• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Double Spoiler/Spell Cards/Level 2: Difference between revisions

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Removed a couple of "like" to make it a little smoother.)
(scaling back the dialect, fixing some stuff)
Line 14: Line 14:
| commenten-aya    =This is the famous jealousy maniac.<br>I've been wondering recently if maybe her jealousy is just an act.
| commenten-aya    =This is the famous jealousy maniac.<br>I've been wondering recently if maybe her jealousy is just an act.
| commentjp-hatate =あーやだねー、妬み嫉みで生きてる奴って気持ち悪くて<br />でもまあ、こういう奴のお陰で新聞記事が面白くなるんだよね<br />みんな見下せるから喜ばれるんだろなー
| commentjp-hatate =あーやだねー、妬み嫉みで生きてる奴って気持ち悪くて<br />でもまあ、こういう奴のお陰で新聞記事が面白くなるんだよね<br />みんな見下せるから喜ばれるんだろなー
| commenten-hatate =Ewww, people who always just envious and jealous are, like, totally creepy.<br />But I guess it's thanks to these guys that the newspaper articles are interesting.<br />I wonder if they're, like, happy because everybody looks down on them.
| commenten-hatate =Ewww, people who always just envious and jealous are totally creepy.<br />But I guess it's thanks to these guys that the newspaper articles are interesting.<br />I wonder if they're happy because everybody looks down on them.
}}
}}


Line 28: Line 28:
| commenten-aya    =Reporters sometimes delve into the darkness of others.<br />Those detested Nagashibina [dolls floated down rivers on March 3rd to take away misfortune] are one of those things.<br />I want to challenge someone without having to worry about libel!
| commenten-aya    =Reporters sometimes delve into the darkness of others.<br />Those detested Nagashibina [dolls floated down rivers on March 3rd to take away misfortune] are one of those things.<br />I want to challenge someone without having to worry about libel!
| commentjp-hatate =流し雛は触れちゃいけないんじゃないかなー<br />色んな厄を貯め込んでいる訳だしー<br />はっきり言ってえんがちょだしー
| commentjp-hatate =流し雛は触れちゃいけないんじゃないかなー<br />色んな厄を貯め込んでいる訳だしー<br />はっきり言ってえんがちょだしー
| commenten-hatate = I wonder if it's, like, bad to touch Nagashibina.<br />I mean, they're filled up with all sorts of, like, bad luck, aren't they?<br />Better keep clear of them.
| commenten-hatate = I wonder if it's, like, bad to touch Nagashibina.<br />I mean, they're filled up with all sorts of bad luck, aren't they?<br />Better keep clear of them.
}}
}}


Line 42: Line 42:
| commenten-aya    =Such an explosion of jealousy!<br />I've never heard of hysteria where the patient's very thoughts explode.<br />I wonder if it's a kind of heart disease...?
| commenten-aya    =Such an explosion of jealousy!<br />I've never heard of hysteria where the patient's very thoughts explode.<br />I wonder if it's a kind of heart disease...?
| commentjp-hatate =わお、何に対して嫉妬してるんだろ?<br />これは僅かに事件性を感じるわ<br />すっぱ抜きのチャンス? 怨恨殺人燃えるわー
| commentjp-hatate =わお、何に対して嫉妬してるんだろ?<br />これは僅かに事件性を感じるわ<br />すっぱ抜きのチャンス? 怨恨殺人燃えるわー
| commenten-hatate = Wow, what's she all jealous about?<br />This kinda feels like an incident or something.<br />Maybe she needs to burn off a little steam?<br />She's, like, totally gonna go psycho.
| commenten-hatate = Wow, what's she all jealous about?<br />This kinda feels like an incident or something.<br />Maybe she needs to blow off a little steam?<br />She's totally gonna go psycho.
}}
}}


Line 56: Line 56:
| commenten-aya    =The purification river is a river that carries away a human's filth.<br>As expected, it's piled up on the riverbed.<br>How filthy.
| commenten-aya    =The purification river is a river that carries away a human's filth.<br>As expected, it's piled up on the riverbed.<br>How filthy.
| commentjp-hatate =なんかさー、この流し雛、活きが良いんですけどー<br />もしかして川の流れが速いのかな<br />もっと大人しくしてくれないと写真に収めるのが大変だし
| commentjp-hatate =なんかさー、この流し雛、活きが良いんですけどー<br />もしかして川の流れが速いのかな<br />もっと大人しくしてくれないと写真に収めるのが大変だし
| commenten-hatate =It sorta looks like these Nagashibina have a good life.<br />But maybe the river moves too fast?<br />They won't sit still so it's, like, totally hard to take pictures.
| commenten-hatate =These Nagashibina are, like, totally lifelike.<br />But maybe the river moves too fast?<br />They won't sit still so it's totally hard to take pictures.
}}
}}


Line 70: Line 70:
| commenten-aya    =Oh my, with flames of jealousy as splendid as these, even I get jealous once in a while.<br />Maybe that's not a bad thing.<br />But, I wonder how I can get jealous.
| commenten-aya    =Oh my, with flames of jealousy as splendid as these, even I get jealous once in a while.<br />Maybe that's not a bad thing.<br />But, I wonder how I can get jealous.
| commentjp-hatate =人間って、恨みもつのると家に火を付けたりするんだってね<br />やっぱさー、精神的に未熟な奴に道具を与えちゃ駄目だよ<br />道具が便利であればあるほど逆効果だもん
| commentjp-hatate =人間って、恨みもつのると家に火を付けたりするんだってね<br />やっぱさー、精神的に未熟な奴に道具を与えちゃ駄目だよ<br />道具が便利であればあるほど逆効果だもん
| commenten-hatate =I heard humans set fire to each others' houses when they hold grudges.<br />It's totally a bad idea to give those kinds of things to people who, like, aren't used to their emotions.<br />They're useful, but they can totally backfire.
| commenten-hatate =I heard humans set fire to each others' houses when they hold grudges.<br />It's totally a bad idea to give those kinds of things to people who aren't used to their emotions.<br />They're useful, but they can totally backfire.
}}
}}


Line 84: Line 84:
| commenten-aya    =The omikuji [a kind of fortune-slip one takes on New Year's] I drew said "bad luck".<br />I guess maybe I just went to pick up some misfortune.<br />It's best to keep on drawing until you get "very good luck" at times like these.
| commenten-aya    =The omikuji [a kind of fortune-slip one takes on New Year's] I drew said "bad luck".<br />I guess maybe I just went to pick up some misfortune.<br />It's best to keep on drawing until you get "very good luck" at times like these.
| commentjp-hatate =なーんだ、呪われた人形の噂はあんただったのか<br />丁度いいや、記事のネタが欲しかったから協力して<br />貰おうかなー。恐怖、呪われた雛人形ってね
| commentjp-hatate =なーんだ、呪われた人形の噂はあんただったのか<br />丁度いいや、記事のネタが欲しかったから協力して<br />貰おうかなー。恐怖、呪われた雛人形ってね
| commenten-hatate =Oh hey, so those were the cursed dolls that I'd, like, heard rumors about.<br />Way good timing, I needed more material and they totally helped.<br />Maybe I should take one of those scary cursed dolls.
| commenten-hatate =Oh, hey, so those were the cursed dolls that I'd heard rumors about.<br />Way good timing. Maybe I'll just take one to give myself<br />some more material. "Terror! Cursed Dolls!" or something like that.
}}
}}



Revision as of 05:45, 16 March 2010


< Level 1 | Spell Cards | Level 3 >
Double Spoiler: Level 2 Spell Card Strategy

Template:DS Spell Card Info JP-EN

Template:DS Spell Card Info JP-EN

Template:DS Spell Card Info JP-EN

Template:DS Spell Card Info JP-EN

Template:DS Spell Card Info JP-EN

Template:DS Spell Card Info JP-EN

< Level 1 | Spell Cards | Level 3 >