• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Great Fairy Wars/Story/Extra: Difference between revisions

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
No edit summary
Line 70: Line 70:
! Cirno
! Cirno
| 食べたよ!
| 食べたよ!
| I DID EAT SOMETHING!
| Yes I did!
|-
|-
! Cirno
! Cirno

Revision as of 03:40, 12 September 2011

< Route A   Translation 

< Route B   Translation 

< Route C   Translation 

Extra Stage

Mysterious Cherry Blossom Path at Night
アフターフェステバル After-Festival
夜桜怪道 Mysterious Cherry Blossom Path at Night
BGM: ルーズレイン BGM: Ruse Rain
やる気を削ぐビームに注意! Watch out for the beams that break your motivation!
Lily White & Daiyousei ENTER
Lily White & Daiyousei DEFEATED
Cirno 天狗情報によると According to my tengu source...
Cirno この辺に花見が終わって
暇そうにしている人間が居るってさ
There's a human around here with some spare time
since they're done flower-viewing.
Cirno どんな奴だって楽勝さ!
最強より強い者などない!
But it'll be a piece of cake whoever it is!
Can't be stronger than the strongest!
?? どうした? What's up?
Marisa Kirisame ENTERS
Marisa もの凄く殺気立ってるぞ? Boy, you sound really riled up, huh?
Cirno 楽勝、常勝、秦河勝!
さあ、勝負だ!
Piece of cake, piece of cake, Tower of Pisa cake!
Okay, it's go time! [1]
通りすがりの魔法使い

霧雨 魔理沙

The Magician Passing By

Marisa Kirisame

Marisa 何か変なもんでも食べたか? Did ya eat somethin' weird or what?
Cirno 食べたよ! Yes I did!
Cirno もう妖精界では向かうところ
敵なしなんでね
I've got no enemies left
in the realm of fairies!
Cirno 次の相手は妖怪だよ!
妖怪を倒して最強になるよ!
My next opponent will be a youkai!
I'll beat a youkai and be the strongest!
Marisa それで私の後を付けてきたのか
人間の私の後を……
Is that why ya tailed me?
But I'm a human, y'know...
Cirno さあ、勝負しろ! C'mon! I challenge you!
Marisa まあいい、退屈していたところだ Oh well, I was gettin' pretty bored anyway.
Marisa 遊んでやっても良いぜ Suppose it's fine to play around a bit.
Cirno その余裕も今だけさ
あたいには弾幕を凍らす力がある
That attitude won't last long.
I've got the power to freeze BULLETS!
Marisa ほう
面白いね
Ya don't say!
Very interestin'.
Cirno レーザーは凍らなかったけど I can't freeze lasers, though...
Marisa ふーん、じゃあ、レーザー持ちの
私が相手じゃ不利じゃないか?
Hm, well, don'tcha think it'll be difficult
facin' someone with lasers like me?
Cirno がんばる I'll try anyway!
Marisa ま、いいさ
手加減してやるよ
Eh, whatever.
I'll go easy on ya.
Marisa 当たっても死なない程度
レーザーで攻撃してやる
I'll just use my lasers
that won't kill ya if ya touch them.
Marisa やる気は削(そ)がれるだろうがね They'll just chip away at yer motivation.
Cirno ふん、氷で防いでみせるよ!
思いっきり来い!
Hmph, my ice will protect me!
Come on, gimme all you got!
BGM: メイガスナイト BGM: Magus Night
Marisa 妖精相手にどこまで
楽しめるのか
How entertainin' could
a fairy as my opponent possibly be?
Marisa 話の種にもならなかったら
責任取ってお前が種になれ!
If we're gonna find out,
it's yer responsibility to be my subject!
Marisa Kirisame PAUSES
Marisa やるな!
お前、どこでそんな力を……
Not bad!
Where'dya get that kinda power...?
Cirno まだまだ平気だよ!
楽勝だね! さっさと倒れろってんだい!
I'm still feeling fine!
No problem at all! I beat you SO fast!
Marisa まあいいさ、なめてかかって悪かったな
ここからが本当の弾幕ごっこだ!
Eh, whatever, sorry for puttin' ya down, I guess.
Now we're gonna play with some REAL danmaku!
Marisa Kirisame PAUSES
Marisa なんと……こんなに強かったなんて
これはやばいな
What the... You're that strong?
This is kinda nuts.
Cirno く、も、もうそろそろかんべんしてー Oof... g-gimme a break soon, pleeease?
Marisa ふん、これで最後にしてやる
人知れず砕けちれ!
Hmph, this'll be the last one.
You'll get shattered before anybody even knows it!
Marisa Kirisame DEFEATED
Cirno どうだ! How's THAT?
Marisa な、中々やるじゃないか P-Pretty good, really...
Marisa ま、手加減してやったんだがな
死なない程度のレーザーで
Well, I really did go easy on ya, y'know.
With the non-deadly lasers.
Cirno あいたたた、今日はこの位にしてやる! Owowow... I think this is enough for you today!
Marisa それはこっちの台詞だが Hey, that's my line...
Marisa (それにしても妖精も 
 馬鹿に出来ないな)
(Regardless, even fairies
aren't to be scoffed at...)
Marisa (妖精(バカ)を馬鹿にしないってのも 
 変な話だが)
(It seems so weird to be calling stupid fairies
not stupid...)
Marisa (レーザーを最大出力にしても 
 危なかったかも……)
(Even if I had pulled out my most powerful lasers,
she could've been trouble...)
Cirno どうしたの? What's the matter?
Marisa なんでもない
ちょっと疲れただけだ
Nothing.
Just a little worn out.
Marisa 話を戻そう、なんでお前は
私に攻撃してきたんだ?
Back on topic,
why did ya attack me?
Cirno えーと
カクカクがシカジカだったから
Uhhh... because
the mumble mumble was so-and-so.
Marisa かくかくしかじかは
そうやって使うものではない
That's not how you use
"mumble mumble so-and-so."
Cirno (かくかくしかじか) (Mumble mumble, so-and-so...)
Marisa 妖精同士の戦争?
それで自信を持って妖怪に挑もうと??
A fairy war?
And since you're feelin' confident, you're takin' on youkai??
Cirno そうそう That's right!
Marisa 私は人間だがな But I'm a human.
Cirno でも、もう力を使い果たしたー
帰って寝る!
But anyway, I'm out of power.
I'm heading home and going to sleep!
Cirno あたいの勝利だ!
妖精に最強あれ!
I am triumphant!
Strongest fairy, comin' through!
Cirno LEAVES
Marisa 妖精同士の戦争か……
花見の裏で楽しそうな事してたんだな
A war among the fairies, huh...?
So somethin' fun was going on behind the flower-viewing?
Marisa 今度、花見の席に呼び出して
詳細を語って貰うか
I wonder if I could hear more about it
from the seat of a flower-viewer...
Marisa あいたたた、結構やられたな
私も帰って寝るとするか
Owww, I'm pretty beat up.
I'd better get home and sleep, too.

Notes

^ This nonsense wordplay is very difficult to translate; the last one is the name of the historical figure, Hata no Kawakatsu, but the other two is a normal noun. When we follow an ordinary, bad type of reading — "rakushou, joushou, shinkashou" — this is a pun. If we follow the good, precise type of reading — "joushou, rakushou, hata-no-kawakatsu" — this is not a pun.


< Route A   Translation 

< Route B   Translation 

< Route C   Translation