- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Double Spoiler/Spell Cards/Level 2: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
< Level 1 | Spell Cards | Level 3 >
Double Spoiler: Level 2 Spell Card Strategy
< Level 1 | Spell Cards | Level 3 >
(Removed a couple of "like" to make it a little smoother.) |
(scaling back the dialect, fixing some stuff) |
||
Line 14: | Line 14: | ||
| commenten-aya =This is the famous jealousy maniac.<br>I've been wondering recently if maybe her jealousy is just an act. | | commenten-aya =This is the famous jealousy maniac.<br>I've been wondering recently if maybe her jealousy is just an act. | ||
| commentjp-hatate =あーやだねー、妬み嫉みで生きてる奴って気持ち悪くて<br />でもまあ、こういう奴のお陰で新聞記事が面白くなるんだよね<br />みんな見下せるから喜ばれるんだろなー | | commentjp-hatate =あーやだねー、妬み嫉みで生きてる奴って気持ち悪くて<br />でもまあ、こういう奴のお陰で新聞記事が面白くなるんだよね<br />みんな見下せるから喜ばれるんだろなー | ||
| commenten-hatate =Ewww, people who always just envious and jealous are | | commenten-hatate =Ewww, people who always just envious and jealous are totally creepy.<br />But I guess it's thanks to these guys that the newspaper articles are interesting.<br />I wonder if they're happy because everybody looks down on them. | ||
}} | }} | ||
Line 28: | Line 28: | ||
| commenten-aya =Reporters sometimes delve into the darkness of others.<br />Those detested Nagashibina [dolls floated down rivers on March 3rd to take away misfortune] are one of those things.<br />I want to challenge someone without having to worry about libel! | | commenten-aya =Reporters sometimes delve into the darkness of others.<br />Those detested Nagashibina [dolls floated down rivers on March 3rd to take away misfortune] are one of those things.<br />I want to challenge someone without having to worry about libel! | ||
| commentjp-hatate =流し雛は触れちゃいけないんじゃないかなー<br />色んな厄を貯め込んでいる訳だしー<br />はっきり言ってえんがちょだしー | | commentjp-hatate =流し雛は触れちゃいけないんじゃないかなー<br />色んな厄を貯め込んでいる訳だしー<br />はっきり言ってえんがちょだしー | ||
| commenten-hatate = I wonder if it's, like, bad to touch Nagashibina.<br />I mean, they're filled up with all sorts of | | commenten-hatate = I wonder if it's, like, bad to touch Nagashibina.<br />I mean, they're filled up with all sorts of bad luck, aren't they?<br />Better keep clear of them. | ||
}} | }} | ||
Line 42: | Line 42: | ||
| commenten-aya =Such an explosion of jealousy!<br />I've never heard of hysteria where the patient's very thoughts explode.<br />I wonder if it's a kind of heart disease...? | | commenten-aya =Such an explosion of jealousy!<br />I've never heard of hysteria where the patient's very thoughts explode.<br />I wonder if it's a kind of heart disease...? | ||
| commentjp-hatate =わお、何に対して嫉妬してるんだろ?<br />これは僅かに事件性を感じるわ<br />すっぱ抜きのチャンス? 怨恨殺人燃えるわー | | commentjp-hatate =わお、何に対して嫉妬してるんだろ?<br />これは僅かに事件性を感じるわ<br />すっぱ抜きのチャンス? 怨恨殺人燃えるわー | ||
| commenten-hatate = Wow, what's she all jealous about?<br />This kinda feels like an incident or something.<br />Maybe she needs to | | commenten-hatate = Wow, what's she all jealous about?<br />This kinda feels like an incident or something.<br />Maybe she needs to blow off a little steam?<br />She's totally gonna go psycho. | ||
}} | }} | ||
Line 56: | Line 56: | ||
| commenten-aya =The purification river is a river that carries away a human's filth.<br>As expected, it's piled up on the riverbed.<br>How filthy. | | commenten-aya =The purification river is a river that carries away a human's filth.<br>As expected, it's piled up on the riverbed.<br>How filthy. | ||
| commentjp-hatate =なんかさー、この流し雛、活きが良いんですけどー<br />もしかして川の流れが速いのかな<br />もっと大人しくしてくれないと写真に収めるのが大変だし | | commentjp-hatate =なんかさー、この流し雛、活きが良いんですけどー<br />もしかして川の流れが速いのかな<br />もっと大人しくしてくれないと写真に収めるのが大変だし | ||
| commenten-hatate = | | commenten-hatate =These Nagashibina are, like, totally lifelike.<br />But maybe the river moves too fast?<br />They won't sit still so it's totally hard to take pictures. | ||
}} | }} | ||
Line 70: | Line 70: | ||
| commenten-aya =Oh my, with flames of jealousy as splendid as these, even I get jealous once in a while.<br />Maybe that's not a bad thing.<br />But, I wonder how I can get jealous. | | commenten-aya =Oh my, with flames of jealousy as splendid as these, even I get jealous once in a while.<br />Maybe that's not a bad thing.<br />But, I wonder how I can get jealous. | ||
| commentjp-hatate =人間って、恨みもつのると家に火を付けたりするんだってね<br />やっぱさー、精神的に未熟な奴に道具を与えちゃ駄目だよ<br />道具が便利であればあるほど逆効果だもん | | commentjp-hatate =人間って、恨みもつのると家に火を付けたりするんだってね<br />やっぱさー、精神的に未熟な奴に道具を与えちゃ駄目だよ<br />道具が便利であればあるほど逆効果だもん | ||
| commenten-hatate =I heard humans set fire to each others' houses when they hold grudges.<br />It's totally a bad idea to give those kinds of things to people who | | commenten-hatate =I heard humans set fire to each others' houses when they hold grudges.<br />It's totally a bad idea to give those kinds of things to people who aren't used to their emotions.<br />They're useful, but they can totally backfire. | ||
}} | }} | ||
Line 84: | Line 84: | ||
| commenten-aya =The omikuji [a kind of fortune-slip one takes on New Year's] I drew said "bad luck".<br />I guess maybe I just went to pick up some misfortune.<br />It's best to keep on drawing until you get "very good luck" at times like these. | | commenten-aya =The omikuji [a kind of fortune-slip one takes on New Year's] I drew said "bad luck".<br />I guess maybe I just went to pick up some misfortune.<br />It's best to keep on drawing until you get "very good luck" at times like these. | ||
| commentjp-hatate =なーんだ、呪われた人形の噂はあんただったのか<br />丁度いいや、記事のネタが欲しかったから協力して<br />貰おうかなー。恐怖、呪われた雛人形ってね | | commentjp-hatate =なーんだ、呪われた人形の噂はあんただったのか<br />丁度いいや、記事のネタが欲しかったから協力して<br />貰おうかなー。恐怖、呪われた雛人形ってね | ||
| commenten-hatate =Oh hey, so those were the cursed dolls that I'd | | commenten-hatate =Oh, hey, so those were the cursed dolls that I'd heard rumors about.<br />Way good timing. Maybe I'll just take one to give myself<br />some more material. "Terror! Cursed Dolls!" or something like that. | ||
}} | }} | ||
Revision as of 05:45, 16 March 2010
- Return to Double Spoiler: Spell Cards
Double Spoiler: Level 2 Spell Card Strategy
Template:DS Spell Card Info JP-EN
Template:DS Spell Card Info JP-EN
Template:DS Spell Card Info JP-EN
Template:DS Spell Card Info JP-EN
Template:DS Spell Card Info JP-EN
Template:DS Spell Card Info JP-EN
|
- Return to Double Spoiler: Spell Cards