• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Concealed the Conclusion/Story/Scenario D: Difference between revisions

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
Line 323: Line 323:
仕方ない、引き返して…
仕方ない、引き返して…
|
|
Well, looks like Makai is all out of whack as usual.<br/>
Guess I have no other choice but to go back...
|-
|-
|
|
Line 336: Line 338:
事前に言いなさいよ
事前に言いなさいよ
|
|
Wait right there!
Really, if you're going to come here<br/>
you should say so before you do.
|-
|-
!
!
Line 343: Line 349:
帰省してたのか
帰省してたのか
|
|
Oh, it's been a while. I was wondering where you disappeared to,<br/>
and it looks like you just went home.
|- align="center" |
|- align="center" |
|
|
Line 363: Line 371:
きっと私でも気づかなかったわ
きっと私でも気づかなかったわ
|
|
Yes, I did, but how dare you do what you did earlier!<br/>
I had to wrap my mother up in bandages.
If her hair had not started falling out,<br/>
I certainly wouldn't have noticed.
|-  
|-  
!
!
Line 370: Line 383:
ほんの挨拶代わりだ
ほんの挨拶代わりだ
|
|
What? That's how we usually<br/>
exchange greetings.
|-
|-
!
!
Line 376: Line 391:
余計なお世話!
余計なお世話!
|
|
That's going too far!
|-
|-
!
!
Line 383: Line 399:
お前霊夢が何処消えたか知ってるか?
お前霊夢が何処消えたか知ってるか?
|
|
Oh well. Since it's been a long time since I've been here,<br/>
do you happen to know where Reimu went?
|-
|-
!
!
Line 393: Line 411:
二度となくなるわ
二度となくなるわ
|
|
Of course I know...But<br/>
I wonder if I should tell you or not.
If I do, then I might never be able<br/>
to see you again.
|-
|-
!
!
Line 399: Line 422:
…は?
…は?
|
|
...huh?
|-
|-
!
!
Line 409: Line 433:
もう二度とつながることは無いわ
もう二度とつながることは無いわ
|
|
Hey, Marisa, why don't<br/>
you live with me here in Makai?
Soon, the gate between Makai and Gensokyo<br/>
will close and it will be impossible to come back again.
|-
|-
!
!
Line 421: Line 450:
幻想郷は全てを受け入れるんだぜ?
幻想郷は全てを受け入れるんだぜ?
|
|
It doesn't matter if I don't see anyone else,<br/>
I must see Reimu again.
If you came with me,<br/>
then you'd just bring all of Makai with you.
Do you really think Gensokyo would be able to accept that?
|-
|-
!
!
Line 428: Line 464:
忘れられないのね…
忘れられないのね…
|
|
Whatever you do<br/>
you can't seem to forget Reimu, huh?
|-
|-
!
!
Line 434: Line 472:
当然だ
当然だ
|
|
You got that right.
|-
|-
!
!
Line 441: Line 480:
霊夢が大事なのね!
霊夢が大事なのね!
|
|
So you don't care what happens to me,<br/>
because Reimu is the important one!?
|-
|-
!
!
Line 447: Line 488:
誰もそこまで言ってないだろうが
誰もそこまで言ってないだろうが
|
|
I don't remember saying that much.
|-
|-
!
!
Line 456: Line 498:
その代わり今宵は…
その代わり今宵は…
|
|
...Well, fine. Do whatever you want.<br/>
I won't stop you any more.
But in exchange, tonight...
|-
|-
|
|
Line 469: Line 515:
あんたの記憶に刻んであげるから!
あんたの記憶に刻んであげるから!
|
|
Just so you never forget how serious I am,<br/>
I'll engrave myself into your memories!
|-
|-
!
!
Line 476: Line 524:
言ってるじゃないかさっきから…
言ってるじゃないかさっきから…
|
|
Ah, I thought I said<br/>
I didn't say anything like that earlier...
|-
|-
!
!
Line 483: Line 533:
これっぽっちも理解できてないくせに!
これっぽっちも理解できてないくせに!
|
|
You have absolutely no idea<br/>
how much you mean to me!
|-
|-
!
!
Line 490: Line 542:
分からず屋はお前だろうが!
分からず屋はお前だろうが!
|
|
Who's the one who hasn't lost their cool?
I think you're the one who doesn't understand!
|-
|-
|
|
Line 501: Line 555:
こんなもんだったのか?
こんなもんだったのか?
|
|
Was that it? Was that<br/>
everything you got?
|-
|-
!
!
Line 508: Line 564:
ちゃんと強くなってるのね
ちゃんと強くなってるのね
|
|
Ahh... you've gotten so much stronger<br/>
since the last time we met.
|-
|-
!
!
Line 514: Line 572:
私はいつだって普通だぜ
私はいつだって普通だぜ
|
|
I'm the same as always.
|-
|-
!
!
Line 521: Line 580:
もう一遍の悔いさえもないわね
もう一遍の悔いさえもないわね
|
|
I haven't had that much fun in a while.<br/>
Now, I have no more regrets.
|-
|-
!
!
Line 527: Line 588:
お前まだそんなこと言ってるのかよ
お前まだそんなこと言ってるのかよ
|
|
So are you going to tell me or what?
|-
|-
!
!
Line 534: Line 596:
遥か西、かの天空の桜庭園に眠っているわ
遥か西、かの天空の桜庭園に眠っているわ
|
|
It doesn't matter anymore, Reimu as left Makai<br/>
and went far west, sleeping the great cherry blossom garden in the sky.
|-
|-
!
!
Line 541: Line 605:
なんてところに逝っちまったんだ霊夢は
なんてところに逝っちまったんだ霊夢は
|
|
Ah, say what you like, but I doubt that<br/>
Reimu would go to a place like that after she dies.
|}
|}


Line 550: Line 616:
*Return to [[Concealed the Conclusion: Translation]]
*Return to [[Concealed the Conclusion: Translation]]
[[Category:Concealed the Conclusion]]
[[Category:Concealed the Conclusion]]
[[Category:Untranslated]]

Revision as of 02:27, 25 September 2009




Stage 1

CtCstageD-1title.jpg

神社に憑きし魍魎

The Spirits that haunt the Shrine

主の無き境内は魍魎の巣と化していた。
暫く掃除もされず荒れ果てたその奥に
ゆらめく影がひとつ、見えた気がする。

The grounds without a master have become a nesting place of demons.
Within those dilapidated ruins,
I saw a fleeting shadow.

BGM: 博麗 ~ Eastern Wind

BGM: Hakurei ~ Eastern Wind

Marisa

さっきは会いたくないやつに会っちまったな

That was one unwelcome visitor, earlier.

Mima ENTERS

Marisa

出来ればもう出てきませんように…

I hope I won't have to see her again.

Mima

呼ばれて飛び出て

Here I am, as summoned!

Marisa

おわっ!
なんだよまだ成仏してなかったのかよ

Wah!
Why are you still here?

久遠の夢に運命を任せる精神

魅魔

Spirit who leaves fate to the dream of eternity

Mima

Mima

失礼ね、そんなあっさり成仏するほど
やわな悪霊じゃないわ

I'm not so weak a spirit to be exorcised that easily!

Marisa

…言っとくけど、もう
あんたの部下になるつもりはないぜ

... I'll make this clear:
I have no intention of working for you again.

Mima

そんなカタいこと言わないの
折角久しく会ったんだし

Don't be so stiff! We haven't seen each other for a long time.

Marisa

だーっ来るな憑くな近寄るな!
うふうふなんてしたくないんだもう私は!

Gah, stay away! Don't come near me!
I didn't come back to be your bitch!

Mima

久しくの弾幕風呂も悪くないわね~

Ah, I haven't had a good danmaku shower in a while.

BGM: The Legend of KAGE

BGM: The Legend of KAGE

Mima DEFEATED

Marisa

はぁ、はぁ…や、やっちまったぜ

まぁ悪霊だしそのうち甦るよな…
その前に逃げようっと

Huf, puf... I, I did it.

Though she's a spirit so she'll come back to life eventually. Better get out of here while I can.

Stage 2

CtCstageD-2title.jpg

夢幻空間

A Dream World

恐怖の眠る異次元空間。花咲き乱れる
春がまだ来ない今、彼女はそこに居た。

I'm terrified of falling asleep in this odd dimension. A florescent
spring has not arrived, so here this girl resides.

BGM: 眠れる恐怖 ~ Sleeping Terror

BGM: Sleeping Terror

Yuka Kazami ENTERS

Yuka

あら、ホントに人違いじゃなかったのね
お久しぶり

My, it really was you.
It's been a long time.

Marisa

私を誰だと思ってたんだ一体

Just who the hell did you think I was?

四季のフラワーマスター

風見 幽香

Flower Master of the Four Seasons

Yuka Kazami

Yuka

だってあんまりにも昔と口調が違うし

Well, you've changed a lot.

Marisa

あー、これにはいろいろあってな

そうだ、話飛ぶが霊夢見なかったか?

Ah, many things have happened.

Anyway, have you seen Reimu?

Yuka

んー、白黒の桜なんてどうかしら?

Mm, Perhaps a black and white cherry blossom...

Marisa

お前は一体何を言っているんだ?

What on earth are you talking about?

Yuka

いや、あのしがない巫女に
合いそうな花を想像していたの

Ah, I was just wondering what kind of a flower would fit that boring shrine maiden.

Marisa

お前は向日葵だな、それも数多の
返り血を吸って真っ赤に育った向日葵だ

You'd be a sunflower.
A sunflower that has grown bright red from sucking the blood of its countless victims.

BGM: 幽夢 ~ Inanimate Dream

BGM: Faint Dream ~ Inanimate Dream

Yuka

そしたらあなたは真っ赤なマンドラゴラね
それも引っこ抜く寸前の

Then you're a bright red mandragora.
And you're about to get uprooted.

Marisa

残念だが私はまだ飛ばされたくも
食べられたくも無いぜ?

Sorry, but I have no intention of getting neither blasted [thrown?] away nor eaten yet.
[TN: not sure about the actual meaning of 飛ばされる here]

Yuka Kazami DEFEATED

Marisa

あー、私の叫び声を
まともに聞くからそうなるんだぜ?

さて
本当に霊夢は何処に消えちまったんだか

This is what happens when you hear my scream. </ br>

Well then, where exactly did Reimu vanish off to?


Stage 3

CtCstageD-3title.jpg

幻想郷との接点

The gate between worlds

刻一刻と狭まりつつある、異界へと繋がる
結界の亀裂。王女は知っていた、これが
千年間の別れだけでは済まないことに……

Inch by inch, the fissure connecting this world with another grows larger. And the princess understood, that this wound would not be healed with time...

BGM: アリスマエステラ

BGM: Alice Maestra

Marisa

さて、魔界は流石にハズレなようだ
仕方ない、引き返して…

Well, looks like Makai is all out of whack as usual.
Guess I have no other choice but to go back...

Alice Margatroid ENTERS

Alice

ちょっと待ちなさい!

まったく、来るなら来るって
事前に言いなさいよ

Wait right there!

Really, if you're going to come here
you should say so before you do.

Marisa

おー久しいな、どこに消えたかと思ったら
帰省してたのか

Oh, it's been a while. I was wondering where you disappeared to,
and it looks like you just went home.

七色の人形遣い

アリス・マーガトロイド

Seven-Colored Puppeteer

Alice Margatroid

Alice

そうよ、ってかさっきはよくも
私のママを包帯ぐるぐるにしてくれたわね

髪が飛び出てなかったら
きっと私でも気づかなかったわ

Yes, I did, but how dare you do what you did earlier!
I had to wrap my mother up in bandages.

If her hair had not started falling out,
I certainly wouldn't have noticed.

Marisa

なぁに、あれはたくましい母方への
ほんの挨拶代わりだ

What? That's how we usually
exchange greetings.

Alice

余計なお世話!

That's going too far!

Marisa

んでまぁ久々のところ何だが
お前霊夢が何処消えたか知ってるか?

Oh well. Since it's been a long time since I've been here,
do you happen to know where Reimu went?

Alice

知ってるも何も…まぁ
教えてあげてもいいんだけど

そしたらあんたと会うことは
二度となくなるわ

Of course I know...But
I wonder if I should tell you or not.

If I do, then I might never be able
to see you again.

Marisa

…は?

...huh?

Alice

ねぇ魔理沙、私と
ここ魔界で一緒に暮らさない?

もうじき魔界と幻想郷は接点が切れて
もう二度とつながることは無いわ

Hey, Marisa, why don't
you live with me here in Makai?

Soon, the gate between Makai and Gensokyo
will close and it will be impossible to come back again.

Marisa

だからもう会えないってことか
ならなおさらだ、私は霊夢に会いに行く

なんならお前も来い
魔界の総勢引き連れて幻想郷に来い

幻想郷は全てを受け入れるんだぜ?

It doesn't matter if I don't see anyone else,
I must see Reimu again.

If you came with me,
then you'd just bring all of Makai with you.

Do you really think Gensokyo would be able to accept that?

Alice

どうしても霊夢のことが
忘れられないのね…

Whatever you do
you can't seem to forget Reimu, huh?

Marisa

当然だ

You got that right.

Alice

私なんてどうでもいいくらい
霊夢が大事なのね!

So you don't care what happens to me,
because Reimu is the important one!?

Marisa

誰もそこまで言ってないだろうが

I don't remember saying that much.

Alice

…いいわ、じゃあ好きになさい
もうあんたのことは止めないわ

その代わり今宵は…

...Well, fine. Do whatever you want.
I won't stop you any more.

But in exchange, tonight...

BGM: プラスチックマインド

BGM: Plastic Mind

Alice

私の本気を二度と忘れられないよう
あんたの記憶に刻んであげるから!

Just so you never forget how serious I am,
I'll engrave myself into your memories!

Marisa

あー、だから
言ってるじゃないかさっきから…

Ah, I thought I said
I didn't say anything like that earlier...

Alice

私のあんたへの思いなんて
これっぽっちも理解できてないくせに!

You have absolutely no idea
how much you mean to me!

Marisa

いい加減私も頭に来たぜ
分からず屋はお前だろうが!

Who's the one who hasn't lost their cool? I think you're the one who doesn't understand!

Alice Margatroid DEFEATED

Marisa

なんだよ、お前の本気って
こんなもんだったのか?

Was that it? Was that
everything you got?

Alice

はぁ…あんた私の見ないところで
ちゃんと強くなってるのね

Ahh... you've gotten so much stronger
since the last time we met.

Marisa

私はいつだって普通だぜ

I'm the same as always.

Alice

久々に楽しかったわ
もう一遍の悔いさえもないわね

I haven't had that much fun in a while.
Now, I have no more regrets.

Marisa

お前まだそんなこと言ってるのかよ

So are you going to tell me or what?

Alice

もういいわ、とにかく霊夢は魔界を抜けて
遥か西、かの天空の桜庭園に眠っているわ

It doesn't matter anymore, Reimu as left Makai
and went far west, sleeping the great cherry blossom garden in the sky.

Marisa

あぁ好きにするぜ。しかしそれにしても
なんてところに逝っちまったんだ霊夢は

Ah, say what you like, but I doubt that
Reimu would go to a place like that after she dies.