- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Double Dealing Character/Spell Cards/Stage 5: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
逆符「鏡の国の弾幕」
Reverse Sign "Danmaku Through the Looking-Glass"
逆符「天下転覆」
Reverse Sign "Overturning All Under Heaven"
逆弓「天壌夢弓の詔勅」
Reverse Bow "Decree of the Dream Bow of Heaven & Earth"
mNo edit summary |
m (typo) |
||
(4 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 7: | Line 7: | ||
| number =065 | | number =065 | ||
| name =欺符「逆針撃」 | | name =欺符「逆針撃」 | ||
| transname =Deceit Sign "Reverse Needle Attack" | | romaji =Gifu "Gekishingeki" | ||
| transname =Deceit Sign "Reverse Needle Attack"<ref>''gekishin'' (逆針, normally pronounced ''sakabari'') is a kind of nautical compass which displays the [https://en.wikipedia.org/wiki/Earthly_Branches#Directions Earthly Branches] in reverse order so that the needle shows which direction the ship is moving in. When written in kanji, the spellcard's name is also a [https://en.wikipedia.org/wiki/Palindrome palindrome], being read the same forwards and backwards. The name is also a pun on 逆進撃 (reverse charge), referring to how the bullets approach from the opposite direction.</ref> | |||
| owner =Seija Kijin | | owner =Seija Kijin | ||
| stage =Stage 5 | | stage =Stage 5 | ||
Line 18: | Line 19: | ||
| number =066 | | number =066 | ||
| name =欺符「逆針撃」 | | name =欺符「逆針撃」 | ||
| romaji =Gifu "Gekishingeki" | |||
| transname =Deceit Sign "Reverse Needle Attack" | | transname =Deceit Sign "Reverse Needle Attack" | ||
| owner =Seija Kijin | | owner =Seija Kijin | ||
Line 29: | Line 31: | ||
| number =067 | | number =067 | ||
| name =欺符「逆針撃」 | | name =欺符「逆針撃」 | ||
| romaji =Gifu "Gekishingeki" | |||
| transname =Deceit Sign "Reverse Needle Attack" | | transname =Deceit Sign "Reverse Needle Attack" | ||
| owner =Seija Kijin | | owner =Seija Kijin | ||
Line 40: | Line 43: | ||
| number =068 | | number =068 | ||
| name =欺符「逆針撃」 | | name =欺符「逆針撃」 | ||
| romaji =Gifu "Gekishingeki" | |||
| transname =Deceit Sign "Reverse Needle Attack" | | transname =Deceit Sign "Reverse Needle Attack" | ||
| owner =Seija Kijin | | owner =Seija Kijin | ||
Line 52: | Line 56: | ||
| number =069 | | number =069 | ||
| name =逆符「鏡の国の弾幕」 | | name =逆符「鏡の国の弾幕」 | ||
| romaji =Gyaku-fu "Kagami no Kuni no Danmaku" | |||
| transname =Reverse Sign "Danmaku Through the Looking-Glass"<ref name="Looking-Glass">A play on "鏡の国のアリス", the [[wikipedia:Translations of_Through the Looking-Glass|Japanese title]] of [[wikipedia:Through the Looking-Glass|Through the Looking-Glass]]</ref> | | transname =Reverse Sign "Danmaku Through the Looking-Glass"<ref name="Looking-Glass">A play on "鏡の国のアリス", the [[wikipedia:Translations of_Through the Looking-Glass|Japanese title]] of [[wikipedia:Through the Looking-Glass|Through the Looking-Glass]]</ref> | ||
| owner =Seija Kijin | | owner =Seija Kijin | ||
Line 63: | Line 68: | ||
| number =070 | | number =070 | ||
| name =逆符「鏡の国の弾幕」 | | name =逆符「鏡の国の弾幕」 | ||
| romaji =Gyaku-fu "Kagami no Kuni no Danmaku" | |||
| transname =Reverse Sign "Danmaku Through the Looking-Glass" | | transname =Reverse Sign "Danmaku Through the Looking-Glass" | ||
| owner =Seija Kijin | | owner =Seija Kijin | ||
Line 74: | Line 80: | ||
| number =071 | | number =071 | ||
| name =逆符「イビルインザミラー」 | | name =逆符「イビルインザミラー」 | ||
| transname =Reverse Sign "Evil in the Mirror" | | romaji =Gyaku-fu "Ibiru in za Miraa" | ||
| transname =Reverse Sign "Evil in the Mirror" <ref>This is a reference to Michael's Jackson's song [[wikipedia:Man in the Mirror|Man in the Mirror]]. It is also the name of the Stand used by Illuso from "JoJo's Bizarre Adventure (ジョジョの奇妙な冒険)."</ref> | |||
| owner =Seija Kijin | | owner =Seija Kijin | ||
| stage =Stage 5 | | stage =Stage 5 | ||
Line 85: | Line 92: | ||
| number =072 | | number =072 | ||
| name =逆符「イビルインザミラー」 | | name =逆符「イビルインザミラー」 | ||
| romaji =Gyaku-fu "Ibiru in za Miraa" | |||
| transname =Reverse Sign "Evil in the Mirror" | | transname =Reverse Sign "Evil in the Mirror" | ||
| owner =Seija Kijin | | owner =Seija Kijin | ||
Line 97: | Line 105: | ||
| number =073 | | number =073 | ||
| name =逆符「天地有用」 | | name =逆符「天地有用」 | ||
| romaji =Gyaku-fu "Tenchi Yuuyou" | |||
| transname =Reverse Sign "This Side Down" <ref>A play on "天地無用", a phrase commonly found on boxes and packaging that indicates that the contents shouldn't be turned over. Equivalent to "This Side Up" in English.</ref> | | transname =Reverse Sign "This Side Down" <ref>A play on "天地無用", a phrase commonly found on boxes and packaging that indicates that the contents shouldn't be turned over. Equivalent to "This Side Up" in English.</ref> | ||
| owner =Seija Kijin | | owner =Seija Kijin | ||
Line 108: | Line 117: | ||
| number =074 | | number =074 | ||
| name =逆符「天地有用」 | | name =逆符「天地有用」 | ||
| romaji =Gyaku-fu "Tenchi Yuuyou" | |||
| transname =Reverse Sign "This Side Down" | | transname =Reverse Sign "This Side Down" | ||
| owner =Seija Kijin | | owner =Seija Kijin | ||
Line 119: | Line 129: | ||
| number =075 | | number =075 | ||
| name =逆符「天下転覆」 | | name =逆符「天下転覆」 | ||
| romaji =Gyaku-fu "Tenka Tenpuku" | |||
| transname =Reverse Sign "Overturning All Under Heaven" | | transname =Reverse Sign "Overturning All Under Heaven" | ||
| owner =Seija Kijin | | owner =Seija Kijin | ||
Line 130: | Line 141: | ||
| number =076 | | number =076 | ||
| name =逆符「天下転覆」 | | name =逆符「天下転覆」 | ||
| romaji =Gyaku-fu "Tenka Tenpuku" | |||
| transname =Reverse Sign "Overturning All Under Heaven" | | transname =Reverse Sign "Overturning All Under Heaven" | ||
| owner =Seija Kijin | | owner =Seija Kijin | ||
Line 142: | Line 154: | ||
| number =077 | | number =077 | ||
| name =逆弓「天壌夢弓」 | | name =逆弓「天壌夢弓」 | ||
| romaji =Gyakkyuu "Tenjou Mukyuu" | |||
| transname =Reverse Bow "Dream Bow of Heaven & Earth" <ref>A play on the identically-pronounced phrase "天壌無窮" (tenjou mukyuu), which means "as eternal as heaven and earth".</ref> | | transname =Reverse Bow "Dream Bow of Heaven & Earth" <ref>A play on the identically-pronounced phrase "天壌無窮" (tenjou mukyuu), which means "as eternal as heaven and earth".</ref> | ||
| owner =Seija Kijin | | owner =Seija Kijin | ||
Line 153: | Line 166: | ||
| number =078 | | number =078 | ||
| name =逆弓「天壌夢弓」 | | name =逆弓「天壌夢弓」 | ||
| romaji =Gyakkyuu "Tenjou Mukyuu" | |||
| transname =Reverse Bow "Dream Bow of Heaven & Earth" | | transname =Reverse Bow "Dream Bow of Heaven & Earth" | ||
| owner =Seija Kijin | | owner =Seija Kijin | ||
Line 164: | Line 178: | ||
| number =079 | | number =079 | ||
| name =逆弓「天壌夢弓の詔勅」 | | name =逆弓「天壌夢弓の詔勅」 | ||
| romaji =Gyakkyuu "Tenjou Mukyuu no Shouchoku" | |||
| transname =Reverse Bow "Decree of the Dream Bow of Heaven & Earth" <ref>A play on the similarly-pronounced phrase "天壌無窮の神勅" (tenjou mukyuu no shinchoku, "the prophecy as eternal as heaven & earth"). The phrase refers to a divine prophecy mentioned in the ''Kojiki'' and ''Nihon Shoki'' chronicles.</ref> | | transname =Reverse Bow "Decree of the Dream Bow of Heaven & Earth" <ref>A play on the similarly-pronounced phrase "天壌無窮の神勅" (tenjou mukyuu no shinchoku, "the prophecy as eternal as heaven & earth"). The phrase refers to a divine prophecy mentioned in the ''Kojiki'' and ''Nihon Shoki'' chronicles.</ref> | ||
| owner =Seija Kijin | | owner =Seija Kijin | ||
Line 175: | Line 190: | ||
| number =080 | | number =080 | ||
| name =逆弓「天壌夢弓の詔勅」 | | name =逆弓「天壌夢弓の詔勅」 | ||
| romaji =Gyakkyuu "Tenjou Mukyuu no Shouchoku" | |||
| transname =Reverse Bow "Decree of the Dream Bow of Heaven & Earth" | | transname =Reverse Bow "Decree of the Dream Bow of Heaven & Earth" | ||
| owner =Seija Kijin | | owner =Seija Kijin | ||
Line 187: | Line 203: | ||
| number =081 | | number =081 | ||
| name =逆転「リバースヒエラルキー」 | | name =逆転「リバースヒエラルキー」 | ||
| romaji =Gyakuten "Ribaasu Hierarukii" | |||
| transname =Turnabout "Reverse Hierarchy" | | transname =Turnabout "Reverse Hierarchy" | ||
| owner =Seija Kijin | | owner =Seija Kijin | ||
Line 198: | Line 215: | ||
| number =082 | | number =082 | ||
| name =逆転「リバースヒエラルキー」 | | name =逆転「リバースヒエラルキー」 | ||
| romaji =Gyakuten "Ribaasu Hierarukii" | |||
| transname =Turnabout "Reverse Hierarchy" | | transname =Turnabout "Reverse Hierarchy" | ||
| owner =Seija Kijin | | owner =Seija Kijin | ||
Line 209: | Line 227: | ||
| number =083 | | number =083 | ||
| name =逆転「チェンジエアブレイブ」 | | name =逆転「チェンジエアブレイブ」 | ||
| transname =Turnabout "Change Air Brave" <ref>A reference to "Change Air Blade" (チェンジエアブレード), a competitive shmup where players can | | romaji =Gyakuten "Chenji Ea Bureibu" | ||
| transname =Turnabout "Change Air Brave" <ref>A reference to "Change Air Blade" (チェンジエアブレード), a single-screen competitive shmup where players can switch between a small, regular form and a large "boss" form.</ref> | |||
| owner =Seija Kijin | | owner =Seija Kijin | ||
| stage =Stage 5 | | stage =Stage 5 | ||
Line 220: | Line 239: | ||
| number =084 | | number =084 | ||
| name =逆転「チェンジエアブレイブ」 | | name =逆転「チェンジエアブレイブ」 | ||
| romaji =Gyakuten "Chenji Ea Bureibu" | |||
| transname =Turnabout "Change Air Brave" | | transname =Turnabout "Change Air Brave" | ||
| owner =Seija Kijin | | owner =Seija Kijin |
Revision as of 12:57, 18 May 2019
< | Stage 4 | Spell Cards | Stage 6 | > |
Midboss Spell Card
Boss Spell Card #1
Spell Card 069
Owner
Seija Kijin
Stage 5 — Easy
Stage 5 — Easy
Spell Card 070
Reverse Sign "Danmaku Through the Looking-Glass"
Owner
Seija Kijin
Stage 5 — Normal
Stage 5 — Normal
Boss Spell Card #2
Spell Card 076
Reverse Sign "Overturning All Under Heaven"
Owner
Seija Kijin
Stage 5 — Lunatic
Stage 5 — Lunatic
Boss Spell Card #3
Spell Card 077
Owner
Seija Kijin
Stage 5 — Easy
Stage 5 — Easy
Spell Card 079
Owner
Seija Kijin
Stage 5 — Hard
Stage 5 — Hard
Spell Card 080
Reverse Bow "Decree of the Dream Bow of Heaven & Earth"
Owner
Seija Kijin
Stage 5 — Lunatic
Stage 5 — Lunatic
Boss Spell Card #4
Notes
- ↑ gekishin (逆針, normally pronounced sakabari) is a kind of nautical compass which displays the Earthly Branches in reverse order so that the needle shows which direction the ship is moving in. When written in kanji, the spellcard's name is also a palindrome, being read the same forwards and backwards. The name is also a pun on 逆進撃 (reverse charge), referring to how the bullets approach from the opposite direction.
- ↑ A play on "鏡の国のアリス", the Japanese title of Through the Looking-Glass
- ↑ This is a reference to Michael's Jackson's song Man in the Mirror. It is also the name of the Stand used by Illuso from "JoJo's Bizarre Adventure (ジョジョの奇妙な冒険)."
- ↑ A play on "天地無用", a phrase commonly found on boxes and packaging that indicates that the contents shouldn't be turned over. Equivalent to "This Side Up" in English.
- ↑ A play on the identically-pronounced phrase "天壌無窮" (tenjou mukyuu), which means "as eternal as heaven and earth".
- ↑ A play on the similarly-pronounced phrase "天壌無窮の神勅" (tenjou mukyuu no shinchoku, "the prophecy as eternal as heaven & earth"). The phrase refers to a divine prophecy mentioned in the Kojiki and Nihon Shoki chronicles.
- ↑ A reference to "Change Air Blade" (チェンジエアブレード), a single-screen competitive shmup where players can switch between a small, regular form and a large "boss" form.
< | Stage 4 | Spell Cards | Stage 6 | > |
|