Elegant Impermanence of Sakura/Story/Mokou and Keine's Scenario

< Prologue   Story   Extra Story >

Stage 1

耀眼的竹之花

Dazzling Bamboo Blossoms

迷途竹林

Bamboo Forest of the Lost

映入眼帘的是发光的翠竹

与少女们的身姿相得益彰

Reflected in ones eyes are glowing, emerald-colored bamboo

perfectly complementing the girls' bodies.

BGM: 幽竹远梦

BGM: Distant Dream of Ghostly Bamboo

Keine

第一次看到这样的迷途竹林。

兔子们倒是都兴奋的不行。

It's the first time I've seen the Bamboo Forest of the Lost like this.

The rabbits are quite excited.

Mokou

诶,慧音以前没有遇到过这种事情吗?

Hm? Keine, you haven't run into this kind of situation in the past?

Keine

确切说,应该是第一次亲眼所见才对。

To be more precise, this is the first time I've seen it with my own eyes.

Kaguya Houraisan ENTERS

永远与须臾的公主

蓬莱山辉夜

Houraisan Kaguya

Princess of the Eternal and the Instantaneous

Kaguya Houraisan

Kaguya

这样的竹林很美是吧?

要不要来一杯永远的佳酿,一起坐下来和和气气地赏月呢?

The bamboo forest is beautiful, yes?

Shall we have a cup of fine eternal wine, sit down, and amiably view the moon together?

Mokou

这倒不必了,那样的东西对人类可是甘美的毒药。

久远的过去我已经上过一次当了,绝不会有第二次。

No need, those kinds of things are a sweet poison to humans.

A long time ago I already fell for it once. There won't be a second time.

Keine

妹红,稍微有点反应过度了。

虽然现在的确不是开小差的时候。

Mokou, you're overreacting.

Though now is indeed not the time to let our minds be wandering.

Kaguya

花前花后日复日,酒醉酒醒年复年。

妹红你还真是一点闲情逸致都没有呢。

In front of and behind the flowers, the days go by. Drunk and sober, the years go by.

Mokou you really have no sense of leisure.

Mokou

听我说啊慧音,那家伙的话一个字也是不能信的。

这个公主呢,从小便得了一种说了实话就会死掉的绝症。

截止目前为止,一共也死过三四千回了吧?

Listen to me Keine, you can't believe a word that she says.

This princess has had a terrible disease of "If she tells the truth, she'll die" since she was young.

Up until now, she's probably died a total of three or four thousand times?

Keine

明明只有最后一句是真的吧?

But only that last sentence was true?

Kaguya

最后一句也不是真的啊,妹红太过分了。

That last sentence wasn't true either, Mokou you're going too far.

Mokou

别看现在还是一副可爱纯良的表情,心里可不知道在谋划什么。

哪怕现在问起异变的事情,也肯定会摆出一副被冤枉的态度吧。

Don't believe her adorable and pure expression right now, her heart could be scheming anything.

Even if we were to ask about the incident, she'd certainly put up an attitude of being falsely accused.

Kaguya

所以说我的确不是黑幕啊。

So I say, I really am not the mastermind.

Mokou

那就一定是从犯了。

Then she's an accomplice for sure.

Keine

是从犯啊。

An accomplice, yes.

Kaguya

是从犯呢。

An accomplice?

BGM: 辉夜的指引

BGM: Kaguya's Guidance

Kaguya Houraisan DEFEATED

Keine

妹红,赢了。

Mokou, we won.

Mokou

那么,你这个一肚子坏水的公主。

快点把你做的那些坏事。

幻想乡的异常情况也好,留在地上的蓬莱之药也好。

还是给竹林里的地藏打上伞转了几圈也好。

全都给我恢复原状!

Now, you malevolent princess.

Consider all the evil deeds you've done,

whether it be Gensokyo's abnormal situation, any Hourai Elixir left on the earth

or giving the bamboo forest's jizo umbrellas and spinning them around.

And restore them all back to before!

Keine

妹红,那个其实是魔理沙干的。

Mokou, actually, Marisa did that one.

Kaguya

啊,招了招了。

主犯是上次来解决月亮异变的那些家伙来着。

和我派去找你麻烦的是同一伙人。

Ah, I admit it I admit it.

The culprits are those who came to resolve the incident of the moon last time.

The same people I sent to bother you.

Mokou

真的假的?

Really?

Kaguya

她们也是刚刚离开,在你们来这里之前不久。

你看地上还有脚印。

They have only just left, shortly before you came here.

Look, there are still footprints on the ground.

Stage 2

折射而上的幽光

Ghostly Upward-Reflecting Light

迷途竹林外兽道

Youkai Trail outside the Bamboo Forest of the Lost

森林比以往更加昏暗了

夜晚的兽道是妖怪的乐园

The forest is even darker and dimmer than before.

The Youkai Trail at night is a paradise for youkai.

BGM: 流月牧夜歌

BGM: Flowing Moon Night Pastorale

Emitsu Kaminazuki ENTERS

Emitsu Kaminazuki EXITS

Keine

妹红,在想什么呢?

从刚才开始就显得心事重重了。

上次看见你这样,还是因为担心辉夜会回去的事。

Mokou, what's on your mind?

You seem like you have a lot on your mind after what just happened.

Last time I saw you like this, you were still worrying about Kaguya returning to the Moon.

Mokou

没什么,内心有点稍微不安。

想到了一些陈年往事而已。

Nothing, my heart just feels slightly uneasy.

I simply thought of some things from the past.

???

准确地说。

“想到了一点难以忘怀的陈年往事而已”

You mean,

"I simply thought of some hard-to-forget things from the past."

Emitsu Kaminazuki ENTERS

揭示未来的通灵师

神无月绘光

Kannazuki Emitsu

Medium Who Reveals the Future

Emitus Kannazuki

Emitsu

是这样吗?

Am I correct?

Mokou

!

Keine

妹红?

Mokou?

Mokou

不过是填字游戏罢了,那样的事情说出来也没有什么意思。

夜晚的森林的确会有不少妖怪。

但是主动出现在面前的,大多都是没脑子的那一类。

This is nothing but a fill-in-the-blank game, there's no point in saying those kinds of things out loud.

The forest indeed has quite a few youkai at night.

But the ones that would willingly appear in front of us are probably the stupid kind.

Emitsu

没必要这样神经紧张啦。

这边是作为占卜师而存在,向异变的解决者揭示“真相”之人。

还是说活了几百年,你的心思也变得风声鹤唳了?

No need to be so nervous.

I am a medium, the one who will reveal the "truth" to the resolvers of the incident.

Or should I ask, has living for several hundred years made your heart so frantic and fearful?

Mokou

我们以前有过交情吗?

Have we met before?

Emitsu

不是说了吗,我是占卜师,我了解你的过去和未来。

Didn't I say? I am a medium, and I understand your past and future.

Mokou

占卜师……么?

A medium...huh

Emitsu

从岩笠开始,顺数也是一千三百年了。

既然随风漂流了这么久,也试着对有意帮助你的陌生人放宽心不好吗?

Since Iwakasa, it's been 1300 years and counting.

Since you have wandered for so long, wouldn't it be good to open your heart to strangers who intend to assist you?

Keine

数往者顺,知来者逆。

作为历史,自然有无数种方法去得知真相。

倘若只靠通晓历史来佐证预兆未来的本领,那么我也够资格了。

One can go along with time to know the past, while going against time to know the future.[1].

As history, there's naturally an endless number of ways to discover the truth.

If you rely solely on your skill to predict the future with the past, then even I am sufficiently qualified.

Mokou

过去发生的事总会留下记号。

要想知道它们可不需要什么玄机妙诀,是这样吧慧音?

The events of the past will always leave a mark.

Thus, knowing them requires no arcane arts, is that what you mean Keine?

Emitsu

说的没错,这样的诈欺在二位眼里着实过于简陋了。

打开天窗说亮话吧。

你们要解决异变,我能帮你们解决它,需要吗?

Correct, such a trick is too simple in front of your eyes.

Let me get to the point.

You want to resolve the incident, and I can help you resolve it. Do you want my help?

Mokou

你说你能帮我们?

You say you can help us?

Keine

你的意思我能理解,但是为什么?

I get what you mean, but why?

Emitsu

因为这边也在被异变困扰着。

来吧,仔细看着我的镜子。

满溢星辉的康庄大道就在你们面前了!

Because this place has been afflicted by the incident as well.

Now, look carefully at my mirror.

A brilliant, starlit future lies before your very eyes!

BGM: 失色的镜像世界

BGM: Colourless Mirror World

Emitsu Kaminazuki DEFEATED

Mokou

原来最后还是要打啊。

不过结果不赖就是了。

So we still had to battle in the end.

At least the results weren't bad.

Emitsu

二对一本来就不公平啊。

而且我也不是体力派的。

Two versus one isn't very fair in the first place.

Besides, physical strength isn't my forte.

Keine

真是的,就不能好好沟通吗?

明明说着不擅长这个,结果还是行动了。

Come on, couldn't we have communicated properly?

You said you weren't good at this, but then still acted.

Emitsu

好了好了,二位请往这里走。

云外镜是能够连接两个世界的存在。

你们现在已经可以进入另一侧了。

Okay okay, please step this way.

Ungaikyo are able to link the existences of two worlds.

You two can now enter the other side.

Mokou

另一侧……吗?

The other side...?

Emitsu

是的,接下来发生什么都不奇怪哦。

Yes, it won't be strange for anything to happen now.

Stage 3

去伪存真之道

Path of Revelation

妖怪之山小径

Youkai Mountain Small Path

子夜的道路逐渐清晰

妖精们开始聚集起来

The midnight roads gradually become clearer, and the fairies start to gather together.

BGM: 林间烟雨小令

BGM: Little Tune for a Drizzle in the Forest

Marisa Kirisame ENTERS

Marisa

妹红也要上山吗?

这可不行,明明是我们先来的。

Mokou wants to climb the mountain too?

That won't do, we got here first.

Marisa Kirisame EXITS

Yuyuko Saigyouji ENTERS

Yuyuko Saigyouji EXITS

Marisa Kirisame and Yuyuko Saigyouji ENTER

普通的魔法少女

雾雨魔理沙

Kirisame Marisa

Ordinary Magical Girl

Marisa Kirisame

心无彷徨的幽灵

西行寺幽幽子

Saigyouji Yuyuko

Unhesitant Ghost

Yuyuko Saigyouji

Yuyuko

魔理沙?

如果你能在异变以外的事情上也如此积极就好了。

譬如说把酒带回来的方面。

Marisa?

If you could be as diligent about things besides the incident that would be great.

Like going back and getting some wine.

Mokou

辉夜那家伙也请你们喝酒了吧,就在不久之前。

So Kaguya invited you to drink wine as well, not long ago.

Yuyuko

魔理沙,酒啊,酒,你看妹红也在这么说。

不喜欢酒的话,可是没办法在这幻想乡长久立足的。

Marisa, wine, wine! Look, even Mokou agrees.

If you don't enjoy wine, you won't last long in Gensokyo.

Marisa

啊啊,为什么连妹红在内,所有人都突然变得不正经了?

难道唯一的异类是我才对吗?

Aah, even Mokou is like this, why's everyone gone all strange?

Am I the odd one out?

Keine

这样说的话,虽然很不想相信。

难道真的是你们干的吗,整件事情?

So what you're saying, although I don't want to believe it,

is that this whole thing was your doing?

Yuyuko

是啊,正打算去做呢。

魔理沙一直这样想来着,然后事到临头却撂挑子了,真的不像话。

Yes, we were just going to do it.

Marisa thought so too all along, but quit at the last moment. How improper.

Marisa

会那样思考的只有你这个家伙吧,我可是一直都很认真的。

妖怪退治也是,努力长生也是,都是仔细去做的,没有例外。

Only you would think that, I've been very serious all along.

In exterminating youkai, in attaining immortality, I've always been very deliberate. No exceptions.

Mokou

喝了那酒,就会像辉夜一样思考。

头脑里的思想全都会变成坏水。

不小心说出哪怕一句实话也会感到难受。

准备好符卡吧,在幻想乡的黎明到来之前。

Once you drink that one, you'll think just like Kaguya.

All your thoughts will become malevolent.

If you're not careful and let a word of truth out, it'll still feel bad.

Prepare your spell cards, before Gensokyo's dawn arrives.

BGM: 魔女和亡灵的★Dance Party

BGM: The Witch and the Ghost's ★ Dance Party

Marisa Kirisame and Yuyuko Saigyouji DEFEATED

Marisa

败了败了,妹红什么时候变得这么强了?

We lost we lost, when did Mokou get so strong?

Mokou

那就快把幻想乡的异变结束掉吧。

为什么突然来这么一出啊,真的有什么必要吗?

Then stop Gensokyo's incident right now.

Why do this all of a sudden, was there really a need for that?

Marisa

诶,可是我们正要去解决异变啊。

是你们突然毫无道理地打上来的吧?

Hey, we're going to resolve the incident right now.

You were the ones who began fighting without reason?

Keine

妹红,她说的不像是假话。

Mokou, she doesn't appear to be lying.

Yuyuko

这边只是从辉夜那里问了点事情,然后就打算去解决事件来着。

没办法,要是魔理沙早一点回去拿酒就好了。

We simply got some information from Kaguya, then decided to go resolve the incident.

If only Marisa had gone back to get wine earlier.

Mokou

那就不要用那种一定会引起误会的说法啊。

算了,接下来的事情就交给我们吧。

Then don't say it in such a misleading way.

Whatever, leave the rest to us.

Marisa

啊啊失策失策,原来这才是你们的目的吗?

Ahh a misstep a misstep, so this was your goal?

Yuyuko

魔理沙,我们就回去喝酒赏月吧。

这里让她们去做就可以了。

Marisa, let's just go back, drink wine, and view the moon.

Leave it to them to take care of.

Keine

那个,可是我们还不知道要往哪里走。

Um, but we don't know where to go.

Yuyuko

这个啊,只要从这里往山上飞……

Oh, just fly towards the mountain from here...

Stage 4

无人曾见的云雾之后

Behind the Never-Before-Seen Clouds

玄云海

Mysterious Sea of Clouds

从未散开的云和雾

遮掩着绝对的神秘

The never-before-dispersed clouds and mist

hide an absolute secret

BGM: 万华镜之箱

BGM: Box of Kaleidoscopes

Keine

妹红,小心。

Careful, Mokou.

Mokou

附近一个人也看不到啊,

但确实有些特别的感觉。

I can't see anyone nearby,

but I do have a strange feeling.

Keine

这里的历史似乎被改动过,

让我看看这一切的本来面目。

The history here has been changed before,

let me take a look at the original form of all this.

???

什么人?

Who is it?

Hisoka Uroki ENTERS

蓬莱的幻术师

虚城 妃奏华

Uroki Hisoka

Illusionist of Hourai

Hisoka Uroki

Hisoka

居然能看破这样的云层。

Wow, you were able to see through these cloud layers.

Keine

好手段,把历史隐藏得相当完美。

只不过做得过于干净,

反而让人起疑心了。

Good work, the history was hidden quite well.

But doing it too cleanly,

will actually make people suspicious.

Hisoka

那样的事情当然做不到。

我所隐藏的,只是这里存在的“真实”。

不是什么高明的手段,

能看穿的人不来打扰就好。

Of course, I can't do that.

What I've hidden, is only this place's "truth".

It's not a high-level skill at all,

but it's fine as long as those who can see through it don't come bother us.

Keine

真是生硬的逐客令,

这里看起来好像没有受到异变的影响呢。

What a rigid way of keeping outsiders away.

This place looks like it hasn't been affected by the incident, huh.

Mokou

你身后的岛上……有什么?

The island behind you...what is there?

Hisoka

不过是栖身之处。

我喜爱僻静,二位如果没有别的事,

就请经过和回来的时候不要打扰我吧?

Just a resting place.

I like solitude, so if you two have no other matters,

please don't bother me when you pass by and go back?

Keine

妹红?

Mokou?

Hisoka

如此执着……

原来你们是来寻访仙人追求长生的吗?

离开吧,见到仙人可不是什么幸运的事。

How stubborn...

so you want to find celestials in a search for immortality, right?

Leave, it's not an auspicious thing at all to see celestials.

Mokou

这样的不幸我深有体会,

所以我更要看一看才甘心。

I know well this kind of misfortune,

so I need even more to take a look before I'm satisfied.

Keine

既然如此,我也陪你闯一闯。

If that's the case, then I'll accompany you.

Hisoka

要硬闯吗?

虽然是以一敌二但我也绝不会退缩。

你们就在蓬莱的幻术 (Phantom) 包围中,

永远地迷失吧!

So you wish to fight your way through?

Then I shall stand my ground, even though I'm outnumbered.

Be surrounded by the Illusions of Hourai (Phantom) ,

and lose yourselves forever!

BGM: Mystery is Your Mirage

BGM: Mystery is Your Mirage

Hisoka Uroki DEFEATED

Mokou

呼……呼……

Phew...

Keine

明明越打越轻松了,

怎么喘得这么厉害……

It's obvious the fight got easier as we want,

so why are you breathing so heavily...

Mokou

只是回忆起了一些旧事,

心情有些波动。

I just remembered some things from the past,

and had a bit of an emotional wave.

Hisoka

好强……

原来是白泽,

难怪能轻易看穿这里的伪装。

How string...

So you're a hakutaku,

no wonder you could easily see through this place's disguise.

Keine

这座岛的过去像是被削去一样,

这也是你做的吗?

This island's past seems like it's been chopped off,

was this your doing as well?

Hisoka

这里本来是一座山,

就在不久前突然变成了岛。

This place used to be a mountain,

not long ago it became an island.

Mokou

不管这岛上居住的是谁,

我都一定要见一见。

No matter who lives on this island,

I must see them.

Hisoka

住着喜欢僻静的人,

她为我提供僻静的住处。

我负责守卫这里的“神秘”本身。

Someone who enjoys solitude lives here,

she provides a place of solitude for me to live.

While I am responsible for guarding the "secrecy" of this place.

Keine

你就在用这样的力量阻止我们吗?

And so you use this power to obstruct us?

Hisoka

这是对你们的保护……

追求长生的人真正见到仙人,

结局只有悲剧。

Protecting you...

The fate of those who actually meet celestials in their search for immortality,

is only tragedy.

Mokou

呵……

Heh...

Hisoka

仙人是你们无法理解的,

甚至看一眼就会陷入疯狂。

所以我用人们对仙人的想象制造神秘,

将这里隐藏。

You won't be able to understand celestials,

you might even go mad as soon as you set your eyes on one.

So I used humans' perceptions of celestials to create mystery,

and hid this place.

Mokou

没有必要继续隐藏了,

长生的疯狂……

我实在太理解了。

我们走吧,慧音。

No need to hide it any longer.

The madness of immortality...

I understand it all too well.

Let's go, Keine.

Keine

妹红……

Mokou...

Mokou

如果是那个家伙的话……

If it's really her...

Stage 5

梦醒仙山满庭春

Awakening in a Celestial Mountain to a Garden Full of Spring

樱庭悬苑·参拜道

Hanging Garden of the House of Sakura (Worshipper's Path)

默默独自舞动的身影

传达着怎样的祈愿

That silent and solitary dancing figure, what wishes are they conveying?

BGM: 樱花飞舞的浅间神社

BGM: Cherry Blossoms Dancing on Asama Shrine

Lily White ENTERS

Lily White EXITS

Keine

妹红……

这里的侘和寂完全失去了平衡。

可能这里蛰居着十分强大的神明,

甚至能让樱花提前开花。

Mokou...

The balance of permanence and impermanence here has completely been lost.

It's possible an incredible strong god lives here in seclusion,

to be able to make the sakura bloom early.

Mokou

难道真的是她吗……

Could it really be her?...

Inori Jinguuji ENTERS

樱之国的巫女

神宫寺祈

Jinguuji Inori

Shrine Maiden of the Land of Sakura

Inori Jinguuji

Inori

真是的,妃奏华那里难道被突破了吗?

明明一直都没有问题的……

Really, was there a breach over where Hisoka was?

It was fine all along...

Keine

这里原来是个神社啊,真是壮观。

Ah, so this place is a shrine, how majestic.

Mokou

如果作为巫女,

能够对参拜客友好一点就更好了。

这样做是收集不到奉纳的,前车之鉴。

As a shrine maiden,

it would be better if you treated your worshiper better.

Acting like this won't get you any offerings, we have an existing example of this.

Inori

明明不是对外开放的地方还硬是要闯进来,

会有强烈的戒心也是很正常的吧?

况且,这边也是刚搬到这里不久。

This place was obviously not open to outsiders, yet you still barged in.

It's natural that I would be very alert, no?

Besides, we've just moved here, too.

Keine

果然是这样啊,

似乎一切都串起来了。

As I thought,

it seems like everything is connected.

Mokou

总之,困扰幻想乡的异变就是你们搞的鬼吧?

一直以来都是黑幕一样的存在,

这次想必也不会例外。

Either way, the incident plaguing Gensokyo is your doing, right?

Her existence has always been that of a mastermind,

I don't expect this time to be any different.

Inori

这是什么话……

虽然这边确实是大不如以往了,

但是也没有沦落到要靠这样的手段来收集信仰的地步啊!

What are you saying?...

Although we are not as we used to be,

but we still haven't fallen to the point of needing to rely on these kinds of schemes to gather faith!

Keine

这也是没办法的,

会来到这里本身就是被外界抛弃的证明。

It's unavoidable,

coming here in the first place is proof that one has been abandoned by the outside world.

Mokou

不,我想那家伙不会的。

No, I don't think she would've been.

Keine

妹红?难道你知道些什么吗?

Mokou? Do you know something?

Mokou

是啊,姑且算是有一点吧……

那边的巫女,

无论你知情也好不知情也罢。

总之快点让开吧,

我要去找你的神明谈谈。

Yes, well, you could say a bit...

That shrine maiden over there,

regardless of whether you know or don't know what's going on,

just get out of the way, quickly.

I must have a chat with your god.

Inori

这怎么行,怎么可能让你这样的外人随意闯入。

我可是有自己的一份力量的!

That can't do, how could I let you outsiders barge in as you please?!

I have some strength of my own, too!

BGM: 徒名草之道 ~神宫寺祈前哨战~

BGM: Sakura Path ~Jinguuji Skirmish~

Inori

这里是天之神社,

司掌下界变迁之处。

天海的波澜啊,

请赐予我神代的智慧吧!

This is a shrine of heaven,

where the changes of the lower realms are controlled.

O, great waves of the Sea of Heaven,

please grant to me the wisdom of the gods!

Inori Jinguuji PAUSES

Mokou

好了……

快让开吧,我要去见那个神。

Come on...

Get out of the way, quickly, I need to go see that god.

Inori

进犯之敌竟然如此强大……

但我不会再像以前一样退缩了!

樱华院大人啊,

请赋予我再生之力。

让我继续战斗赶走来犯之敌吧!

The encroaching enemy is so strong...

but I won't shy away like before!

O, Lady Oukain,

please grant to me the power of rebirth,

so that I may continue battling to chase away the enemy!

BGM: 华彩飞扬 ~ Indomitable Kagura

BGM: Flying Colours ~ Indomitable Kagura

Inori Jinguuji DEFEATED

Inori

居然这样都无法取胜……好强!

And I still couldn't achieve victory...so strong!

Mokou

好了,快点让开吧。

现在已经没有什么能挡在我和那个神的面前了。

我们走吧,慧音。

Alright, now get out of the way.

There's nothing else that can get between me and that god.

Let's go, Keine.

Keine

妹红……

上次见到这样的你,

还是在你担心辉夜会回月亮的时候。

你现在到底在想些什么……

Mokou...

Last time I saw you like this,

you were still worrying about Kaguya returning to the Moon.

What are you thinking?...

Last Stage

BGM: 一念的繁华

BGM: One Moment's Splendour

???

居然有人类和妖怪敢进入我的神域?

既然你们是千年以来的第一位客人,

那就让这本殿的樱花也夹道欢迎你们的到来吧!

一起来庆祝春天的来临吧!

A human and youkai dare enter my divine domain?

Since you are the first guest in thousands of years,

then I shall let our hall's cherry blossoms welcome your arrival!

Let us celebrate the coming of spring together!

枕上梦,风前尘

Dreams Upon a Pillow, Winds of the Past

浅间神社·正殿

Asama Shrine (Main Hall)

久久无人踏足的神域

盛开着美丽的无常之花

The long-deserted divine domain

blooms with beautiful flowers of impermanence.

Mokou

出来吧,那边的神。

其实你一直在看着我们吧?

Come out, that god over there.

You've been watching us all along, haven't you?

???

是啊,从刚开始就在了。

Yes, ever since just after you began.

Shizuka Oukain ENTERS

一念繁华的樱神

樱华院 静

Oukain Shizuka

Sakura God of One Moment's Splendour

Shizuka Oukain

Shizuka

从刚刚搬进幻想乡开始就注意到你们了。

I noticed you as soon as I moved into Gensokyo.

Mokou

在异变刚发生的时候,

我就隐约觉察到一点熟悉的感觉。

果然是你吧,富士山的山神!

When the incident had just started,

I felt a vague sensation of familiarity.

Indeed it was you, the mountain god of Mount Fuji!

Keine

妹红……

这就是你执意要掺和进这个异变的原因吗?

Mokou...

is this the reason you insisted on intervening in this incident?

Mokou

一千三百年前,天皇命令下属,

将辉夜留下的不死之药于富士山的火山口处烧掉。

然而因为这个家伙的阻碍,

执行命令的士兵都被杀,不死之药也一直无法烧掉。

1300 years ago, the Emperor ordered his subjects

to burn the elixir of immortality that Kaguya left behind at the mouth of Mount Fuji.

But because of this person's interference,

the soldiers carrying out this order were all killed, and the elixir of immortality was unable to be burned.

Shizuka

我的阻碍?

吞下不死之药难道不是你自己的决定吗?

没有抵挡住不老不死的诱惑的可是你,

现在你却要还要反过来斥责我吗?

My interference?

Was it not your own decision to swallow the elixir of immortality?

The one who could not withstand the temptation of unagingness and undyingness is you,

yet now you come and place blame on me?

Mokou

那时候,你说的话可是一直浮现在我的脑海里。

耳朵就好像被什么东西塞住了一样。

除了这种感觉,当时无法点火的情况,

以及士兵的“自相残杀”……

全部都是你在从中作祟吧?

At that time, your words were constantly floating in my mind.

It was as if my ears were being stopped up by something.

Besides that, our inability to light a fire,

and the "infighting" of the soldiers...

it was your doing amidst it all, yes?

Keine

你这么做的目的到底是什么?

现在为何又要进这幻想乡来?

难道富士山的神明都已经无法在外界立足了吗?

What exactly is your objective in doing this?

Why have you entered Gensokyo now?

Could it be that even the god of Mount Fuji cannot sustain herself in the outside world any longer?

Shizuka

没有证据就随便指控我吗……

就算如此,令你信服的动机想要多少都有,

大可不必如此焦躁。

Carelessly accusing me without evidence, huh...

regardless, there are countless motives that will convince you,

no need to be so agitated.

Mokou

不必焦躁?

你可是让我在世上孤独的过了一千三百年!

以后还会有第二个,第三个……

无穷无尽的一千三百年!

如果不是有我的宿敌存在,

我早就无法这样站在你面前了。

No need to be agitated?

You're one that made me spend a thousand and three hundred lonely years in this world!

And after this there will be a second, and a third...

a limitless and endless number of thirteen hundred years!

If it were not for the existence of my sworn enemy,

I long would have been unable to stand before you now.

Shizuka

就算知道了原因,

你又想做什么呢?

Even though you know the reason,

what do you want to do?

Mokou

哎……算了。

我本来就只是想找理由好好的和你打一场而已,

久远过去的恩恩怨怨也该一笔勾销掉了。

Ahhh...whatever.

I originally just wanted a reason to have a good battle with you,

the distant grudges of the past should be written off now.

Keine

妹红……在那之后呢?

Mokou...what after that?

Mokou

那之后就能安心地回去了。

揍了这家伙一顿之后,已经大仇得报,

就没有什么继续闹下去的理由了吧?

After that, I will go back at ease.

After I beat up this one here, I will have avenged myself,

and there would be no more reason to continue causing trouble, right?

Shizuka

既然你只是想闹一场……

那么作为对你的尊重,

我也绝然不会手下留情。

Since you only want to cause a commotion...

then out of respect for you,

I shall definitely not hold back.

BGM: 春彩动荡之寂 ~盛樱之世~

BGM: Impermanence of Spring-Coloured Ripples ~World of Blooming Sakura~

Shizuka

来把那段诸行无常的历史画上句号吧!

在这幻想乡的璀璨星光到来之前!

Let us write an ending to that impermanent history!

Before the brilliant starlight of this Gensokyo reaches us!

Shizuka Oukain DEFEATED

If player has continued

Bad Ending No. 3

If player has not continued

Good Ending No. 3

Notes

  1. Quote from the I Ching, a Taoist divination book
< Prologue   Story   Extra Story >