Shameimaru |
|
|
Medicine Melancholy |
|
|
Yuuka Kazami |
|
|
Komachi Onozuka |
|
|
Eiki Shiki, Yamaxanadu |
|
|
Mountain of Faith
Character |
Original Titles |
Translated Titles |
---|---|---|
Shizuha Aki |
|
|
Minoriko Aki |
|
|
Hina Kagiyama |
|
(* "Warding Away Bad Luck" is a translation of "engacho". It's a rude gesture that mean kids make towards other kids who touched something dirty like poop.) |
Nitori Kawashiro |
|
(* "Lateral-Thinking Kappa" is a homage to Gumpei Yokoi's phrase "Lateral Thinking for Withered Technology" (Kareta gijutsu no suihei shikou, 枯れた技術の水平思考). He is the creator of Game & Watch and the Game Boy, so this title is referring to Nitori's engineering geekiness.) |
Momiji Inubashiri |
|
|
Sanae Kochiya |
|
|
Kanako Yasaka |
|
|
Suwako Moriya |
|
|
Scarlet Weather Rhapsody
Character |
Original Titles |
Translated Titles |
---|---|---|
Iku Nagae |
|
|
Tenshi Hinanawi |
|
|
Subterranean Animism
Character |
Original Titles |
Translated Titles |
---|---|---|
Kisume |
|
|
Yamame Kurodani |
|
|
Parsee Mizuhashi |
|
|
Yuugi Hoshiguma |
|
|
Satori Komeiji |
|
(* "Kokoro no yami" — "sickness of the heart" (心の病み) is a pun on "darkness of the heart" (心の闇), a phrase used by the mass media as the main cause for serious juvenile crimes.) |
Rin Kaenbyou |
|
|
Utsuho Reiuji |
|
(* 熱かい is a bit of wordplay involving "hot" (atsukai, 熱かい) and "treatment/management" (atsukai, 扱い). This phenomenon occurs for the fact that that word was originally indicated to be an ancient word "悶熱ひ懊悩む" (atsukai nayamu suffer from the awful heat).) |
Koishi Komeiji |
|
(* 本怖 is an abbreviation of 本当にあった怖い話 (Horrific True Tales), a collection of urban legends about ghosts/spirits/etc which became very famous on 2ch.) |
Undefined Fantastic Object
Character |
Original Titles |
Translated Titles |
---|---|---|
Nazrin |
|
|
Kogasa Tatara |
|
|
Ichirin Kumoi |
|
(* "Big Wheel" (大輪) is a literal translation of either "largely blooming" or "a large flower", relating to the fact that "ichirin" is normally means "single flower" in Japanese as the unit of counting flowers. That helps explain the connection to the team's DS title.) (* The DS title has a possible double meaning, as it can also be read as "The Flower and Old Man that Bloom in the Sky", since the participle or modifier in Japanese can apply to multiple nouns. ZUN probably made this rather amusing implication deliberately.) (* Some people interpret her title of UFO showing Ichirin's origin — look at the word "大輪". When it loses "人 (human) from "大", it becomes "一輪" (Ichirin): 大輪 − 人 = 一輪. When she abandoned being human, she was reborn from the moment as youkai, as what Ichirin is now.) (* The title of WaHH "一蓮托生の妖怪僧侶" contains the kanji "一" and "蓮", both of which are also the part of the names of Ichirin "一輪" and Byakuren "蓮". So this title implies that she shares the fate with her master Byakuren.) |
Unzan |
|
(* A supplementary note is included above in one of Ichirin's notes.) |
Minamitsu Murasa |
|
|
Shou Toramaru |
|
|
Byakuren Hijiri |
|
(* The DS title is a parody of the "Tactics" setting in the Japanese version of Dragon Warrior IV that tells all CPU players to put priority into attacking enemies, "Let's beat 'em up." (gan-gan ikou ze, がんがんいこうぜ)) (* The FS 34th title has the Buddhist term samādhi (三昧 zanmai). In this usage, however, it isn't used in original Buddhism terminology, but in vulgar, derivational meaning; "to engage in, indulge in sth. (especially too luxurious or unproductive debauchery, like gastronomy, sexual intercourse, maniac collection, etc.)". Then that might be literally "Great Buddhist Prayer Reaching to Perfect Praying", but it should be normally read as "Great Buddhist Prayer Indulging Deeply to Praying".) |
Nue Houjuu |
|
|
Double Spoiler
Character |
Original Titles |
Translated Titles |
---|---|---|
Hatate Himekaidou |
|
|
Ten Desires
Character |
Original Titles |
Translated Titles |
---|---|---|
Kyouko Kasodani |
|
|
Yoshika Miyako |
|
|
Seiga Kaku |
|
|
Soga no Tojiko |
|
|
Mononobe no Futo |
|
|
Toyosatomimi no Miko |
|
|
Mamizou Futatsuiwa |
|
(* The FS title is a parody of the Japanese proverb "counting the profit from an uncaptured tanuki's fur" (toranu tanuki no kawa-zanyou, 捕らぬ狸の皮算用), which basically means the same as "counting your chickens before they've hatched".) |
Hopeless Masquerade
Character |
Original Titles |
Translated Titles |
---|---|---|
Hata no Kokoro |
|
|
Double Dealing Character
Character |
Original Titles |
Translated Titles |
---|---|---|
Wakasagihime |
|
|
Sekibanki |
|
|
Kagerou Imaizumi |
|
|
Benben Tsukumo |
|
|
Yatsuhashi Tsukumo |
|
|
Seija Kijin |
|
|
Shinmyoumaru Sukuna |
|
|
Raiko Horikawa |
|
|
Urban Legend in Limbo
Character |
Original Titles |
Translated Titles |
---|---|---|
Sumireko Usami |
|
|
Legacy of Lunatic Kingdom
Character |
Original Titles |
Translated Titles |
---|---|---|
Seiran |
|
|
Ringo |
|
|
Doremy Sweet |
|
|
Sagume Kishin |
|
|
Clownpiece |
|
|
Junko |
No title |
No title Note: In omake.text of LoLK, the space of her title is filled with "(無名の存在)" ((Existence Without Name)). The pair of bracket should suppose that the description isn't her title and the status of her "title" as no title is differnt from the others. |
Hecatia Lapislazuli |
|
|
Antinomy of Common Flowers
Character |
Original Titles |
Translated Titles |
---|---|---|
Joon Yorigami |
|
|
Shion Yorigami |
|
|
Hidden Star in Four Seasons
Character |
Original Titles |
Translated Titles |
---|---|---|
Eternity Larva |
|
|
Nemuno Sakata |
|
|
Aunn Komano |
|
|
Narumi Yatadera |
|
|
Satono Nishida and Mai Teireida |
|
|
Okina Matara |
|
|
Wily Beast and Weakest Creature
Character |
Original Titles |
Translated Titles |
---|---|---|
Eika Ebisu |
|
|
Urumi Ushizaki |
|
|
Kutaka Niwatari |
|
|
Yachie Kicchou |
|
|
Mayumi Joutouguu |
|
|
Keiki Haniyasushin |
|
|
Saki Kurokoma |
|
|
Print Works
Curiosities of Lotus Asia
Character |
Original Titles |
Translated Titles |
---|---|---|
Rinnosuke Morichika |
|
Note: In the title of FS 26th, the word キュリオス (kyuriosu) can be a pun on the words "curious" and the plural form of "curio". |
Touhou Sangetsusei
Character |
Original Titles |
Translated Titles |
---|---|---|
Sunny Milk |
|
|
Luna Child |
|
|
Star Sapphire |
|
|
Perfect Memento in Strict Sense
Character |
Original Titles |
Translated Titles |
---|---|---|
Hieda no Akyuu |
|
|
Touhou Bougetsushou
Character |
Original Titles |
Translated Titles |
---|---|---|
Watatsuki no Toyohime |
|
|
Watatsuki no Yorihime |
|
|
Wild and Horned Hermit
Character |
Original Titles |
Translated Titles |
---|---|---|
Kasen Ibaraki |
|
Note: |
Ibaraki-douji's Arm |
|
Note: |
Forbidden Scrollery
Character |
Original Titles |
Translated Titles |
---|---|---|
Kosuzu Motoori |
|
|
Other Works
Seihou Project
Character |
Original Titles |
Translated Titles |
---|---|---|
VIVIT |
|
|
Mei and Mai |
|
|
Uwabami Breakers
Character |
Original Titles |
Translated Titles |
---|---|---|
Isami Asama |
|
|
Tatsumi Hakkaisan |
|
|
Rumi Arie |
|
|
Amakasu Barley Tenji |
|
|
- ↑ 小夜時雨 is an idom that refers to light showers in the evening around late autumn and early winter.
- ↑ 緋想的 (hisouteki / 'scarlet thought-esque'): pun on 皮相的 (hisouteki / 'superficial')
- ↑ Mistyped as "女子校生" (joshikou-sei) in febri, but it was fixed into "女子高生 when it was contained in WaHH vol.6. — The former is a jargon of adult contents to mean "a prostitute costuming a female highschool student", while the latter just a normal word "a female student of highschool" or restrictly "a student of girls' school".
- ↑ "奸佞邪知" [Wiles and Cunning/Craftiness and Treachery] (in 日本語). idiom-encyclopedia. 2016.