- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Double Spoiler/Spell Cards/Level 7: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
< Level 6 | Spell Cards | Level 8 >
Double Spoiler: Level 7 Spell Card Strategy
< Level 6 | Spell Cards | Level 8 >
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 12: | Line 12: | ||
| difficulty =1 | | difficulty =1 | ||
| commentjp-aya =毘沙門天のフリをしている妖虎ですね<br />妖怪でも真面目にしていれば信仰されるという良い例ですね<br />天狗だって神様になった人もいますし | | commentjp-aya =毘沙門天のフリをしている妖虎ですね<br />妖怪でも真面目にしていれば信仰されるという良い例ですね<br />天狗だって神様になった人もいますし | ||
| commenten-aya = | | commenten-aya =It's a youkai Tiger that's acting like Vaisravana.<br />It's a good example of how even youkai can gather faith if they put their mind to it.<br />After all, there are tengu who have become Gods. | ||
| commentjp-hatate = | | commentjp-hatate = | ||
| commenten-hatate = | | commenten-hatate = | ||
Line 26: | Line 26: | ||
| difficulty =2 | | difficulty =2 | ||
| commentjp-aya =鼠が出ました<br />鼠はちっちゃくてずる賢くて不衛生なんですよね<br />何か病気もってそうだし、ちゃんと駆除しないといけませんね | | commentjp-aya =鼠が出ました<br />鼠はちっちゃくてずる賢くて不衛生なんですよね<br />何か病気もってそうだし、ちゃんと駆除しないといけませんね | ||
| commenten-aya = | | commenten-aya =A mouse showed up.<br />Mice are small, sly, and unsanitary, huh.<br />I'd better deal with it quick, before I catch some disease. | ||
| commentjp-hatate =野ネズミが家の中に集まるときは大雪になるんだっけ?<br />どうせ猫イラズで全滅するのにねー<br />人間か生態実験に使っても誰も同情しない動物だしー | | commentjp-hatate =野ネズミが家の中に集まるときは大雪になるんだっけ?<br />どうせ猫イラズで全滅するのにねー<br />人間か生態実験に使っても誰も同情しない動物だしー | ||
| commenten-hatate = | | commenten-hatate =When your house fills up with field mice, doesn't it mean there's, like, gonna be a huge blizzard?<br />I gotta destroy it, even without any cats around.<br />Nobody'll feel sympathy for them, even if they get used by humans for experiments of whatever. | ||
}} | }} | ||
Line 40: | Line 40: | ||
| difficulty =3 | | difficulty =3 | ||
| commentjp-aya =お腹空かした妖虎です。 野性味溢れる瞬間を捕らえました<br />やっぱり動物かなー<br />スピードで天狗に勝負かけたのは馬鹿でしたね | | commentjp-aya =お腹空かした妖虎です。 野性味溢れる瞬間を捕らえました<br />やっぱり動物かなー<br />スピードで天狗に勝負かけたのは馬鹿でしたね | ||
| commenten-aya = | | commenten-aya =It's a hungry tiger. I captured it at a moment when you can really feel its wild nature.<br />I guess she's really an animal, after all.<br />It was stupid of her to have a context of speed against a tengu. | ||
| commentjp-hatate = | | commentjp-hatate = | ||
| commenten-hatate = | | commenten-hatate = | ||
Line 54: | Line 54: | ||
| difficulty =4 | | difficulty =4 | ||
| commentjp-aya =ダウジングが出来ると言うので見せて貰いました<br />ダウジングって何だろうと思っていたら、地面に落ちている<br />古銭を掘り当ててくれました。凄いです! | | commentjp-aya =ダウジングが出来ると言うので見せて貰いました<br />ダウジングって何だろうと思っていたら、地面に落ちている<br />古銭を掘り当ててくれました。凄いです! | ||
| commenten-aya = | | commenten-aya =She said she can do dowsing, so I got her to show me.<br />If you're wondering, dowsing is about finding things in the ground.<br />It's amazing! She dug up some old coins. | ||
| commentjp-hatate =え、すごーい!<br />ネズミは蒐集癖かあると聞いてたけど、小銭を掘り当てる能力<br />を持っていたなんで、小動物の癖にやるじゃん | | commentjp-hatate =え、すごーい!<br />ネズミは蒐集癖かあると聞いてたけど、小銭を掘り当てる能力<br />を持っていたなんで、小動物の癖にやるじゃん | ||
| commenten-hatate = | | commenten-hatate =Like, whoa!<br />I thought mice just gathered together in places, but they can find coins, too!<br />Even though they're, like, just vermin. | ||
}} | }} | ||
Line 68: | Line 68: | ||
| difficulty =5 | | difficulty =5 | ||
| commentjp-aya =曼荼羅(マンダラ)を見せて貰いました<br />曼荼羅は別世界の地図の様な物だそうですが、随分と整った<br />世界の地図ですね。窮屈かも…… | | commentjp-aya =曼荼羅(マンダラ)を見せて貰いました<br />曼荼羅は別世界の地図の様な物だそうですが、随分と整った<br />世界の地図ですね。窮屈かも…… | ||
| commenten-aya = | | commenten-aya =She showed me the Mandala.<br />I thought the Mandala was a map of the next world, but it's better than that.<br />It's a map of the world. Isn't it a little small for that? | ||
| commentjp-hatate =おっと、慌てて神様のフリをし始めた様ね<br />まあ私は知ってるんだけどねー<br />こいつの正体はただの妖獣だって事をね | | commentjp-hatate =おっと、慌てて神様のフリをし始めた様ね<br />まあ私は知ってるんだけどねー<br />こいつの正体はただの妖獣だって事をね | ||
| commenten-hatate = | | commenten-hatate =Oh, she's getting really God-like in her confusion.<br />I, like, totally know she's not, though.<br />Her real form's totally just a beast youkai. | ||
}} | }} | ||
Line 82: | Line 82: | ||
| difficulty =6 | | difficulty =6 | ||
| commentjp-aya =古銭を掘り当てたことを褒めたら今度は金を掘り当てて<br />くれました! ネズミの認識も改めないといけませんね<br />次はネタを掘り当てて頂きたいです! | | commentjp-aya =古銭を掘り当てたことを褒めたら今度は金を掘り当てて<br />くれました! ネズミの認識も改めないといけませんね<br />次はネタを掘り当てて頂きたいです! | ||
| commenten-aya = | | commenten-aya =Since I praised her for digging up coins, this time she<br />dug up gold! I have to change how I look at mice.<br />I want to see her dig up jokes! | ||
| commentjp-hatate =え? マジで? 小銭どころか金塊まで掘り当てちゃうの?<br />ちょっと目を疑っちゃったわ<br />うーん。記事にしないで飼い慣らした方が得…… | | commentjp-hatate =え? マジで? 小銭どころか金塊まで掘り当てちゃうの?<br />ちょっと目を疑っちゃったわ<br />うーん。記事にしないで飼い慣らした方が得…… | ||
| commenten-hatate = | | commenten-hatate =Huh, seriously? She dug up, like, real gold and stuff?<br />I totally can't believe my eyes!<br />Maybe I should give up writing articles and, like, tame it instead. | ||
}} | }} | ||
Line 96: | Line 96: | ||
| difficulty =7 | | difficulty =7 | ||
| commentjp-aya =あら、目が回ってるかも……黄金の輝きは妖怪を狂わしますね<br />信仰を集める者が派手な格好をしているのは目眩ましの効果を<br />狙って、という事なのでしょうか | | commentjp-aya =あら、目が回ってるかも……黄金の輝きは妖怪を狂わしますね<br />信仰を集める者が派手な格好をしているのは目眩ましの効果を<br />狙って、という事なのでしょうか | ||
| commenten-aya = | | commenten-aya =Wow, my eyes are spinning... the radiant light of gold can drive a youkai mad.<br />I guess when trying to gather faith, something gaudy<br />like this is the best way to go about it. | ||
| commentjp-hatate = | | commentjp-hatate = | ||
| commenten-hatate = | | commenten-hatate = |
Revision as of 21:49, 17 March 2010
- Return to Double Spoiler: Spell Cards
Double Spoiler: Level 7 Spell Card Strategy
Template:DS Spell Card Info JP-EN
Template:DS Spell Card Info JP-EN
Template:DS Spell Card Info JP-EN
Template:DS Spell Card Info JP-EN
Template:DS Spell Card Info JP-EN
Template:DS Spell Card Info JP-EN
Template:DS Spell Card Info JP-EN
|
- Return to Double Spoiler: Spell Cards