- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Dream Logical World/Story/Language Team's Scenario
< | Prologue | Story | Extra Story Extra Scenario |
> |
Prologue
阿求 「皆が歴史をちゃんと覚えていない限り、 幻想郷の歴史を纏めるわけないじゃない!」 自分の記憶が偽者かもしれないという件で特にショックを感じたのは、 文 「私と一緒ならどうでしょうか? 小鈴ちゃん」 振り向くと天狗の記者・射命丸文が窓の枠に座っていた。 小鈴 「えっ、いつからあそこにいたの?」 文 「9.3秒くらい前です。 小鈴 「じゃあ……じゃあ、私も一緒に来てもいいというの?!」 文 「本当にそうしたいなら、害はないと思います。 まさか異変の解決を手伝うチャンス?! 小鈴は半分信じられなかった。 |
"I can't record Gensokyo's history if there's no history anyone can remember correctly!" Hieda no Akyuu was especially disturbed to find out that everything she could recall might be false. "Hey. Kosuzu. Let's go." She turned around. |
Stage 1
迷える恩返しの鳥 |
Friendly and Troubled Bird of Loyalty | |
---|---|---|
相の樹周辺 |
Near the Tree of Aspects | |
♪ 夢論理世界の醒覚 |
♪ Awakening of the Dream-logical World | |
Nunokae Yukimura ENTERS | ||
Nunokae Yukimura EXITS | ||
Kosuzu |
信じられない……! ショットの撃ち方を教えてくれてありがとう、射命丸さん |
I can't believe this!!! I'm really resolving an incident! I'm REALLY killing stuff! Thanks for setting me up with this cool shot, Aya! |
Aya |
どうということもありません。 |
It was nothing! Just don't get your bullets in my pictures. Wouldn't want anyone finding out I took you out here, would you? |
Kosuzu |
あぁそうですよね。 ちゃんと気を付けます! |
Oh, you got it. One bullet stream not being in your pictures, coming right up! So what made you decide this was OK, anyway? |
Aya |
私にもちょっと不思議な気がしますねぇ。 |
I don't know. Just feeling rather charitable and adventurous today. Maybe it's the dream logic. |
??? |
文!やっと来てくれたじゃん! |
About time for you to show up, Aya! |
Nunokae Yukimura ENTERS | ||
Nunokae |
もう異変を調べてる人達が残っていないと思ったら、ね |
Just when I thought there wasn't anyone left to come investigate the dream logic incident. |
Aya |
おはようございます。 |
Hello there. Nunokae, right? I know I've seen you around before. |
愛他心に授ける恩恵 |
Good Fortune for Altruistic Souls | |
Nunokae |
そうっす。 で、情報が欲しいでしょう? |
That's me. Need some information? The others helped me figure out an aspect of the incident. |
Kosuzu |
うっわ~…… 通りすがりの妖怪ともう遭遇したか! |
Whooooaaaaah...a youkai already! Maybe it IS my destiny to be an incident-resolver! |
Aya |
私の相棒のことをあまり気にしないで下さいね、 |
Don't worry about my partner, Nunokae. She's just helping me gather information. That'd help if you had some! |
Nunokae |
お互い気を晴らすため、 皆は空中での動き、弾避けの腕が 私も無謀な行動を避けてることに気づいて…… 「自意識が強くなった」と、皆がそう思ってます |
I had some duels with the other girls who came by to help us clear our heads. We all felt like we were flying and dodging more astutely. I noticed that I was being more careful... Reimu was oddly focused on her hands... We all thought it was increased self-awareness. |
Aya |
『その退屈、果たしては限界突破したか?! |
"HAS HER BOREDOM REACHED A NEW PEAK? SHRINE MAIDEN OBSESSED WITH HANDS." Thanks for the tip! |
Nunokae |
あ~ いや、そんなつもりで言った訳じゃ…… |
Oh, dear. I didn't mean it like... Please don't make that your headline, OK? |
Aya |
新聞さえ売れたら…… |
Gotta sell the papers, right? Nah, I know what you meant. |
Kosuzu |
じゃあ夢論理の影響で周りへの意識が ね、ね、射命丸さん! |
So the dream logic's made people more self-aware? And that makes them better at danmaku? Ohmygosh! Aya! Can we fight her? Please?! |
Aya |
別にそのために出て行った訳じゃありませんし、 |
I don't know if we came here for that, Kosuzu. Nunokae said she already had some duels today... |
Nunokae |
いや、全然いいだよ 『雪村布返が非常に適当な理由で幻想郷の |
Oh, I absolutely don't mind. Girl, if they wrote a book about my life, the chapter about today would be called "Nunokae Fights Every Single Incident-Resolver in Gensokyo for Extremely Convenient Reasons". |
Kosuzu |
よしゃー! |
Yessssss! Feel the wrath of Kosuzu Motoori! |
♪ Discernment ~ 試される純心 |
♪ Discernment ~ Trial of the Pure Heart | |
Nunokae Yukimura DEFEATED | ||
Kosuzu |
すっっごーーい!! |
That... was... AWESOME!!! |
Aya |
それでは布返さん。 |
So, Nunokae, how did you end up trying to figure out the self-awareness thing? Were you investigating the incident too? |
Nunokae |
最初は本能によってここまで導かれたよ。 |
Well, it all started because my instinct led me to this area. I return favors to people who pay them to me. |
Aya |
で、ここで会った彼女達の中に |
And none of the girls who came by was the one who paid you a favor? |
Nunokae |
そんな気がしなかったよ。 |
Not that we could tell. It seems like the dream logic must be interfering somehow. |
Kosuzu |
もしかして、幻想郷をこんな風にした人が 身の周りをもっと気にするようにしたら、 |
Hey, Nunokae. You don't suppose the favor was from the person who turned Gensokyo into a dream-logical world? They'd be the one who made you more self-aware, right? |
Nunokae |
……へえ?! 異変の黒幕が恩人だと?! |
...What?! The incident's mastermind might be my benefactor?! I guess I never thought of that... |
Aya |
とても面白い仮説ですね! ですが、 |
Wow, that's an interesting hypothesis, Kosuzu! But the only other people who came around here were the ones investigating the incident, correct? |
Nunokae |
うん、他の誰も見つけていない。 |
Yeah, I haven't seen anyone else. I haven't climbed the Tree of Aspects, but I don't know why anyone would be up there. |
Kosuzu |
え~、正解だったら犯人は突き止めたはずなのに。 |
Well, it was just a hypothesis. Darn it all, could've led us straight to the culprit, too! |
Nunokae |
でも樹の上も一応確認しようかな。 |
Maybe I'll check up there, just to be sure. I don't have anything else to offer you guys, sorry. |
Aya |
大事な第一歩でしたから、 |
It's fine. You gave us our first piece of real info. See you around. |
Nunokae |
それじゃー! |
Later! |
Nunokae Yukimura EXITS | ||
Kosuzu |
……ねえ、射命丸さん? |
...Um, hey Aya? You don't think the culprit's actually up the Tree of Aspects, do you? |
Aya |
そこにいる理由はよく分かりませんが。 |
Well I sure don't see why they would be. What's so special about the tree that controls Gensokyo's aspects of existence? |
Kosuzu |
ですよねー。 |
I know. It was just a hypothesis. |
Stage 2
主張せず、流されず |
Stand for Nothing, Fall for Nothing | |
---|---|---|
妖怪の山の麓 |
Foot of Youkai Mountain | |
♪ 晩秋のT.N.G. |
♪ T.N.G. of Autumn | |
Tetsuko Yorubana ENTERS | ||
Tetsuko Yorubana EXITS | ||
Aya |
この状況で記事のネタがあまりにも多くて、 ほら、さっきの子は何処行きましたか |
Gosh, just thinking about all the amazing stories I could get out of this is making me giddy. Quick, where's that girl who just passed us up? |
Tetsuko Yorubana ENTERS | ||
Tetsuko |
私のことを探してるの? |
You're looking for me? |
Aya |
いいえ、探してい「ました」のです ということで、 |
No. I WAS looking for you. Now I've found you. And that's just great, because I'd like to know if the dream logic has been affecting you. |
Tetsuko |
鉛筆にノートに、驚きの押し強さ…… |
A pencil, a notebook, and brazen confidence. You must be reporters. Will this never end? |
Kosuzu |
あー、私は別に記者じゃなくて |
Er, I'm not a reporter. She is, but I'm just helping her. |
Aya |
何か教えることがありませんか? いつまで続いてる、 |
Is there anything you're comfortable telling us? You'll remain anonymous, I promise. Could you explain what will "never end"? |
Tetsuko |
異変のことを聞く訪問客のオンパレード。 |
People coming and asking about the incident. I've had enough, even with the dream logic raising my tolerance. |
Aya |
つまり影響されましたよね?よし 自意識の件は既に聞いておりますので、 |
The dream logic HAS been changing you? Excellent. We already know it's raising self-awareness. How do you think you've been affected? |
Kosuzu |
射命丸さん、さっき会ったばかりの私達に |
Aya, I think this girl isn't exactly going to tell us her life story... |
Tetsuko |
自意識のついでに人の思いやりも 私は別に他人と関わりたくもないのに、来るごとに まるで私の意志に干渉してるみたい |
The dream logic's also increasing compassion. You're the sixth pair of incident-resolvers who've come through here today, and I didn't want to be bothered by them, but every time they come I'm for some reason curious to meet people. It's like it's messing with my free will. |
Aya |
『実存的悪夢の襲来!夢論理か催眠術か! と、メモメモ。 |
"DREAM LOGIC OR SLEEP HYPNOSIS? ARE YOU THE NEWEST MARIONETTE IN THIS EXISTENTIAL NIGHTMARE?" Great, great. What makes you so averse to the incident-resolvers? |
Tetsuko |
単に放っといて欲しいから。 |
I just want to be left alone. I don't like being around people. |
Aya |
どうしてですか? |
And why's that? |
Tetsuko |
ってそっちが私と一緒にいるのが苦手らしくて、ね? そもそも私から何を求めてるのか分からなくて。 |
They sure didn't like being around me. They told me I needed skills to be useful in the Human Village, but I couldn't figure out what they wanted. I'm human, but I've always thought more like a youkai. |
感情と出会わない共感能力者 |
Empath who Never Encounters Emotions | |
Tetsuko |
人の考え方をどうしても理解したくて、 必要ないとか不気味だとか、 人間側にも妖怪側にも居場所がないんじゃない! |
I wanted to understand people so bad that I became able to read their emotions. That's a skill, right? But did they like it? They thought it was useless. Or creepy. Or that I couldn't use it right. There was no place for me with the humans or the youkai! |
Aya |
…… |
... |
Kosuzu |
って、人生談を教えちゃったのね |
Or maybe she did tell us her life story. |
Tetsuko |
してなっ、……いや、したの? したんだよね! もうーまた教えちゃったんだー。 でも話してる間は違和感を別に感じなかったよ! |
No I d- Did I...uh...I did?! There! You see the dream logic? It just happened again! I didn't want to pour out my feelings to a couple of strangers! But I felt totally normal while I was saying all that! |
Kosuzu |
射命丸さん、早くやっつけようよ! |
Quick, Aya, let's beat her up! That'll make her feel better! |
Aya |
って、え? |
Wait, what? |
♪ そよ風に吹かれる栄樹 |
♪ Erica Arborea in the Breeze | |
Tetsuko Yorubana DEFEATED | ||
Kosuzu |
よし、これで元通りなんだよね? |
OK, so everything's back to normal, right? You hate us again because we just beat you up. |
Tetsuko |
いや、実は他の人達とも戦ってきたから |
Actually, truth be told, I got into spell card duels with all the other girls, so I'm used to that by now. |
Kosuzu |
ありゃー。 じゃ、どうすれば嫌えるの? |
Uh-oh. Well, what do you need? Should I kick you in the solar plexus or something? |
Aya |
って小鈴ちゃん、 |
Kosuzu, if you don't start being careful with that mouth of yours... |
Tetsuko |
ははっ。 いや、太陽神経叢は流石に勘弁だけど “私に元気になって欲しいから”。 ……でも太陽神経叢はやっぱり勘弁だから |
Haha...no, I wouldn't like to be kicked in the solar plexus, but are you noticing why you're asking that? You want me to feel better. And you're not just saying that. I actually sense the compassion inside you. It's tangible. ...But, uh, please don't kick me in the solar plexus, OK? |
Aya |
本当に奇妙な事件ですね。 周りに気を付けさせたり、 |
This certainly is a curious case. Someone controls dream logic that can even mess with our free will, and they choose to make us more aware and compassionate? I don't even know what kind of headline to write for that. |
Kosuzu |
そもそも個人が起こした異変でしょうか というかきっとそのはずなんだけど、 |
Is it even a single person? I mean, it probably has to be, but it's just like existence woke up with an identity crisis this morning. |
Aya |
とにかく沢山の情報をくださいまして |
In any case, ahem, you gave me a lot of info, empath in a black dress. |
Tetsuko |
鉄子(てつこ)でいいわ |
Tetsuko. |
Aya |
じゃあありがとうございました、鉄子さん。 |
Thanks for that, Tetsuko. I promise not all people are like the ones who told you your skills weren't worth anything. |
Kosuzu |
むしろ私の言うべきセリフですよ。 |
I should be the one promising that, Aya. I mean, I'm a human from the village and everything. |
Aya |
小鈴ちゃん…… |
Oh, Kosuzu... |
Tetsuko |
まあ、そう言われて嬉しいわ。 でもこんな訪問もほどほどにしてね? |
I suppose that's good to know. I've met a lot of interesting people today. Just don't make a habit of bothering me, OK? And, oh, don't put my name in your article. |
Aya |
はい、よろしく |
Understood. |
Stage 3
本質的対立における優勢 |
An Upper Hand in the Intrinsic Conflict | |
---|---|---|
妖怪獣道 (人間の里近く) |
Youkai Trail, near the Human Village | |
♪ 画定された存在 ~ Material Fear |
♪ Delineated Existence ~ Material Fear | |
Katerina Ring ENTERS | ||
Katerina Ring DEFEATED | ||
Aya |
さっきから倒してる敵が何なのか、 |
I'm having some difficulty telling what those things we're shooting down are. I've never seen...giant viruses before? |
Kosuzu |
うん、巨大ウィルスよ |
Yeah, those are giant viruses all right. You think the dream logic made them? |
??? |
半分正解ですわ |
You're almost correct. |
Acytota ENTERS | ||
Acytota |
正確にはこの私は夢論理の産物で、 |
More specifically, the dream logic made me, and then I made the viruses! |
Aya |
なるほど。 是非とも詳しく聞きたいですが、 |
Intriguing. I'd sure love to hear more about them. Would you mind if I asked you a few questions for my newspaper? |
衰老病死の伝承の具現化 |
Embodiment of Tales of Disease and Death | |
Acytota |
喜んで!私は妖怪ウィルスのエイサイトアよ だが『悪疫死災の戦士女王・ケンタージェムフルデム』 |
I'd love that. I'm Acytota, a youkai virus. But you can call me Kentajemu Furudemu,[1] Warrior-Queen of All Pestilence and Death. |
Aya |
遠慮しておきます。 |
I think I'll pass on that. First question: What do you use to make these viruses? |
Acytota |
大体そこら辺のものから。 |
Oh, whatever I can find. Glass, papier-mache, stolen energy from living beings. |
Aya |
なんて恐ろしいですね。 |
How terrifying. How many would you say you've made in total? |
Acytota |
恐らく何百個くらい。 いや、何千個。 |
Probably a couple hundred. Maybe even a thousand. Or a million. Who even knows? |
Aya |
ふむ、32個しか見かけませんでしたが |
Hmm, I only counted 32. Are the other 999,968 roaming Gensokyo spreading plague and pestilence across the land? |
Acytota |
たぶんそれ。 |
Probably. I mean, I don't keep track of those things after I make 'em. |
Aya |
『次の侵入対象は家か食物か自分の脳か! |
"ARE THEY IN YOUR HOME? YOUR FOOD? YOUR BRAIN? EVERYTHING YOU NEED TO KNOW ABOUT THE SUPERBUG MENACE." |
Acytota |
私の素晴らしい疫病能力に興味がありそうですねぇ |
You seem impressed by my awe-inspiring command of disease. How would you like a hands-on demonstration? |
Aya |
ぎえっ! ちょっと近寄らないで下さいよ、 というか、夢論理が人を仲良くさせてるのに |
Yeek! Get away from me! I don't want my life energy stolen! How could the dream logic make people nicer and then create something like YOU?! |
Kosuzu |
失礼じゃないですかそれ じゃなくて、やばい! |
That's kind of rude, Aya. I mean, holy crap! This thing's trying to leech our life juices! Kill it! |
♪ アンデッド・マレヴォレンス |
♪ Undead Malevolence | |
Acytota DEFEATED | ||
Aya |
がっかりです 戦士女王がこんなあっさりとやられたら、 |
Well that's disappointing. No one's going to believe the viruses are dangerous if their warrior-queen goes down this easily. |
Acytota |
百万個ってのも嘘だった。 |
I haven't actually made a million of them, either. Probably just a couple hundred. |
Kosuzu |
でもさっきの発言が気になります。 |
What you said was interesting, though. You were created by the dream logic? |
Acytota |
うん、ある意味でね 妖怪が生まれる割合が高くなったと同時に、 |
In a sense. It increased the rate at which youkai come into existence, and it also made everyone aware of the existence of viruses. |
Kosuzu |
どうやってそれを分かったの? |
How did you figure that out? |
Acytota |
他の人達と話してたら分かったよ。 |
The other girls who were here. You guys are late to the spell card-dueling party, if I say so myself. |
Aya |
ここまで来るのに少し時間が その割に掴んだ手がかりが非常に少ないけどねぇ。 |
It did take us a while to get out here. For what, though? We haven't exactly figured anything out about the cause of the incident... |
Kosuzu |
でも通りすがりの人を弾幕ごっこでコテンパンにする |
We've gotten to annihilate random strangers in spell card duels though. That's worth it, right? |
Acytota |
ふーん…… |
Sigh... You guys have fun solving the incident. I'm going to reconsider my life choices. |
Aya |
それもいいかもしれません。 |
That sounds like a good idea. Have you considered not stealing people's life energy? |
Acytota |
……どういう意味? |
...What do you mean, not stealing people's life energy? How am I supposed to make viruses then? |
Kosuzu |
そんなに作る必要があるの? |
Do you have to make viruses? Can't you do something else? |
Acytota |
必要があるよ! |
Well of course I have to! |
Kosuzu |
どうして? |
How come? |
Acytota |
わ……分からない! でもこうしないといけない。 |
I-I don't know! That's just what I DO! That's what I am! A youkai virus! The dream logic made me this way! |
Kosuzu |
…… |
... |
Aya |
これで原因を突き止めないといけない理由が 異変を解決すれば、今より安全な存在理由が分かる |
All the more reason to figure out the dream logic, no? Maybe if we can stop it that'll help you figure out something safer you can do with yourself. Come on, Kosuzu. |
Aya and Kosuzu EXIT | ||
Acytota |
まあ…… |
Well... |
Stage 4
現実を探す旅 |
Quest for Reality | |
---|---|---|
??? |
???[2] | |
♪ 夢想的誤謬 |
♪ Oneiric Fallacy | |
??? |
あれ?今、何かざわめく音が |
What was that? |
??? |
聞いたよ、聞いた! |
Yes I did! |
Youmu Konpaku and Koishi Komeiji ENTER | ||
生死を彷徨う半人半霊 |
Alive and Dead, Human and Phantom | |
Youmu |
ああ、そこのお二人! |
Ah, it's you two! Not quite who |
Kosuzu |
まさか、貴方達こそ人間を食べようとする恐ろしい妖怪だな? |
Oh? Are you vicious youkai looking for humans to prey on? |
Youmu |
え、ええっ?! いや違いますよ、 |
Wh-what?! No, that's not what I meant. |
Kosuzu |
うーーーむ…… そして私は幻想郷最強の英雄! |
Ummmmm...oh, yeah, I think I've I'm Kosuzu Motoori, Gensokyo's greatest hero, and if you get in the way of |
心を読めない読心能力者 |
Mind-Reader who Can't Read Minds | |
Koishi |
失礼ねっ! |
Excuse you! WE are the heroes of the multiverse. |
Aya |
小鈴さん、ヒーローごっこはやめてください。 無駄な喧嘩をせずに情報共有さえすれば、 ……ちょっと待って。そもそも私たちって、 |
Kosuzu, if you could stop being an action hero for five seconds, And if we put what we've found out together ...Wait a second. |
Youmu |
今、そう言いかけましたよね? |
You were about to say that, yes. |
Aya |
私は新聞のネタを探すつもりだったのですが…… 一体いつの間に私も解決したくなったのでしょう |
Because here I honestly just wanted info for my newspaper. When did this turn into actually trying to resolve it? |
Kosuzu |
最初にそう言ったのはエイサイトタさんに異変を解決する |
Well, you told Acytota that we'd try to stop the dream logic. |
Koishi |
それは優しくて美しい夢論理のせいだよ! |
It's dream logic! Friendly and pretty dream logic! |
Aya |
鉄子さんも同じこと言ってましたね 自分も影響されていると |
That's true. Tetsuko said it was raising people's compassion. Now that I know I'm being affected by the dream logic, |
Youmu |
私達なら、少なくとも最初から 霊夢さんや魔理沙さんなら詳しいと思って追っていたのですが、 |
WE were looking for a way to We thought we'd follow Reimu and Marisa because they might know something. |
Kosuzu |
情報ならありますよ! |
We sure do have some information! |
Youmu |
良かった!それで、情報とは? |
Great! What is it? |
Kosuzu |
それは秘密だっ! |
It's a secret! |
Koishi |
ドジャーン!全宇宙の真なるヒーローは誰か?! |
Ka-POW!!! Who's the true hero |
Aya |
ありゃまあ…… |
Well... |
Kosuzu |
ありゃまあ…… |
Well... |
♪ ハルトマンの妖怪少女射怪鳥事 |
♪ Hartmann's Youkai Girl Shoots a Strange Bird | |
Youmu Konpaku and Koishi Komeiji DEFEATED | ||
Koishi |
二人とも、見事な戦いぶりだった! |
You both battled admirably! |
Kosuzu |
こちらも、とっておきの ごほん。 夢論理は、人の自意識と他人に対する そして妖怪の生まれる割合を上げ、 あとダイヤの木とか |
And I gratefully extend to you our secret information! The dream logic has increased people's It's also made youkai be created more And a whole bunch of other stuff |
Youmu |
……あの、申し訳ないけど |
...Um, well, we kind of |
Aya |
なんだ、せっかく戦ったたのに |
Well, great. We just went through |
Kosuzu |
ねえ射命丸さん、 他には……布返さんの恩人とか? |
Come on, Aya, there has to be What other info is there? Nunokae's benefactor, right? |
Youmu |
あれ、布返さんと何かあったんですか? |
Huh? What happened with Nunokae? |
Aya |
そうですね、 布返さんは自分に恩を着せた人に 相の樹の周りに返すべき恩を感知して しかし見つけたのは私達異変解決屋だけ、 |
Oh yeah, I guess we Nunokae returns favors to She was around the Tree of Aspects because But the only people she found there were |
Kosuzu |
そこで異変の黒幕が恩人かも!と私が提案しました。 |
So then I suggested that person might be the mastermind of the dream logic. |
Koishi |
なるほどなるほど……一理あるね! |
I see...that makes a ton of sense! |
Aya |
そこで行き詰まったのです。 あんな場所にいる理由なんて |
That's where we got stuck. The only other place to search would be And we weren't sure why |
Kosuzu |
ごく普通の場所ですからね、樹は。 |
The Tree of Aspects is a perfectly ordinary place. |
Koishi |
何たる難題じゃろうか~ |
What a conundrum. |
Youmu |
……いや、本当にそうですか? |
...Is it, though? |
Koishi |
まっことに難題なりなぁ~ |
Yes, it certainly is a conundrum. |
Youmu |
いやそうじゃなくて。相の樹が幻想郷で一番地味な場所、 |
No, that's not what I meant. Is the Tree |
Kosuzu |
他に心当たりがないなら、 ちょっと待って。 |
We don't know where else to look. Hold on a second. Aya, when was the last time you mentioned the |
Aya |
ふむ……数週間前でしたか。 |
Mmm...maybe a few weeks ago? I wrote about how the sunsets in the |
Youmu |
その前はどうですか? |
What about the time before that? |
Aya |
その前は……うーん…… おかしいですねえ。全然思い出せません |
Before that it was...Uh... Weird. I don't remember. |
Youmu |
それって、それ以前はそもそも“なかった” |
Do you think there might have not BEEN a time before that? |
Kosuzu |
やっぱりそうだ! 黒幕は相の樹を作りあげて、 |
You're totally right! The mastermind created the Tree of |
Aya |
そしてダイヤの木など夢論理の他の影響と同じように、 |
And our minds thought it was just an ordinary |
Kosuzu |
射命丸さん、今すぐ行きましょう! |
Aya! Let's head there right now! |
Koishi |
古明地こいしだよ!最強の異変解決屋達と |
Koishi Komeiji. And I'd be honored to form a super-team with the most powerful |
Stage 5
実在の複雑性 |
The Complexity of Existence | |
---|---|---|
相の樹 |
The Tree of Aspects | |
♪ 相の樹の上の剪定ノコギリ |
♪ A Pruning Saw on the Tree of Aspects | |
Nunokae Yukimura ENTERS | ||
Kosuzu |
やっぱりいました! |
Hey! I thought we'd find you here! |
Aya |
そしてその恩人というのは、 |
And were they, by any chance, |
Nunokae |
そうだよ!貴方達の言った通りだったわ。 |
Yep! You guys had it totally right. |
Koishi |
両方とも倒せば |
That just means two |
Youmu |
良かったですね。それでは、 |
Excellent. We'll be resolving the |
Nunokae |
えーと……確かによろしいんだけど、 黒幕は貴方達が来るのを心配していたから、 他のみんなが通った時と同じ結果だろうけど…… |
Er...yeah, I don't mind, And since they were concerned about you guys coming so close to the Tree, This probably won't go any better than the other times, but... |
Nunokae Yukimura DEFEATED | ||
Koishi |
この言葉って樹が操っている実相かな? う~ん。 今思ったけど、 ……何も起きないや。 でも、これはつまり現実は |
All these words are different aspects the Tree is controlling, right? Hey, I wonder. If we touch a word, ...Doesn't seem A little disappointing. But maybe it means existence can't |
Youmu |
ええ…… |
Yeah, I'm thankful that you didn't just |
??? |
ただ一人、相の樹を育てたり整えたりできる者。 |
Only one person is capable of pruning and growing the Tree of Aspects. |
Kiseki Amashirasagi ENTERS | ||
Kiseki |
ここで見えている枝と文字。 実相の状態を把握するためのモデルとして私と愛美様が作った物です。 |
The branches and words you see are merely visual representations Aimi and I have created those as models to keep track of existence. |
Kosuzu |
つまり貴方が夢論理の実行犯?! ……あ、いやいや、待って。 事情を掴めば、記事も書きやすくなるし? |
You're the one causing the dream logic?! ...No, no, wait. That'll help you write your articles, right Aya? |
Aya |
そうですね。是非知りたいですし、 では第一の質問。 貴方は誰でしょうか、 |
I'd love to learn what's going on, and So let's start with question one, |
現実を切り刻むのこぎり |
The Saw that Cuts Reality | |
Kiseki |
|
I'm Kiseki Amashirasagi. |
Youmu |
やはり、世界を改善しているつもりなんですね |
So you really do think you're |
Aya |
貴方自身がノコギリ……?つまり付喪神でしょうか。 |
You're a...pruning saw? Does that mean you're a tsukumogami? |
Kiseki |
愛美様の現実の実質を変えたいという欲望、 木を挽き、枝を切る行動は 彼女はノコギリを振り下ろし、 もし現実の まあ、八百万の中の最も強力な神様でさえ 少なくとも「幻想郷が打ち出の小槌の魔力が溢れ出した時」までは。 |
Aimi's desire for new aspects of existence is what Sawing trees and cutting branches was And after every sweatdrop from every stroke, If all the categories and sub-categories Not even the most powerful of the Until Gensokyo became flooded with |
Aya |
……! |
...! |
Kiseki |
小槌の奇跡的な力は意志なき道具達に命、 愛美様は愛用のノコギリを大切にし、 物理的に、枝を切るために…… その結果、小槌の魔力に触れられたノコギリは私として 私という、世界の実相を |
The Miracle Mallet's miraculous power Aimi used and took care of her saw well. Physically, to cut the branches, As such, when the Mallet's power A tsukumogami with the ability to |
Youmu |
打ち出の小槌?! |
The Miracle Mallet?! |
Aya |
そうですね。しかし、その魔力は あの時の付喪神は |
It is. But Gensokyo isn't being Shouldn't those tsukumogami have all |
Youmu |
まさか、正邪が小槌をまた盗み出した……? |
And to think that I tried capturing that amanojaku. |
Kiseki |
先手を打たないと よって現実の描き手として最初に実行したことは その変化のおかげで、 |
Aimi and I had awareness that I So one of our first operations as the Said change allows my sentient self |
Koishi |
なんたる妙案! |
An ingenious plan! |
Aya |
『愛美と剪世樹! 『眼鏡を置き忘れたのも全部こいつらのせいだ!』 |
"AIMI AND KISEKI: THE HORRIFYING GIRLS "FORGOT WHERE YOU PUT YOUR GLASSES? IT WAS THEM!" |
Kiseki |
失礼。愛美様の願いは これらの実相を整えることで皆様にとってより良い、 |
Excuse me. Aimi's desire By changing the aspects of existence, |
Youmu |
より良い世界の為に私達の自由意思を ……私も良く分からないので |
Is changing reality really worth it if ...I don't really know the |
Kiseki |
その自由意志に手を加えている、と個人的には思いませんが。 |
I don't think free will is a part of you truly being tampered with. |
Aya |
では、その愛美様までのご案内を |
Let's talk to Aimi then. |
Kiseki |
案内はできますが。もう貴方達の手に情報は沢山あります せめて行き先を塞ごうとしなければ、 |
I could. But plenty of information is in your hands already I would be failing her if I did not at least |
Koishi |
さあ腹黒の黒幕よ、スペルカード勝負の覚悟はいいか? |
Ready for a spell card battle, sinister mastermind? |
Kosuzu |
色々と訳が分からないけど、 本当に異変の黒幕に対面しているんですよ! |
I don't really know what any of this means, Like, I don't even care if we manage to beat her or not! |
♪ 世界の実相の思想 〜 Stream of Consciousness |
♪ Thoughts of the Aspects of Existence ~ Stream of Consciousness | |
Kiseki Amashirasagi DEFEATED | ||
Koishi |
ほ~ら見たか! |
What did we tell you?! |
Kiseki |
やはり人間でも妖怪でも、かの異変解決屋達に |
Truly there is no battle with human or youkai |
Aya |
……文法的に大丈夫ですか、 |
...Is that even a correct usage of "forthcoming"? |
Kosuzu |
あの、剪世樹さん、それって他の人達も |
Do you mean that some other |
Kiseki |
その通りです。霊夢、魔理沙、華扇、 |
That is accurate. Reimu, Marisa, Kasen, |
Youmu |
待て、鬼人正邪も一緒?! |
Wait, Seija's with them?! Is she |
Kiseki |
貴方の言う「夢論理の力」は私という個人として具現化しています。 |
What you describe as "the dream logic power" is manifested in me. |
Youmu |
……あ、そうでした。 |
...Oh yeah, that's right. |
Aya |
私もあの天邪鬼には会ったことがありますが、 彼女の干渉で状況が悪化していないか |
Well I've encountered that amanojaku too, We'd better go make sure she isn't |
Kosuzu |
よーし、ラストエリア! 皆さん! 今までのはむしろ全部練習! |
It's time for the final area! Everything up 'til now was just a drill, guys! |
Stage 6
愛美に幻想郷の選択の音が聞こえないなら、夢論理の世界で彼女は一体何を愛と呼べるのか? |
If Aimi Can't Hear Gensokyo's Choice, What Can She Call Love in a Dream-Logical Reality? | |
---|---|---|
相の樹の上空 |
Above the Tree of Aspects | |
♪ 整え育て、待ちて願う |
♪ Pruning and Growing, Waiting and Hoping | |
??? |
だって正邪の事だからど |
I'm just assumin' you're gonna betray us. |
??? |
…ああ、正邪ね…って正邪!? |
...Oh yeah, Seija IS here. |
??? |
私…です。 夢論理で頭がおかしくなったせいで私が正邪さん |
I did. The dream logic was just messing with my head and |
Kosuzu |
ぎゃあああああーー!! |
KYAAAAAAHHHHHHHHHH!!! |
Reimu Hakurei, Kasen Ibaraki, Marisa Kirisame, Yuuka Kazami, Sanae Kochiya, and Seija Kijin ENTER | ||
Yuuka |
あら、これは重畳。 |
Well, this is neat. |
Reimu |
小鈴!?なんでこんな所にいるのよ!? |
K-Kosuzu?! How the heck did you get here?! |
Kosuzu |
あ、霊夢さん! こんにちは! |
Hi Reimu! |
Kosuzu |
射命丸さんに手伝いたいって言ったら あとこれは内緒だけど、 |
Aya found out that I wanted to help, so she set me up with Psst...we're heroes of the poly-multi-omniverse, |
Reimu |
超汎なんちゃらか何だか知らないけど ましてやこんな大異変に!大妖怪を もう完全に頭に来た……! |
I don't care what polyverse you're the hero of! Kosuzu, you can't just launch yourself Especially not an incident like this! Argh, I'm freaking out right now! |
Kosuzu |
そ、それは… でも、命の危険は一度もありませんでしたよ! そして霊夢さんも居れば、 |
I, well...they probably just But I was never in any REAL danger. And now YOU'RE here, and we're going |
Reimu |
確かにそうするんだけど……!問題はそ |
Well yes, we're going to do that, but... |
どうか、あまり厳しく当たらないでください。 |
Please be gentle with her. | |
Youmu |
今のは一体? |
What on Earth was- |
Reimu |
愛美! |
AIMI! |
Aimi Tourouzaka ENTERS | ||
Aimi |
こうして皆さんに会えたことは光栄です。 できれば違う状況で会 |
I doubt even the Tree of Aspects could Though I had hoped our acquaintance would |
Kosuzu |
あれ……? あっ、そうだ! あの、前にも会ったことがありませんか? |
You look...familiar for some reason. Wait! Have I...Have I seen you before? |
夢見心地の傷心少女 |
Dreaming Heartbroken Girl | |
Aimi |
私は 人間の里に住んでいる木工師の娘です。 私と剪世樹の現実を変える方法に だって私達の世界が完成した時、 |
My name is Aimi Tourouzaka. I'm the daughter of a woodworker who lives in the Human Village. It's fitting that you gave the name "dream logic" to the Because once our reality has been |
Reisen |
… …それだけ? まさか人々の夢を現実にするためだけに世の中を |
... ...That's it? You're really turning existence upside-down |
Aimi |
そうでもなかったら、 |
I'd certainly be a villain if I was |
Reimu |
それはどういう理屈なのよ。 |
How does that work, though? |
Aimi |
… …陸斗さん。 …陸斗さんのためです。 彼と、こんな世界じゃ |
... ...Rikuto. I'm doing this for Rikuto. As well as everyone else with a dream |
Kosuzu |
…陸斗くん? |
...Rikuto? |
Reisen |
…陸斗だって?! |
...Rikuto?! |
Marisa |
待て待て待て。 まさかいきなりラブストーリーで |
Hold up. Wait. Wait one second. You are NOT gonna tell |
Aimi |
陸斗くんに会う前の私は、枝を切って工房に運ぶ仕事以外に お父さんと一緒に働かないと生計を立てられない。 どうしてかは上手く言葉にできませんが、 本当は不可能で、身勝手で、 実現できなかった、その夢は… …異変を解決することです。 |
Before I met Rikuto, it felt like cutting branches and My father and I needed to make a living. But I wasn't. I couldn't tell you why I wasn't. I wanted something impossible. My impossible dream... ...Was to resolve incidents. |
Reimu |
…! |
...! |
Aimi |
霊夢さんや魔理沙さん、早苗さんに他の皆…… 異世界を冒険したり、 私も時間と経験さえあれば、きっと幻想郷にその身を捧げる守護者 ここは『幻想郷』のはず。 そんな感じで悩んでいた時の事、ある日茶屋 工房の商品が人の家の中や里のあらゆる建物を飾り立てて、 『気づいてないかもしれないけど、 彼はそうやって退屈な時間の中でも素敵なものを見つけ出していました。 おかげで自分の境遇を少し前向きに考え始めました。 夢の事を教えたら、『実は僕も弾幕ごっこの体験が少しだけある』というのです。 |
My favorite thing in the world was to hear about Reimu and Marisa and Sanae Bravely exploring other worlds, If I had only the time and the spell card experience, Gensokyo is the land of fantasy, right? Well, one day when I sat in a teahouse trying to answer that question, "Your work ends up in people's homes for them to appreciate," he said. "See the beautiful design on the front of this teahouse? Rikuto saw extraordinary things in even the most mundane of lives. He helped me feel a little better about my lot in life. He had a little bit of experience with spell cards! |
Marisa |
…あーあ。 |
...Dang it, Aimi. |
Aimi |
あれから仕事のない時は、 腕が上がってきたところで、里の外を少しだけだけ旅したこともあります。 いつか自分の目で見ることを夢見ていた、 困っている人達を助けることも、 ……世界一のカップルに、なれたかもしれない。 でも世界が、それを否定した。 彼は大胆で冒険好きで、嫌にならない程度にクセがあって…… 感情をうまく制御できないそうなのです。 ある時は考えていること、感じたことを胸いっぱい教えてくれたり。 まる一晩一緒に過ごしてくれたと思えば、 あの幻想的な生活が終わって欲しくなかった。 だから告白しました。 彼も勿論私のことが好きでした。ですが、ソウルメイトとかパートナーなら喜んで、 私は、彼に気持ちの整理ができるまで そして、さらに待ちました。 さらに、さらに待って、彼が強い風に揺れる そして… そして長い間、 |
And so, practically every spare moment I had free from work We were able to take little trips outside the village after we got strong enough. I was walking right up to the sights Maybe we could have started helping others in need. ...Maybe we could have been the perfect couple. If only existence hadn't said no. Rikuto was adventurous and endearingly eccentric, He couldn't control his emotions well. Sometimes he'd pour his heart out to me; Sometimes he'd want to spend entire evenings with me; I wanted to live this fantasy forever. So I confessed my feelings. He liked me very much, of course. He said he could be my soulmate, my significant other. So I waited for his decision. And waited. And waited...as he swayed toward and away And then... And then he avoided |
Sanae |
あ、ヤバい。 |
Oh no. |
Aimi |
そして新しい人を連れて帰ってきました。 なぜですか? どうして幻想郷や陸斗に対する私の気持ちを知っておきながら、実夕さん 「愛美ちゃんのことだって嫌いになったわけじゃないよ」って。 やがて本人の口から理由を聞くことができました。 「感情が不安定なことは自分でも分かってて、 それで唯一の弾幕ごっこ相手を失った私は仕方なく元の人生に戻った。 あれから私の頭を満たしていたのは「どうして」という4文字だけ。 どうして一番必要な時に私を捨 なぜ不安定な感情を受け継がなきゃいけなかった? どうして意気投合してたように見 どうして世界一の友達を見つけたのに、 ずっと幻想郷の異変を解決したかった私ですが、 いつも使っていたノコギリでそんな世界 そして、幻想郷の、 できるようになった。打ち出の小槌から命を与えられたノコギリは、 だから、現実が壊されるとか、記憶がめちゃく 不可能な夢に悩まされる苦しみは、私達誰もが知っている。 |
And then he came back. And then he said How could he do that? How could he say he loved someone else, when he fully knew how I "I still like you," he said, as if that meant anything. I tried to get him to explain. He said he knew he was unstable, and he couldn't get into a relationship I lost my only spell card partner. I had no choice. And the only thing I could ever think about was "why?" Why did he leave me when I needed him the most? Why did he have to inherit an unstable mind? Why can such seemingly-perfect relationships develop Why was I allowed to find such a perfect friendship I had always wanted to resolve Gensokyo's incidents. If only I could use my pruning saw to cut off the And then, as the land of I could. The Miracle Mallet gave life So you don't need to worry that reality will fall apart. We understand what it's like for your dreams to be impossible. |
Aya |
... |
... |
Kosuzu |
... |
... |
Kosuzu |
あ、あのね、愛美さん? でもその……やっぱり貴方は止めなきゃ |
Hey Aimi, I have to hand it to you, And...uh...we need to stop you and stuff. Yeah. |
Yuuka |
おめでとう、愛美さん。異変は解決できなかったけれど、 |
Congratulations, Aimi. You didn't solve |
Aimi |
もちろん、まっすぐ止めようとするのも当然の反応だって理解しています。 でも私達の世界が完成する時、 皆の夢が叶えられる世界の為なら、 |
I know that your first instinct would be to put a stop to all this. But when our reality is finished, your scrambled memories Is the temporary inconvenience such a |
Kasen |
少し聞いてくれないかしら、愛美さん……。 でも、その判断が辛い気持 夢論理による変化の多くは、あなたの恋愛や冒険への 自分と他人に対する気遣いを増やしたら、 幻想郷で旅して景色を見たかったという話、 今の幻想郷には不思議で美しい |
Well, listen, Aimi. I'm impressed But are you completely sure there It seems to me like most of the dream logic You made people more aware of themselves and And you talked about exploring Gensokyo and There are all kinds of surreal and beautiful environments in Gensokyo now. |
Reimu |
同じこと思ってたわ。 私があんただったら、きっとこう思うわ。 |
That's exactly what I was thinking. "Am I really doing this to help Gensokyo as a whole, or just to force the |
Aimi |
ふふっええ、確かに美術は好きですが。 小さい頃から周りにあった木工品はもちろん好きですが、 私と陸斗くんの夢は一番詳しく知っているので、 周りの人と仲良くできたり、 他の皆の夢を叶えることだってしましたよ? ここの実相を操作している最中、剪世樹が 自然界の大事な一部でもあることも知って、 これで、自然のサイクルを壊さずに |
Heheh. Yes, I certainly appreciate beauty. I like wooden crafts because I know my own dreams and Rikuto's dreams best, But lots of people would love to And we're progressing quite far in fulfilling all Kiseki found out that viruses cause disease through her ability to But she found that they're an important part of nature, too. This way, people can avoid illness |
Aya |
そうですねぇ。 誰の為にやっているのかを一旦棚に上げても、愛美さん 実在の相はそれぞれ 剪世樹さんの存在を保つために その結果は何だと思います? 仲間を増やすために生命力を奪 |
Well, regardless of whether you're helping Gensokyo or just yourself, Aspects of existence interact You raised the rate of youkai coming And you gave everyone the knowledge of viruses. She steals energy from life in order to create more viruses. |
Aimi |
そ、それは……まだ不完全だから…です。 剪世樹の命を繋ぐ方法を探していると同時に、 |
Of...of course we're not finished yet! We're working on reducing the youkai |
Sakuya |
付喪神に使えるパワーソースは他にもありますわ。 |
There are other sources of power that tsukumogami can use, you know. |
Sanae |
あの、私からも一言いっていいなら…… さっき、私と正邪が咲夜さんと そっちよりも自分の方が異変解決で頑張っている! そればかりじゃなくて、喧嘩が落ち着く お二人は「周りの皆のことを思う」 同情や共感の他の要素をあまり考慮に その結果、人の性格が違うせいで効果がブレて、 つまり、人の精神は複雑なものだから「周りへの思い」を強くし |
If I could offer something, as well. When Seija and I met up I started acting really petty about how I thought It took us fighting each other for me to Aimi and Kiseki specifically increased how often we think They didn't really account for The effect on people could vary depending on their personality. My point is that the human psyche is complex, |
Sakuya |
同感ですね |
I'm inclined to agree. |
Aimi |
まだ直さないといけないミスが 時間がかかるのは当然ですし、 |
We know there's a few Everything takes time! |
Kasen |
そうじゃないと言いたいわけじゃないわ。 |
We know you know that, Aimi. We're just not sure we can stand for this. |
Koishi |
そうよそうよー!中層にいたあの文字、 何か壊しちゃったらどうするの~! |
For real, though! Not just anyone can change those What if you break something?! You know, like, accidentally destroy |
Aimi |
するわけないでしょ!! って、そうじゃなくて……ううっ。不可能よ、そんなこと。 世界はパラドックスを受け入れない。 例えば、一番最初にやろうとしたことはね。 でもそうすれば穴が開いてしまう。性格の基本的な要素を親の遺伝から受けないなら、 ランダムにしておくことも これからの人々は、自覚しながらも難のある性格に囚 ずっと夢見たような人になれる、 |
We can't DO that! I mean...ugh...that isn't possible. Reality doesn't accept paradoxes. We can't make a change that My very first idea, as a matter of fact, But that would've led to a gap in existence. We could've tried just making it random, So we settled for simply increasing No more are people locked They now have the free will to be |
Youmu |
こっちからすれば、 |
That's a pretty ironic way of |
Reisen |
あなたは皆に優しく接する自由をあ 自分の意思が乗っ取られるなんて、 |
You didn't give people the freedom to think compassionately. And having our free will overwritten is |
Aimi |
何を……っ、 違うの! |
What are you—no! That's not how |
Marisa |
あのな、愛美。お互い魔法…… 頭の中でどれだけ正当化できても、 それは、夢論理の世界だと皆が気 世界の実相は剪世樹にしか操れないけど、 夢論理でどれだけ守りを それは人が病気になって死 ぬよりよっぽど怖いはずだ 動機は分かるが、 |
Look, Aimi. From one person who understands No matter how much ya can make things make Now that people know this is a dream-logical world, Kiseki's the only one who can actually do it, yeah. No matter how much dream-logical defense you put 'round yourself, And THAT would be much worse than people occasionally gettin' sick and dying. We can understand your motives in this. |
Yuuka |
剪世樹を門番にしても、 |
We already foiled your plan to |
Seija |
おい愛美、 |
Hey Aimi. Give me the |
Aimi |
樹に干渉されるのが問題なら、ちゃんと防げます! 少し調整すれば、世界の欠陥はなんでも直せます。 |
Look. We can prevent the Tree from being tampered with. We can fix the imperfections in the world with just a few more adjustments. |
Seija |
頭いい子だな、 |
This girl is smart. |
Aya |
改竄がダメなら更に改竄を重ねる。 |
More reality-warping, huh? |
Aimi |
…… ……いいや、他にもある 樹のおかげで貴方達の生活が |
... ...No. It's not my only defense. I can show you an example of how your lives |
Reisen |
自由が奪われたという |
A way that makes up for having |
Aimi |
人間の里から博麗神社までの |
You've noticed that the path from the Human Village to |
Sakuya |
そうね。あの時空のいじり方、 |
We sure have. I have to admit that space-warping |
Aimi |
そしてその博麗神社には参拝客が増えて、 |
And that the Hakurei Shrine is now receiving regular visitors and donations? |
Reimu |
……!! |
...!!! |
Aimi |
神社に繋がる安全な道により他人を思う傾向性……その二つの要素は |
The combination of an easier route to the shrine and an increased propensity for thinking about |
Reimu |
うちの参拝客を…… ……私の為に、 |
You...gave my shrine You...did that...for me? |
Aimi |
勿論です それが貴方の夢…… |
Of course. That was your dream, right? |
Reimu |
… |
... |
Sanae |
霊夢さん… |
Reimu... |
Reimu |
…受け取れないわ。 受け取りたいのはやまや |
...I can't. I'd love to accept your |
Aimi |
えっ!? |
What?! |
Reimu |
こうして言ってるのも結局夢論理のせいかも。 でも、私にそれを喜んで欲しかったなら、 もし幻想郷を変えてしまう大異変を許してしまったら、 参拝客や賽銭が増えることに皆を危険に晒すほどの価値はないわ。 ここは元々『幻想郷』よ。 |
Maybe the dream logic is making me do this. But if you wanted me to say yes, you shouldn't have made us If I let a large-scale incident like this change Gensokyo forever, More visitors and donations isn't worth that. This is already the world of fantasy. |
Kasen |
やっぱり霊夢ね。 |
I knew you'd make that choice. |
Aimi |
わ…もうわかんないよ…! ここで負けちゃダメよ、私!二回も機会を逃すなんてダメッ!夢を掴まないと!世界を直さないと! 陸斗くんの夢は…私と一緒に幻想郷を |
I...I don't know what to say! I can't give up! I can't let this Rikuto's dream is to defend Gensokyo at my side! |
Reimu |
そうね。 引き下がらないなら、 なぜ木にダイヤが生えるのか、 私は博麗霊夢、 幻想郷の皆の意志を奪うなんて、 |
Well, if you aren't backing down, then I don't know if diamonds grow on trees, I'm Reimu Hakurei, the shrine maiden and I can't have you screwing with |
Aimi |
…私の楽園を受け入れられないなら、それまでよ。 |
...You refuse to live in my new paradise? So be it. |
♪ 東方愛美相 〜 Existential Humankind |
♪ Eastern Aspects of Love and Beauty ~ Existential Humankind | |
If the player defeats Aimi without using continues | ||
Kosuzu |
よし!やりました! …や…ったんですか…? |
YES! ...Did we? |
Reimu |
喜ぶのは早いわよ、小鈴。 まだ何かあるみたいだけど…… |
Hold your ground, Kosuzu. She's trying to pull something, |
愛し失恋する方が、愛さなかったよりもずっといいなんて…… 他の子の時間も無駄にするの? あの人たちみたいになりたい。 けど誰の助けにもなれない。 怒りを向けるべき対象さえない。 相の樹の枝を勇ることができたら…… 私の心を傷つけたことを後悔した方がいいかもしれない。 これは世界の理不尽を甘受しなかっ 誰の心も二度と傷つかない。 私の思いは、貴方を要の中まで追いかける。 |
Is it better to have loved and lost than never to have loved at all? Are you going to waste someone else's time? I want to be like them. I want to adventure to the But I can't help. All I can do is pointlessly, desperately There's nothing for me to even direct my anger at. If only I could prune the Tree of Aspects. Maybe you should regret breaking my heart. But now, we can This is the story of a girl who was not content Hearts will never be broken again. My thoughts will follow you into your dreams. | |
Aimi Tourouzaka REVIVES | ||
Aimi |
まさかスペルカードルールに |
Did you think it wouldn't occur to |
Aya |
…!!! |
...!!! |
Aimi |
と言っても、大した違いはないけど。 ただ意味だけじゃなく、 より良い現実を作る願い、 そしてこのルールのおかげで、 スペルカード勝負で負けてもやってることを止める |
Well, they're mostly the same. We just made it so that intention, in Creating a better reality is the And we made it explicit in the we don't have to stop what we're doing |
Reimu |
な、何?! |
W-what?! |
Aimi |
できるし、できた だからこそ経験の浅い私達が 最低限の争いだけで済むのは スペルカードルールは幻想郷の スペルカードも、他の進歩も、私達と同じ目的…… |
We can and we did. That's why you had such a hard time fighting us even though our Nothing would make me happier than to The spell card rules ushered in Gensokyo's That breakthrough and all others were aimed at the same goal that |
Aya |
…… |
... |
Kosuzu |
…… |
... |
Seija |
もう何していいのか |
I admit I have absolutely no idea |
Marisa |
そうか? 面白いな。 |
Really? That's funny, 'cause I was just |
Sanae |
魔理沙さん、 |
You have an idea, Marisa?! |
Marisa |
もちろんだ。 不可能弾幕で正邪を追い 本物のルールで相手になるつもりがないなら、 |
'Course. Seija didn't give a crap about the spell card rules when we all Aimi's not givin' us a chance under the |
Aimi |
今は本物なのよ! |
They're the real ones NOW! |
Marisa |
現実をいじれるだって? 皆、一緒に |
She can bend reality? So freakin' what? Everyone use your Aspect Shifts at once! |
Reisen |
任務了解! |
I'm on board! |
Youmu |
準備OKです! |
I'm ready! |
Aimi |
だ……だめ! そんなことしちゃっ! 貴方たちみたいに…… |
You...you can't do this! I just... |
Reimu |
ねえ愛美、ありがとう。 |
Hey Aimi. Thank you. |
Aimi |
…? |
...? |
Reimu |
異変を解決して感謝されて、 夢論理の心かもしれないけど、 私を目指したことに非はないわ。 でも、私の守る世界を壊 |
I can't remember the last time someone Maybe it's the dream-logical heart you gave me, I can't fault you for trying to be like me. But I'll fault you for trying to tear apart the foundation of the |
♪ レクラメイション・オブ・イースタンストーリー |
♪ Reclamation of Eastern Story | |
Aimi Tourouzaka DEFEATED |
Notes
- ↑ This is an intentionally poorly-transliterated rendition of "contagium fluidum", one of the first terms used to describe what we now know as viruses.
- ↑ The location of Stage 4 is unknown to the characters at this point in the story, but Aya and Kosuzu's ending (as well as the staff roll) confirms that it's the Bamboo Forest of the Lost.
- ↑ From this point on, the Principle and Language Team's scenarios are identical, aside from a few of the ellipses in stage 6.
- ↑ From this point on, all teams' scenarios are identical, aside from a few of the ellipses in this stage.
< | Prologue | Story | Extra Story Extra Scenario |
> |
|