- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Double Spoiler/Spell Cards/Level 11: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Level 11 Spell Card Strategy
(bot: updating interwiki:zh) |
Kageshirou (talk | contribs) (11-2, 3, 7, 8) |
||
Line 28: | Line 28: | ||
| difficulty =2 | | difficulty =2 | ||
| commentjpaya = 山の神社には色々神様が居るのです。それぞれ、蛇と蛙と人間<br />という組み合わせです。いつか蛙を呑み込んでいる蛇を人間が<br />捕まえている瞬間を撮りたいです | | commentjpaya = 山の神社には色々神様が居るのです。それぞれ、蛇と蛙と人間<br />という組み合わせです。いつか蛙を呑み込んでいる蛇を人間が<br />捕まえている瞬間を撮りたいです | ||
| commentenaya =There are | | commentenaya =There are various kinds of gods at the mountain shrine. It consists of<br />a snake, a frog, and a human. Some day I'd like to photograph<br />the human catching the snake eating the frog. | ||
| commentjphatate = 蛙の神様だそうで。実はこの神様の事よく判らないんだよねー<br />山の神社に住んでいるみたいだけど、神奈子さんとどういう<br />関係なのかなー。保存食? | | commentjphatate = 蛙の神様だそうで。実はこの神様の事よく判らないんだよねー<br />山の神社に住んでいるみたいだけど、神奈子さんとどういう<br />関係なのかなー。保存食? | ||
| commentenhatate = Looks like a frog goddess. To tell the truth, I | | commentenhatate = Looks like a frog goddess. To tell the truth, I don't know much about this goddess.<br />It looks like she lives at the mountain shrine, but I wonder what her relationship<br />with Lady Kanako is. Emergency food supply? | ||
}} | }} | ||
Line 43: | Line 43: | ||
| difficulty =3 | | difficulty =3 | ||
| commentjpaya =お腹を空かした蛇ですね<br />蛇って意外と素早いんですね<br />山棟蛇(ヤマカガシ)か何かっぽいし、捕まえて今夜の肴にしようかなー | | commentjpaya =お腹を空かした蛇ですね<br />蛇って意外と素早いんですね<br />山棟蛇(ヤマカガシ)か何かっぽいし、捕まえて今夜の肴にしようかなー | ||
| commentenaya =She's a hungry snake, isn't she?<br />Snakes certainly are | | commentenaya =She's a hungry snake, isn't she?<br />Snakes certainly are surprisingly fast<br />as if they are grass snakes or something of the sort. I should catch it and make it my hors d'œuvre tonight! | ||
| commentjphatate =蛇だー<br />蛇の抜け殻を財布に入れておくとお金が増えるんだってさ<br />捕まえたら生皮剥いでみようっと | | commentjphatate =蛇だー<br />蛇の抜け殻を財布に入れておくとお金が増えるんだってさ<br />捕まえたら生皮剥いでみようっと | ||
| commentenhatate = A snake~!<br />I heard if you put a snakeskin in your purse it'll make you rich.<br />I should totally skin one if I catch it. | | commentenhatate = A snake~!<br />I heard if you put a snakeskin in your purse it'll make you rich.<br />I should totally skin one if I catch it. | ||
Line 105: | Line 105: | ||
| commentenaya =Omiwatari can create paths across lakes, right?<br />That's really the fairies making impromptu roads<br />when the lake is frozen solid, isn't it? I'm sure of it. | | commentenaya =Omiwatari can create paths across lakes, right?<br />That's really the fairies making impromptu roads<br />when the lake is frozen solid, isn't it? I'm sure of it. | ||
| commentjphatate =御神渡(おみわた)りが作られる瞬間を捉えたわ!<br />意外と猛スピードで出来るのねー<br />でも連続撮影か何かじゃないとこの速度は伝わらないかなぁ | | commentjphatate =御神渡(おみわた)りが作られる瞬間を捉えたわ!<br />意外と猛スピードで出来るのねー<br />でも連続撮影か何かじゃないとこの速度は伝わらないかなぁ | ||
| commentenhatate =I captured the Omiwatari's moment of creation!<br /> | | commentenhatate =I captured the Omiwatari's moment of creation!<br />It was created at surprisingly breakneck speed!<br />But if I don't photograph it consecutively or do something, I can't tell the rate of speed. | ||
}} | }} | ||
Line 118: | Line 118: | ||
| difficulty =8 | | difficulty =8 | ||
| commentjpaya =ミシャグジ様って、豊穣の神様だったり祟り神だったり<br />よく判らない神様ですね<br />今回は戦の神様でしょうか? 他にも何かあるんでしょうか? | | commentjpaya =ミシャグジ様って、豊穣の神様だったり祟り神だったり<br />よく判らない神様ですね<br />今回は戦の神様でしょうか? 他にも何かあるんでしょうか? | ||
| commentenaya =Mishaguji-sama was a harvest god as well as a god of curses....<br />Not a well-understood deity.<br />I suppose this time she's a god of war? | | commentenaya =Mishaguji-sama was a harvest god as well as a god of curses....<br />Not a well-understood deity.<br />I suppose this time she's a god of war? Maybe she has something else? | ||
| commentjphatate =え? ち、違うよ?<br />私が爆発する何かをしたんじゃないよ? ほんとだよ?<br />でも……何が爆発したのかなぁ | | commentjphatate =え? ち、違うよ?<br />私が爆発する何かをしたんじゃないよ? ほんとだよ?<br />でも……何が爆発したのかなぁ | ||
| commentenhatate =Huh? N-no, | | commentenhatate =Huh? N-no, It's not!?<br />You didn't do anything that blows me up, right? really?<br />But...if that is so, I wonder what did blow up. | ||
}} | }} | ||
Revision as of 04:01, 30 May 2016
< | Level 10 | Spell Cards | Level 12 | > |
Notes
- ↑ Omiwatari: Also known as the cracks that form in the ice on Lake Suwa.
< | Level 10 | Spell Cards | Level 12 | > |
This page is part of Project Translations, a Touhou Wiki project that aims to ensure the quality of translations of all official material in the Touhou Project. |
|