• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Concealed the Conclusion/Spell Cards/Stage 5

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.
< Stage 4   Spell Cards   Stage 6 >


Midboss Spell Card (Scenario A)

Screenshot
Spell Card 246
四法剣「涅槃寂静閃 ~ Easy」(Shihouken "Nehan Jakujou Sen")
Four Marks Sword[1] "Silent Nirvana Flash ~ Easy" [2]
Owner
Youmu Konpaku
Stage 5 (at Scenario A) — Easy
Comment
精神集中から超高速で見舞う辻斬り。

たとえ避けたとしても、高速の太刀筋は空気を

斬り刻み、無数のカマイタチを発生させる。

奇襲性に特化した剣技。
Translation
After charging up, Youmu performs a high-speed slash.

Even if you dodge it, her high-speed swordsmanship will slice the air

and leave numerous cuts on your skin.

A sword skill suited for surprise attacks.
Screenshot
Spell Card 247
四法剣「涅槃寂静閃」(Shihouken "Nehan Jakujou Sen")
Four Marks Sword "Silent Nirvana Flash"
Owner
Youmu Konpaku
Stage 5 (at Scenario A) — Normal
Comment
精神集中から超高速で見舞う辻斬り。

あまりに一瞬である故に斬られたことに気付かず、

静かなるまま涅槃に旅立ってしまう者も多い。
Translation
After charging up, Youmu performs a high-speed slash.

Because of its speed, there are many people who quietly pass away to Nirvana,

without ever realizing that they had been slashed.
Screenshot
Spell Card 248
四法剣「涅槃寂静閃 ~ Hard」(Shihouken "Nehan Jakujou Sen")
Four Marks Sword "Silent Nirvana Flash ~ Hard"
Owner
Youmu Konpaku
Stage 5 (at Scenario A) — Hard
Comment
精神集中から超高速で見舞う辻斬り。

不運にも斬られたことに気付いた者の断末魔が

寂静にこだまする。

その様子は、涅槃という情景からは程遠い。
Translation
After charging up, Youmu performs a high-speed slash.

Those who realized that their misfortune had also been cut shouted out death throes that echoed calmly.

Those people still had a ways to go before they could set their eyes on Nirvana.
Screenshot
Spell Card 249
四法剣「涅槃寂静閃 ~ Lunatic」(Shihouken "Nehan Jakujou Sen")
Four Marks Sword "Silent Nirvana Flash ~ Lunatic"
Owner
Youmu Konpaku
Stage 5 (at Scenario A) — Lunatic
Comment
精神集中から超高速で見舞う辻斬り。

この技は、相手が旅立つまで両者とも一切動かぬ

(ように見える)さまから、幻想郷における最も

小さな数字を名付けた、と彼女は語る。
Translation
After charging up, Youmu performs a high-speed slash.

Until her opponent passes away neither of them (seem to) move even the tiniest bit,

and so Youmu called this spell the smallest number in Gensokyo. (?)

Midboss Spell Card (Scenario B)

Screenshot
Spell Card 250
四法剣「諸行無常陣 ~ Easy」(Shihouken "Shogyoumujou Jin")
Four Marks Sword "Anicca Formation ~ Easy" [3]
Owner
Youmu Konpaku
Stage 5 (at Scenario B) — Easy
Comment
相手からの攻撃を受け流しつつ反撃する。

激しく、そして流動的な動きで相手を翻弄し、

バランスを崩した隙に衝撃波を叩き込む。

回避性に特化した剣技。
Translation
Youmu counters while warding off her opponents attacks.

She leads her opponent around using intense flowing motions,

then when they're off-balance she shoots a shockwave at them.

A sword skill suited for evasion.
Screenshot
Spell Card 251
四法剣「諸行無常陣」(Shihouken "Shogyoumujou Jin")
Four Marks Sword "Anicca Formation"
Owner
Youmu Konpaku
Stage 5 (at Scenario B) — Normal
Comment
相手からの攻撃を受け流しつつ反撃する。

如何なる強者も生ある限り必ず滅する時が来る。

この衝撃波を喰らえばその意味を身をもって知る

ことになるだろう。
Translation
Youmu counters while warding off her opponents attacks.

Even the strong will eventually fall.

Those who are hit with this shockwave will learn that lesson the hard way.
Screenshot
Spell Card 252
四法剣「諸行無常陣 ~ Hard」(Shihouken "Shogyoumujou Jin")
Four Marks Sword "Anicca Formation ~ Hard"
Owner
Youmu Konpaku
Stage 5 (at Scenario B) — Hard
Comment
相手からの攻撃を受け流しつつ反撃する。

常に流動し変化する戦況を捉え、その時に合った

判断をすることは、剣のみならず弾幕合戦におい

ても重要である。
Translation
Youmu counters while warding off her opponents attacks.

When you grasp the dynamic progression of her constant flowing motions,

it becomes a battle of danmaku rather than swordplay.
Screenshot
Spell Card 253
四法剣「諸行無常陣 ~ Lunatic」(Shihouken "Shogyoumujou Jin")
Four Marks Sword "Anicca Formation ~ Lunatic"
Owner
Youmu Konpaku
Stage 5 (at Scenario B) — Lunatic
Comment
相手からの攻撃を受け流しつつ反撃する。

全てのものは移ろいゆく、これは普遍の真理。

人も、妖怪も、そして幻想郷も……

えいえんは、ないよ。
Translation
Youmu counters while warding off her opponents attacks.

All things fade away, this is a universal truth.

Humans, youkai, and even Gensokyo...

There's no such thing as eternity.

Midboss Spell Card (Scenario C)

Screenshot
Spell Card 254
四法剣「諸法無我断 ~ Easy」(Shihouken "Shohoumuga Dan")
Four Marks Sword "Anatta Severing ~ Easy" [4]
Owner
Youmu Konpaku
Stage 5 (at Scenario C) — Easy
Comment
精神集中からの居合いと半幽霊の弾幕による挟撃。

集中時の隙は半幽霊がサポート。精神力を全て

居合いに注ぎ込むことを可能にした。攻撃性に

特化した剣技。
Translation
A pincer attack between Youmu's charged slashes and her ghost half's danmaku.

Her ghost half covers for her when she's charging her slash,

so she can focus entirely on pouring her willpower into her attack.

A sword skill suited for offense.
Screenshot
Spell Card 255
四法剣「諸法無我断」(Shihouken "Shohoumuga Dan")
Four Marks Sword "Anatta Severing"
Owner
Youmu Konpaku
Stage 5 (at Scenario C) — Normal
Comment
精神集中からの居合いと半幽霊の弾幕による挟撃。

迷いの無い太刀筋は相手の我への執着を断ち斬り、

斬られた者は境地に達したまま息絶えていく。
Translation
A pincer attack between Youmu's charged slashes and her ghost half's danmaku.

Her disillusioned swordplay severs her opponents self-attachment.

Those hit by this attack pass away having reached a state of disillusionment themselves.
Screenshot
Spell Card 256
四法剣「諸法無我断 ~ Hard」(Shihouken "Shohoumuga Dan")
Four Marks Sword "Anatta Severing ~ Hard"
Owner
Youmu Konpaku
Stage 5 (at Scenario C) — Hard
Comment
精神集中からの居合いと半幽霊の弾幕による挟撃。

この世のものに我など無く、互いの関係により

存在し得る。彼女が斬るのは敵であり、修行の身

である自分。
Translation
A pincer attack between Youmu's charged slashes and her ghost half's danmaku.

People in this world have no true self, and only exist via their mutual attachment.

The one Youmu slashes is not only her enemy but also herself.
Screenshot
Spell Card 257
四法剣「諸法無我断 ~ Lunatic」(Shihouken "Shohoumuga Dan")
Four Marks Sword "Anatta Severing ~ Lunatic"
Owner
Youmu Konpaku
Stage 5 (at Scenario C) — Lunatic
Comment
精神集中からの居合いと半幽霊の弾幕による挟撃。

妖夢と半幽霊は対の存在、とちらが実体かという

判断は無意味である。
Translation
A pincer attack between Youmu's charged slashes and her ghost half's danmaku.

Youmu and her ghost half are a pair, and it is meaningless to decide

which one is the true self.

Midboss Spell Card (Scenario D)

Screenshot
Spell Card 258
四法剣「一切皆苦斬 ~ Easy」(Shihouken "Issaikaiku Zan")
Four Marks Sword "Dukkha Slash ~ Easy" [5]
Owner
Youmu Konpaku
Stage 5 (at Scenario D) — Easy
Comment
半幽霊により相手を牽制しつつ、とにかく斬る。

半幽霊の鉄壁のガードの裏から、目にも留まらぬ

腕の振りで空間を切り刻む、防御性に特化した技。
Translation
Youmu does her usual slashing while her ghost half distracts you.

A sword skill suited for defense where she slices space with imperceptible motions,

while being guarding by her ghost half's impenetrable defense.
Screenshot
Spell Card 259
四法剣「一切皆苦斬」(Shihouken "Issaikaiku Zan")
Four Marks Sword "Dukkha Slash"
Owner
Youmu Konpaku
Stage 5 (at Scenario D) — Normal
Comment
半幽霊により相手を牽制しつつ、とにかく斬る。

「この世の全てのものは苦しみである」と言う

一切皆苦の思想だが、弾幕などはその主たるもの

かもしれない。
Translation
Youmu does her usual slashing while her ghost half distracts you.

The saying "All life is suffering" means that everyone goes through pain and anguish,

but isn't that also the conceit of danmaku?
Screenshot
Spell Card 260
四法剣「一切皆苦斬 ~ Hard」(Shihouken "Issaikaiku Zan")
Four Marks Sword "Dukkha Slash ~ Hard"
Owner
Youmu Konpaku
Stage 5 (at Scenario D) — Hard
Comment
半幽霊により相手を牽制しつつ、とにかく斬る。

息吐く暇すら与えぬ斬撃。

この連撃を突破するのは四苦八苦どころでは済ま

ないだろう。
Translation
Youmu does her usual slashing while her ghost half distracts you.

An attack that doesn't even give you any time to breathe.

A person who can clear these successive waves may be able to surpass all suffering.
Screenshot
Spell Card 261
四法剣「一切皆苦斬 ~ Lunatic」(Shihouken "Issaikaiku Zan")
Four Marks Sword "Dukkha Slash ~ Lunatic"
Owner
Youmu Konpaku
Stage 5 (at Scenario D) — Lunatic
Comment
半幽霊により相手を牽制しつつ、とにかく斬る。

斬られた者は現世の苦しみから解き放たれると

言うが、それは同時に生命の離脱を意味している。

俗に言う「今すぐ楽にしてやるよ」と同義である。
Translation
Youmu does her usual slashing while her ghost half distracts you.

It's said that those hit by this slash are released from worldly suffering,

but that also means they're killed at the same time.

It's as they say, "the pain will only last an instant".

Boss Spell Card #1 (Scenario A/C)

Screenshot
Spell Card 262
幽符「冥界の蝶-秩序- ~ Easy」(Yūfu "Meikai no Chou -Chitsujo-")
Ghostly Sign "Butterflies of the Netherworld -Order- ~ Easy"
Owner
Yuyuko Saigyouji
Stage 5 (at Scenario A/C) — Easy
Comment
冥界に舞う蝶を現世に召喚する。

自由奔放に飛び回る冥界の蝶も、彼女のカリスマ

を持ってすれば、マスゲーム並みに息の合った

動きとなる。
Translation
Summoning the butterflies of the netherworld to this world.

Even the butterflies of the netherworld, fluttering about

freely, move in harmony with her charisma

like a mass game.
Screenshot
Spell Card 263
幽符「冥界の蝶-秩序-」(Yūfu "Meikai no Chou -Chitsujo-")
Ghostly Sign "Butterflies of the Netherworld -Order-"
Owner
Yuyuko Saigyouji
Stage 5 (at Scenario A/C) — Normal
Comment
冥界に舞う蝶を現世に召喚する。
普段は気ままな冥界の蝶が、彼女の法に従って
編隊を組み、飛来する。そこには明確な目標が
存在する。
Translation
Summoning the butterflies of the netherworld to this world.

The otherwise carefree butterflies of the netherworld fly in formation

following her rules. There is a clear

goal in mind.
Screenshot
Spell Card 264
幽符「冥界の蝶-秩序- ~ Hard」(Yūfu "Meikai no Chou -Chitsujo-")
Ghostly Sign "Butterflies of the Netherworld -Order- ~ Hard"
Owner
Yuyuko Saigyouji
Stage 5 (at Scenario A/C) — Hard
Comment
冥界に舞う蝶を現世に召喚する。
色鮮やかな冥界の蝶が描く、その統制された軌跡
はまさに壮麗と言うより他はない。
Translation
Summoning the butterflies of the netherworld to this world.

The coordinated movements of the brightly colored butterflies of the netherworld

are nothing short of magnificent.
Screenshot
Spell Card 265
幽符「冥界の蝶-秩序- ~ Lunatic」(Yūfu "Meikai no Chou -Chitsujo-")
Ghostly Sign "Butterflies of the Netherworld -Order- ~ Lunatic"
Owner
Yuyuko Saigyouji
Stage 5 (at Scenario A/C) — Lunatic
Comment
冥界に舞う蝶を現世に召喚する。
完全に制御された蝶は目標へ向かって飛んで行き、
その魂を捕らえては主へと献上する。
まさに恐怖の名の蝶である。
Translation
Summoning the butterflies of the netherworld to this world.

The butterflies, in complete control, fly towards their target,

capturing its soul and offering it to their master.

It's truly a frightening name for a butterfly.

Boss Spell Card #1 (Scenario B/D)

Screenshot
Spell Card 266
幽符「冥界の蝶-混沌- ~ Easy」(Yūfu "Meikai no Chou -Konton-")
Ghostly Sign "Butterflies of the Netherworld -Chaos- ~ Easy"
Owner
Yuyuko Saigyouji
Stage 5 (at Scenario B/D) — Easy
Comment
冥界に舞う蝶を現世に召喚する。
自由奔放に飛び回る冥界の蝶をあえてそのまま
放置することで、軌道を読みづらくしている。
Translation
Summoning the butterflies of the netherworld to this world.

The butterflies of the netherworld fly freely, and by leaving them

as they are, it is difficult to read their movements.
Screenshot
Spell Card 267
幽符「冥界の蝶-混沌-」(Yūfu "Meikai no Chou -Konton-")
Ghostly Sign "Butterflies of the Netherworld -Chaos-"
Owner
Yuyuko Saigyouji
Stage 5 (at Scenario B/D) — Normal
Comment
冥界に舞う蝶を現世に召喚する。
普段は気ままな冥界の蝶が、彼女の力に怯えて
我先にと散開する。そこには明確な目標など存在
しない。
Translation
Summoning the butterflies of the netherworld to this world.

The netherworld butterflies, normally so carefree, scattered themselves

in fear of her power. There is no definite

goal here.
Screenshot
Spell Card 268
幽符「冥界の蝶-混沌- ~ Hard」(Yūfu "Meikai no Chou -Konton-")
Ghostly Sign "Butterflies of the Netherworld -Chaos- ~ Hard"
Owner
Yuyuko Saigyouji
Stage 5 (at Scenario B/D) — Hard
Comment
冥界に舞う蝶を現世に召喚する。
色鮮やかな冥界の蝶が描く、そのプリミティブな
軌跡はまさに優雅と言うより他はない。
Translation
Summoning the butterflies of the netherworld to this world.

The primitive movements of the brightly colored butterflies of the netherworld

are nothing short of elegant.
Screenshot
Spell Card 269
幽符「冥界の蝶 -混沌- ~ Lunatic」(Yūfu "Meikai no Chou -Konton-")
Ghostly Sign "Butterflies of the Netherworld -Chaos- ~ Lunatic"
Owner
Yuyuko Saigyouji
Stage 5 (at Scenario B/D) — Lunatic
Comment
冥界に舞う蝶を現世に召喚する。
制御を失った蝶はバラバラに散開し、誰彼構わず
生者の魂を捕まえては冥界に磔にしてしまう。
まさに恐怖の名の蝶である。
Translation
Summoning the butterflies of the netherworld to this world.

The netherworld butterflies, having lost control, scatter into pieces, catching the souls of the living

indiscriminately and crucifying them in the netherworld.

It's truly a frightening name for a butterfly.

Boss Spell Card #2

Screenshot
Spell Card 270
死蝶「黄泉路へのいざない ~ Easy」(Shichou "Yomiji e no Izanai")
Deadly Butterfly "Invitation to the Path to Yomi ~ Easy" [6]
Owner
Yuyuko Saigyouji
Stage 5 — Easy
Comment
冥界の蝶を大量召喚し、あたりを埋め尽くす。
バラバラなようでシンメトリックな蝶の舞に目を
奪われると、次の瞬間には黄泉の国に立っている
ことになる。
Translation
Summoning a large number of netherworld butterflies to fill the area.

One minute you're gazing at the disparate yet symmetric dance

of butterflies, and the next minute you're

standing in Yomi.
Screenshot
Spell Card 271
死蝶「黄泉路へのいざない」(Shichou "Yomiji e no Izanai")
Deadly Butterfly "Invitation to the Path to Yomi"
Owner
Yuyuko Saigyouji
Stage 5 — Normal
Comment
冥界の蝶を大量召喚し、あたりを埋め尽くす。
気をしっかり持って道を見失わないようにしな
ければ、誘蛾灯へ群がる虫の如く死後の世界へと
導かれてしまう。
Translation
Summoning a large number of netherworld butterflies to fill the area.

If you don't stay focused and keep your eyes on the

road, you will be led to the afterlife like

a moth to a lamp.
Screenshot
Spell Card 272
死蝶「黄泉路へのいざない ~ Hard」(Shichou "Yomiji e no Izanai")
Deadly Butterfly "Invitation to the Path to Yomi ~ Hard"
Owner
Yuyuko Saigyouji
Stage 5 — Hard
Comment
触れたものを死へと誘う冥界の蝶。
一説には、触れなくとも正体を理解するだけで
死んでしまうとも言われている。
わカらナいホうガいイ……
Translation
Butterflies of the netherworld that lure those who touch them to their death.

Some say that even if you don't touch it,

just knowing what it is will kill you.

Maybe it's best not to know...
Screenshot
Spell Card 273
死蝶「黄泉路へのいざない ~ Lunatic」(Shichou "Yomiji e no Izanai")
Deadly Butterfly "Invitation to the Path to Yomi ~ Lunatic"
Owner
Yuyuko Saigyouji
Stage 5 — Lunatic
Comment
触れたものを死へと誘う冥界の蝶。
一説には、触れなくとも姿に見とれているだけで
死んでしまうとも言われている。
するとあの亀はもう死んでしまったのだろうか。
Translation
Butterflies of the netherworld that lure those who touch them to their death.

Some say that even if you don't touch it,

just knowing what it is will kill you.

In that case, surely that turtle is already dead.

Boss Spell Card #3 (Scenario A/B)

Screenshot
Spell Card 274
桜符「西行寺庭園の千本桜-刹那- ~ Easy」(Sakurafu "Saigyouji Teien no Senbonzakura -Setsuna-")
Cherry Blossom Sign "Saigyouji Garden's Thousand Cherry Trees -Instant- ~ Easy"
Owner
Yuyuko Saigyouji
Stage 5 (at Scenario A/B) — Easy
Comment
西行寺庭園名物、桜の辻。

幾千の桜が意思を持って相手を捕らえ、魅了し、

撃ち落とす。日本人としては特に抗い難い符。
Translation
Sakura Street, a landmark of Saigyouji Garden.

Thousands of cherry blossoms seize, mesmerize,

and shoot down opponents with their will. As a Japanese, it's especially hard to resist.
Screenshot
Spell Card 275
桜符「西行寺庭園の千本桜-刹那-」(Sakurafu "Saigyouji Teien no Senbonzakura -Setsuna-")
Cherry Blossom Sign "Saigyouji Garden's Thousand Cherry Trees -Instant-"
Owner
Yuyuko Saigyouji
Stage 5 (at Scenario A/B) — Normal
Comment
西行寺庭園名物、桜の辻。

西行寺の桜は散り際が美しい。短かった春を思う

存分謳歌した姿を、そこに見ることができるから

である。
Translation
Sakura Street, a landmark of Saigyouji Garden.

The cherry blossoms at Saigyouji are beautiful when they fall. This is because we can

feel that they enjoyed the short spring

to the fullest.
Screenshot
Spell Card 276
桜符「西行寺庭園の千本桜-刹那- ~ Hard」(Sakurafu "Saigyouji Teien no Senbonzakura -Setsuna-")
Cherry Blossom Sign "Saigyouji Garden's Thousand Cherry Trees -Instant- ~ Hard"
Owner
Yuyuko Saigyouji
Stage 5 (at Scenario A/B) — Hard
Comment
西行寺庭園名物、桜の辻。

以前は強引に春を繋ぎ留めようとした幽々子。

だがやはり、移りゆく四季あってこその幻想郷

だと最近は思っている。
Translation
Sakura Street, a landmark of Saigyouji Garden.

In the past, Yuyuko tried to steal the spring.

But nowadays, she feels that the changing of the seasons

is what makes Gensokyo what it is.
Screenshot
Spell Card 277
桜符「西行寺庭園の千本桜-刹那- ~ Lunatic」(Sakurafu "Saigyouji Teien no Senbonzakura -Setsuna-")
Cherry Blossom Sign "Saigyouji Garden's Thousand Cherry Trees -Instant- ~ Lunatic"
Owner
Yuyuko Saigyouji
Stage 5 (at Scenario A/B) — Lunatic
Comment
西行寺庭園名物、桜の杜。
一瞬で散りゆく桜は命の儚さを彷彿とさせるが、
幽霊や妖怪にとってはそんなことおかまいなく
花見に酒である。
Translation
Sakura Street, a landmark of Saigyouji Garden.

Cherry blossoms that scatter fleetingly remind us of the ephemeral nature of life,

but for ghosts and youkai, this is not an issue as

long as there's sake for flower viewing.

Boss Spell Card #3 (Scenario C/D)

Screenshot
Spell Card 278
桜符「西行寺庭園の千本桜-永劫- ~ Easy」(Sakurafu "Saigyouji Teien no Senbonzakura -Eigou-")
Cherry Blossom Sign "Saigyouji Garden's Thousand Cherry Trees -Eternity- ~ Easy"
Owner
Yuyuko Saigyouji
Stage 5 (at Scenario C/D) — Easy
Comment
西行寺庭園名物、桜の辻。

幾千の桜が意思を持って相手を囲い込み、魅了し、

撃ち落とす。日本人としては特に抗い難い符。
Translation
Sakura Street, a landmark of Saigyouji Garden.

Thousands of cherry blossoms surround, mesmerize,

and shoot down opponents with their will. As a Japanese, it's especially hard to resist.
Screenshot
Spell Card 279
桜符「西行寺庭園の千本桜-永劫-」(Sakurafu "Saigyouji Teien no Senbonzakura -Eigou-")
Cherry Blossom Sign "Saigyouji Garden's Thousand Cherry Trees -Eternity-"
Owner
Yuyuko Saigyouji
Stage 5 (at Scenario C/D) — Normal
Comment
西行寺庭園名物、桜の辻。

西行寺の桜は満開時が美しい。ようやく訪れた春

に喜び余る姿を、そこに見ることができるから

である。
Translation
Sakura Street, a landmark of Saigyouji Garden.

The cherry blossoms at Saigyouji are beautiful when in full bloom. This is because we can

see the overwhelming joy of spring

that has finally arrived.
Screenshot
Spell Card 280
桜符「西行寺庭園の千本桜-永劫- ~ Hard」(Sakurafu "Saigyouji Teien no Senbonzakura -Eigou-")
Cherry Blossom Sign "Saigyouji Garden's Thousand Cherry Trees -Eternity- ~ Hard"
Owner
Yuyuko Saigyouji
Stage 5 (at Scenario C/D) — Hard
Comment
西行寺庭園名物、桜の辻。

以前は強引に春を繋ぎ留めようとした幽々子。

あの時はやりすぎたが、やっぱり常春の幻想郷も

いいな、といたまに思うことがある。
Translation
Sakura Street, a landmark of Saigyouji Garden.

In the past, Yuyuko tried to steal the spring.

Though she overdid it at the time, she sometimes feels that the

everlasting spring in Gensokyo is still nice.
Screenshot
Spell Card 281
桜符「西行寺庭園の千本桜-永劫- ~ Lunatic」(Sakurafu "Saigyouji Teien no Senbonzakura -Eigou-")
Cherry Blossom Sign "Saigyouji Garden's Thousand Cherry Trees -Eternity- ~ Lunatic"
Owner
Yuyuko Saigyouji
Stage 5 (at Scenario C/D) — Lunatic
Comment
西行寺庭園名物、桜の辻。

人はこの美しさが永遠に続けばと夢想し、落胆

するが、幽霊や妖怪にとっては何はともあれ花見

に酒である。
Translation
Sakura Street, a landmark of Saigyouji Garden.

People hope that this beauty will last forever, and they

are disappointed, but for ghosts and youkai, it's all about

flower viewing and sake.

Boss Spell Card #4

Screenshot
Spell Card 282
「身心都滅の世界 ~ Easy」("Shinjintsumetsu no Sekai")
"World of Extinguished Body and Mind ~ Easy" [7]
Owner
Yuyuko Saigyouji
Stage 5 — Easy
Comment
悟りを開いた者の死後に待つ虚無世界。
そこには天国も地獄もなく、ただ無が広がるのみ。
肉体も精神も一切が無に帰すこの世界で、一体
何を頼りに弾幕を避ければいいのだろうか。
Translation
An empty void awaits the enlightened after their death.

There is no heaven or hell, only nothingness.

In this world where both body and soul are reduced to nothing, what can

we rely on to avoid the bullets?
Screenshot
Spell Card 283
「身心都滅の世界」("Shinjintsumetsu no Sekai")
"World of Extinguished Body and Mind"
Owner
Yuyuko Saigyouji
Stage 5 — Normal
Comment
悟りを開いた者の死後に待つ虚無世界。
彼女にはそれが見えていただろう、そして恐れて
いただろう。誰が幾ら目を凝らしても見ること
すら叶わなかった虚無の世界に。
Translation
An empty void awaits the enlightened after their death.

She has seen it all before, so been afraid

of it. A world of emptiness that no one can perceive

no matter how hard one looks.
Screenshot
Spell Card 284
「身心都滅の世界 ~ Hard」("Shinjintsumetsu no Sekai")
"World of Extinguished Body and Mind ~ Hard"
Owner
Yuyuko Saigyouji
Stage 5 — Hard
Comment
悟りを開いた者の死後に待つ虚無世界。
それは精神の死、即ち「存在の消滅」を意味する。
その弾幕は、近い未来幻想郷が朽ち果て、無に
帰す様を予言しているように見えた。
Translation
An empty void awaits the enlightened after their death.

It represents the death of the spirit, that is, the "cessation of existence."

The danamku seems to foretell the decay of Gensokyo

into nothingness in the near future.
Screenshot
Spell Card 285
「身心都滅の世界 ~ Lunatic」("Shinjintsumetsu no Sekai")
"World of Extinguished Body and Mind ~ Lunatic"
Owner
Yuyuko Saigyouji
Stage 5 — Lunatic
Comment
悟りを開いた者の死後に待つ虚無世界。
それは精神の死、即ち「存在の消滅」を意味する。
吸血鬼からはこれを裏のテーマとしていたのだが
初回は完全な失敗、次も曖昧なまま終わっていた。
Translation
An empty void awaits the enlightened after their death.

It represents the death of the spirit, that is, the "cessation of existence."

This was the theme behind the vampires, but the first time around

was a complete failure, and the next was just as ambiguous.

Last Spell

Screenshot
Spell Card 286
現世「ライフストリーム」(Genze "Raifu Sutorīmu")
Present World "Life Stream"
Owner
Yuyuko Saigyouji
Stage 5 — Normal
Comment
輪廻を司る生命エネルギーの潮流。

前世の業により様々に枝分かれする。これにより

流れ着いた先が、いわゆる生まれ変わりである。
Translation
A stream of life energy that governs samsara.

It branches out in various ways according to the karma of previous lives.

The result of this process is the so-called reincarnation.
Screenshot
Spell Card 287
現世「ライフストリーム ~ Hard」(Genze "Raifu Sutorīmu")
Present World "Life Stream ~ Hard"
Owner
Yuyuko Saigyouji
Stage 5 — Hard
Comment
輪廻を司る生命エネルギーの潮流。

生命は死ぬとライフストリームへ還り、そして

そこから新たな生命が誕生する。

星の命もまた然り。資源を大切にね?
Translation
A stream of life energy that governs samsara.

When a life dies, it returns to the lifestream, and

from there a new life is born.

So too is the life of the stars. Take care of the resources, ok?
Screenshot
Spell Card 288
来世「ソウルストリーム」(Raise "Souru Sutorīmu")
Next World "Soul Stream"
Owner
Yuyuko Saigyouji
Stage 5 — Lunatic
Comment
転生を司る霊魂エネルギーの潮流。
前世の業で転生先が決まるのなら、永遠を生きる
幻想郷の妖が滅した時の転生先は如何なるものか。
Translation
A stream of life energy that governs samsara.

If the karma of the previous life determines where you'll be reincarnated,

what will it be like for the undying youkai of Gensokyo when it's destroyed?

Notes

  1. The three marks of existence in Buddhism are the common characteristics of all sentient beings. A fourth is sometimes mentioned in addition to the first three; each of Youmu's cards here is named after one of the marks.
  2. The concept of nirvana, the tranquil state of peace after being freed from reincarnation, is sometimes treated as a fourth mark of existence in addition to the agreed-upon three.
  3. Anicca (諸行無常 in Japanese, read as 'shogyou mujou') is the concept that all of existence is impermanent and will not last forever. One of the three marks of existence in Buddhism.
  4. Anatta (諸法無我 in Japanese, read as 'shohou muga') is the concept of "non-self", and one of the three marks of existence in Buddhism.
  5. Dukkha (一切皆苦 in Japanese, read as 'issai kaiku') is the concept of the suffering that results from the cycle of reincarnation. One of the three marks of existence in Buddhism.
  6. Yomi is the underworld in Japanese mythology.
  7. "身心都滅": one of several terms referring to the 'extinguishing' of one's body and mind upon reaching nirvana.
< Stage 4   Spell Cards   Stage 6 >