• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Double Dealing Character/Story/Reimu B's Scenario: Difference between revisions

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
Line 372: Line 372:


こういう所に何らかの敵がいる!<br />私の経験上!
こういう所に何らかの敵がいる!<br />私の経験上!
| en  =
| en  =This ominous feeling, what can it be......
 
There must be an enemy somewhere here!<br/>Well, based on my experience!
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =??
| char =??
| ja  =ちょっとまって
| ja  =ちょっとまって
| en  =
| en  =Wait!
}}
}}
{{DialogTable|status
{{DialogTable|status
Line 389: Line 391:
| char =Yatsuhashi
| char =Yatsuhashi
| ja  =私の相手をしてくれない?
| ja  =私の相手をしてくれない?
| en  =
| en  =Why don't you become my opponent?
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
Line 396: Line 398:


こうなりゃ何でも相手になるわよ
こうなりゃ何でも相手になるわよ
| en  =
| en  =Oh, it's a youkai.
 
If so I'll face you no matter what!
}}
}}
{{DialogTable|status
{{DialogTable|status
Line 422: Line 426:


何でも良いから始めてくれない?
何でも良いから始めてくれない?
| en  =
| en  =Ummm,
 
Whatever, it's all good, so why don't we start?
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
Line 429: Line 435:


私は人間と闘って倒すのが<br />夢だったんだから
私は人間と闘って倒すのが<br />夢だったんだから
| en  =
| en  =Oh yeah<br/>Let's do this then!
 
Because my dream was<br/>to defeat a human being through fighting.
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
Line 436: Line 444:


じゃあ後はよろしく
じゃあ後はよろしく
| en  =
| en  =OK, fine with me<br/>I'll just look for other opponents
 
I'll leave this to you.
}}
}}
{{DialogTable|status
{{DialogTable|status
Line 444: Line 454:
| char =Reimu
| char =Reimu
| ja  =あ ちょっ……
| ja  =あ ちょっ……
| en  =
| en  =Hey wai-
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Yatsuhashi
| char =Yatsuhashi
| ja  =どっちを見てるのよ<br >貴方の相手は私よ
| ja  =どっちを見てるのよ<br >貴方の相手は私よ
| en  =
| en  =Where are you going<br/>I'm your opponent!
}}
}}
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
Line 470: Line 480:


強いのねー
強いのねー
| en  =
| en  =Oww, oww
 
You're strong!
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
Line 477: Line 489:


下剋上の世界って<br />どういうこと?
下剋上の世界って<br />どういうこと?
| en  =
| en  =Wait, wait.


What do you mean by<br/><!--translation of 下剋上の世界って-->
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
Line 492: Line 505:
| char =Reimu
| char =Reimu
| ja  =道具が力を……だって?
| ja  =道具が力を……だって?
| en  =
| en  =A tool that has power...... what?
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
Line 512: Line 525:
}}
}}
{{DialogTable/Footer}}
{{DialogTable/Footer}}


==Stage 5==
==Stage 5==

Revision as of 14:51, 13 August 2013

< Prologue   Story   Extra Story
 Extra Scenario
>

Stage 1

Tears of Freshwater Pearls ~Water Nymph~

淡水真珠の涙 ~Water Nymph~

Tears of Freshwater Pearls ~Water Nymph~

霧の湖

Misty Lake

BGM: ミストレイク

BGM: Mist Lake

Cirno ENTERS

Cirno DEFEATED

Reimu

こんな湖に暴れるような
妖怪がいたっけなぁ

Were there really any youkai
who would run amok in this lake?

??

あなたは!

Hey, you!

Wakasagihime ENTERS

淡水に棲む人魚
わかさぎ姫

Mermaid Living in Fresh Water
Wakasagihime

Wakasagihime

かの高名な巫女じゃ
ありませんか

あれ?
武器を持っていないって事は

私を退治しに来た
訳ではないの?

You're that famous shrine maiden,
aren't you?

Huh?
You don't have a weapon...

Does that mean you haven't
come to exterminate me?

Reimu

退治に来たんだけど
お祓い棒は……ちょっとね

I came to exterminate you,
but that purification rod... well, I didn't bring it.

Wakasagihime

舐めきってるわね!

私達 (ようかい) の恐ろしさを
再確認すると良いわ!

You're underestimating me!

You ought to reaffirm the terror
that we all (youkai) hold!

BGM: 秘境のマーメイド

BGM: Mermaid from the Uncharted Land

Wakasagihime DEFEATED

Reimu

人魚は大人しい妖怪だと
思ってたんだけどねぇ

やっぱり何か
起きてるのかな

And here I thought that mermaids
were a quiet sort of youkai.

Something's definitely
going on.

Stage 2

Severed Head Under the Willows ~Flying Head~

柳の下の生首 ~Flying Head~

Severed Head Under the Willows ~Flying Head~

柳の運河

Canal of Willows

BGM: 運河を行き交う人妖

BGM: Humans and Youkai Coming and Going at the Canal

Sekibanki ENTERS

Sekibanki LEAVES

Reimu

こんな人里近くで
妖怪騒ぎだって!?

これは本格的に異変が
起こっているんだわ

Youkai are rampaging
this close to the Human Village!?

We've got a bonafide
incident on our hands.

??

早速現れたわね

So you've appeared already.

Sekibanki ENTERS

ろくろ首の怪奇
 赤蛮奇

The Rokurokubi Horror
Sekibanki

Sekibanki

私を退治しに来たというの?

Have you come to exterminate me?

Reimu

探す手間が省けたわ
そっちから出て来てくれるなんて

さっさと片付けるわよ!

You saved me a lot of searching.
Thanks for coming out on your own.

I'll make this quick!

Sekibanki

……本当ね

大人しくしてたら
人間が増長したって

...So, it's true.

Humans really have gotten swollen heads
now that we've been calm for a while.

Reimu

ってあんた……
ろくろ首ね?

Hey, wait...
Aren't you a rokurokubi?

BGM: 柳の下のデュラハン

BGM: Dullahan Under the Willows

Sekibanki

そうよ
人間は誰だって私を怖がるわ!

That's right.
There isn't a human alive who isn't afraid of me!

Sekibanki DEFEATED

Sekibanki

な なによあんた
強いじゃないのよ

Wh-What's with you?
You're actually strong!

Reimu

妖怪退治は専門だもん

Well, youkai extermination IS my speciality.

Sekibanki

もしかして
あなたは……

Could you
perhaps be...

Reimu

今頃気付いたの?

You just realized it now?

Sekibanki

これはこれは
神社の巫女じゃありませんか

妖怪に乗っ取られたと
評判の神社の

My, my...
If it isn't the shrine's maiden.

From that popular shrine
that got hijacked by youkai.

Stage 3

Beast of the 15th Night ~Metamorphose~

十五夜の妖獣 ~Metamorphose~

Beast of the 15th Night ~Metamorphose~

迷いの竹林

Bamboo Forest of the Lost

BGM: 満月の竹林

BGM: Bamboo Forest of the Full Moon

Kagerou Imaizumi ENTERS

Kagerou Imaizumi LEAVES

??

私を退治しに来たのね?

You've come to exterminate me, haven't you?

Kagerou Imaizumi ENTERS

Reimu

何か……
今日倒して来た妖怪って

みんな退治されたがって
いたような

Huh...
>All the youkai I beat today...

It's like they all actually wanted
to be exterminated.

竹林のルーガルー
今泉影狼

The Bamboo Forest's Loup-Garou
Kagerou Imaizumi

Kagerou

そう見えるのかしら?

ただ単にみんなちょっと
嬉しいだけだと思うけど

Does it look like that to you?

I think everyone is
just a little happy.

Reimu

嬉しいだって!?

Happy!?

Kagerou

妖怪退治の専門家だって
謳っていてもさ

私達みたいな単独行動の妖怪は
いつも相手にされてなかったから

Even if you declare yourself to be
some youkai extermination professional,

independently acting youkai like us
haven't been taken seriously by you for a long time.

Reimu

私だって暇じゃ無いのよ

かまって貰いたい為だけで
暴れないで欲しいなぁ

It's not like I have spare time, either.

I'd like it if you wouldn't make a mess
just because you wanted me to pay attention to you.

BGM: 孤独なウェアウルフ

BGM: Lonesome Werewolf

Kagerou

調子に乗ると痛い目に
遭うわよ?

よりにもよって
こんな満月の夜にね

If you get carried away,
you're going to regret it.

And of all the days,
on this night of the full moon, too.

Kagerou Imaizumi DEFEATED

Reimu

何の妖怪かと思ったら
狼女だったのね

I wondered what youkai you were.
So you were a werewolf.

Kagerou

あーあ
満月なのに負けちゃった

Geez...
I lost, even though it's a full moon.

Reimu

最近普段大人しい筈の妖怪が
暴れているみたいだけど

何故なの?

All these normally quiet youkai
are causing a ruckus lately.

Why is that?

Kagerou

さあ
偶然じゃ無いかしら?

最低でも私は自分の意思よ?
……たぶん

I don't know.
Isn't it coincidence?

At the very least, I'm acting on my own will.
...Probably.

Reimu

むむむ

そんな妙な事あるかなぁ

Hum.

That seems odd.

Kagerou

本当は満月の日に出たく
なかったんだけどなぁ

I didn't even want to come out
on the night of the full moon, either.

Reimu

なんで?
さっきまで嬉々としてたじゃない

Why's that?
You were all upbeat just a little while ago.

Kagerou

ほら……
抜け毛の処理が面倒だから

Well, look...
It's a pain to clean up the hair that falls out.

Reimu

あ― うん

Ah... I see.

Stage 4

stage title

嵐の中の不協和音 ~Stormy Discord~

幻想郷上空(嵐)

BGM: マジカルストーム

BGM: Magical Storm

Benben Tsukumo ENTERS

Benben Tsukumo LEAVES

Reimu

この不気味な嵐は一体……

こういう所に何らかの敵がいる!
私の経験上!

This ominous feeling, what can it be......

There must be an enemy somewhere here!
Well, based on my experience!

??

ちょっとまって

Wait!

Yatsuhashi Tsukumo ENTERS

古びた琴の付喪神
九十九 八橋

Tsukumogami of an Aging Koto
Yatsuhashi Tsukumo

Yatsuhashi

私の相手をしてくれない?

Why don't you become my opponent?

Reimu

ほら妖怪がいた

こうなりゃ何でも相手になるわよ

Oh, it's a youkai.

If so I'll face you no matter what!

Benben Tsukumo ENTERS

Benben

こらこらそいつは私の獲物だぞ?

横取りとは感心しないねぇ

Yatsuhashi

ふーんだ
逃す方が悪いんだから

それにさっきの戦いをみてたけど

こいつは姉さんの直線的な
音楽じゃあ駄目よ

Reimu

えーっと

何でも良いから始めてくれない?

Ummm,

Whatever, it's all good, so why don't we start?

Yatsuhashi

そうね
やるわよー?

私は人間と闘って倒すのが
夢だったんだから

Oh yeah
Let's do this then!

Because my dream was
to defeat a human being through fighting.

Benben

まあいいや
私は他の相手を探そうっと

じゃあ後はよろしく

OK, fine with me
I'll just look for other opponents

I'll leave this to you.

Benben Tsukumo LEAVES

Reimu

あ ちょっ……

Hey wai-

Yatsuhashi

どっちを見てるのよ
貴方の相手は私よ

Where are you going
I'm your opponent!

BGM: 幻想浄瑠璃

BGM: xxxx

Yatsuhashi

大人しき物が力を得る
この下剋上の世界

道具だって世界を支配できる!
貴方はその礎となるのよ!

Yatsuhashi Tsukumo DEFEATED

Yatsuhashi

ありゃりゃ

強いのねー

Oww, oww

You're strong!

Reimu

ちょっとちょっと

下剋上の世界って
どういうこと?

Wait, wait.

What do you mean by

Yatsuhashi

え?

だって……
私みたいな道具でも力が持てる

最高じゃない
大人しくしている場合じゃないわ

Reimu

道具が力を……だって?

A tool that has power...... what?

Yatsuhashi

それに今まで大人しかった妖怪達ほど
強い力が貰えるのよ?

これは下剋上の流れだわ!

Reimu

え? 力が貰える?
何を言って……

Yatsuhashi

空中に浮かぶ逆さ城……
あそこから力が溢れ出てるのよ

Stage 5

stage title

何もかも逆さまな世界 ~Reverse Ideology~

空中逆さ城内部

BGM: 空中に浮かぶ輝針城

BGM:

Seija Kijin ENTERS

Seija Kijin LEAVES

Seija Kijin ENTERS

Seija

何だ?
お前は

ここはお前達のような人間が
来る場所ではない

即刻立ち去れい!

Reimu

はいそうですか……
って立ち去る訳がないでしょ?

空中にこんなお城を建てて
何考えているのよ

逆襲のあたまのじゃく
鬼人 正邪

Counterattacking Amanojaku
Seija Kijin

Seija

聞きたいか?
聞きたいよな?

何を隠そう我らは
下剋上を企んでいるのだ!

まあ関係無い話だがな
どのみち被支配者の人間には

Reimu

本気で下剋上を考えている奴がいたのね

Seija

なんだ?
驚かないな

Reimu

だってさっきお琴の付喪神が
そんな話してたもん

Seija

何だと?
お琴の付喪神だと……?

そうか
それも代償の一つだな

Reimu

……?

Seija

まあいい
それも味方に付くだろう!

これからは強者が力を失い
弱者がこの世を統べるのだ!

Reimu

呆れたわ

そんな誰も得をしない事を
する妖怪がいるなんて

Seija

誰も得をしない
……だとぉ?

我ら力弱き者達が如何(いか)
虐げられていたか

お前達には判るまい

BGM: リバースイデオロギー

BGM: xxxx

Seija

何もかもひっくり返る逆さ城で
念願の挫折を味わうがいい!

Seija Kijin DEFEATED

Seija

くう
なんてこった

時期尚早だったか

Reimu

下剋上だなんて……

幻想郷を混乱に貶める
行動は許さないわ!

Seija

混乱だと?
だから人間に何が判る

ただ力が無いだけで悪の汚名を
着せられ虐げられてきた私の歴史

今こそ復讐の時だ!

Reimu

あっ ちょっ!

まあ追えば良いんでしょ?
追えば


Stage 6

stage title

小さき者の大きな野望 ~Little Princess~

輝針城 天守閣

BGM: 針小棒大の天守閣

BGM:

Seija Kijin ENTERS

Seija Kijin LEAVES

Reimu

すっかり夜が明けたみたいね

もう闘いのお膳立ては整ったわ

さあ出てきなさい!
幻想郷の平穏を破る者よ!

??

だーれ?

Shinmyoumaru Sukuna ENTERS

Shinmyoumaru

あら博麗神社の巫女じゃない

来るべき時が来たのね

Reimu

あんたが誰なのか知らないけど
下剋上を企んでるんだって?

悪いけど
その企みはここでお仕舞いよ!

Shinmyoumaru

ついに巫女に気付かれ
ちゃったのかー

でも私は諦めない!

小人の末裔
少名 針妙丸

Descendant of the Kobito
Shinmyoumaru Sukuna

Shinmyoumaru

小人の一族がどのような
屈辱を味わって来たのか

貴方達に判らせるまで!

Reimu

小人だって!?

そんなの居たんだ

Shinmyoumaru

ほらそれよ!
小人はいつも無視されてきたんだわ

貴方達には弱者の気持ちが
わからない

だから下剋上するの!

Reimu

弱いって判ってるんなら
大人しくしてないとね

それが幻想郷の(ことわり)よ!

大体 弱者がどうやって
私に勝つつもりなのかしら?

Shinmyoumaru

あはははは
やはり強者と弱者は相容れない……か

BGM: 輝く針の小人族 ~ Little Princess

BGM: xxxx

Shinmyoumaru

だが私の手には夢幻の力がある

それが秘宝『打ち出の小槌(こづち)』!

Reimu

打ち出の……小槌だって!?
もしかしてその手にあるのは……

Shinmyoumaru

あわてふためくがいい
私には逃げ惑う強者の姿が見える

さあ、秘宝(こづち)よ!
身体小さき者に夢幻の力を与え給え!

Shinmyoumaru Sukuna DEFEATED

< Prologue   Story   Extra Story
 Extra Scenario
>