- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Great Fairy Wars/Story/Extra: Difference between revisions
< Great Fairy Wars | Story
Jump to navigation
Jump to search
mNo edit summary |
No edit summary |
||
Line 70: | Line 70: | ||
! Cirno | ! Cirno | ||
| 食べたよ! | | 食べたよ! | ||
| I | | Yes I did! | ||
|- | |- | ||
! Cirno | ! Cirno |
Revision as of 03:40, 12 September 2011
< | Route A | Translation |
< | Route B | Translation |
< | Route C | Translation |
Extra Stage
アフターフェステバル | After-Festival | |
---|---|---|
夜桜怪道 | Mysterious Cherry Blossom Path at Night | |
BGM: ルーズレイン | BGM: Ruse Rain | |
やる気を削ぐビームに注意! | Watch out for the beams that break your motivation! | |
Lily White & Daiyousei ENTER | ||
Lily White & Daiyousei DEFEATED | ||
Cirno | 天狗情報によると | According to my tengu source... |
Cirno | この辺に花見が終わって 暇そうにしている人間が居るってさ |
There's a human around here with some spare time since they're done flower-viewing. |
Cirno | どんな奴だって楽勝さ! 最強より強い者などない! |
But it'll be a piece of cake whoever it is! Can't be stronger than the strongest! |
?? | どうした? | What's up? |
Marisa Kirisame ENTERS | ||
Marisa | もの凄く殺気立ってるぞ? | Boy, you sound really riled up, huh? |
Cirno | 楽勝、常勝、秦河勝! さあ、勝負だ! |
Piece of cake, piece of cake, Tower of Pisa cake! Okay, it's go time! [1] |
通りすがりの魔法使い
霧雨 魔理沙 |
The Magician Passing By | |
Marisa | 何か変なもんでも食べたか? | Did ya eat somethin' weird or what? |
Cirno | 食べたよ! | Yes I did! |
Cirno | もう妖精界では向かうところ 敵なしなんでね |
I've got no enemies left in the realm of fairies! |
Cirno | 次の相手は妖怪だよ! 妖怪を倒して最強になるよ! |
My next opponent will be a youkai! I'll beat a youkai and be the strongest! |
Marisa | それで私の後を付けてきたのか 人間の私の後を…… |
Is that why ya tailed me? But I'm a human, y'know... |
Cirno | さあ、勝負しろ! | C'mon! I challenge you! |
Marisa | まあいい、退屈していたところだ | Oh well, I was gettin' pretty bored anyway. |
Marisa | 遊んでやっても良いぜ | Suppose it's fine to play around a bit. |
Cirno | その余裕も今だけさ あたいには弾幕を凍らす力がある |
That attitude won't last long. I've got the power to freeze BULLETS! |
Marisa | ほう 面白いね |
Ya don't say! Very interestin'. |
Cirno | レーザーは凍らなかったけど | I can't freeze lasers, though... |
Marisa | ふーん、じゃあ、レーザー持ちの 私が相手じゃ不利じゃないか? |
Hm, well, don'tcha think it'll be difficult facin' someone with lasers like me? |
Cirno | がんばる | I'll try anyway! |
Marisa | ま、いいさ 手加減してやるよ |
Eh, whatever. I'll go easy on ya. |
Marisa | 当たっても死なない程度の レーザーで攻撃してやる |
I'll just use my lasers that won't kill ya if ya touch them. |
Marisa | やる気は削(そ)がれるだろうがね | They'll just chip away at yer motivation. |
Cirno | ふん、氷で防いでみせるよ! 思いっきり来い! |
Hmph, my ice will protect me! Come on, gimme all you got! |
BGM: メイガスナイト | BGM: Magus Night | |
Marisa | 妖精相手にどこまで 楽しめるのか |
How entertainin' could a fairy as my opponent possibly be? |
Marisa | 話の種にもならなかったら 責任取ってお前が種になれ! |
If we're gonna find out, it's yer responsibility to be my subject! |
Marisa Kirisame PAUSES | ||
Marisa | やるな! お前、どこでそんな力を…… |
Not bad! Where'dya get that kinda power...? |
Cirno | まだまだ平気だよ! 楽勝だね! さっさと倒れろってんだい! |
I'm still feeling fine! No problem at all! I beat you SO fast! |
Marisa | まあいいさ、なめてかかって悪かったな ここからが本当の弾幕ごっこだ! |
Eh, whatever, sorry for puttin' ya down, I guess. Now we're gonna play with some REAL danmaku! |
Marisa Kirisame PAUSES | ||
Marisa | なんと……こんなに強かったなんて これはやばいな |
What the... You're that strong? This is kinda nuts. |
Cirno | く、も、もうそろそろかんべんしてー | Oof... g-gimme a break soon, pleeease? |
Marisa | ふん、これで最後にしてやる 人知れず砕けちれ! |
Hmph, this'll be the last one. You'll get shattered before anybody even knows it! |
Marisa Kirisame DEFEATED | ||
Cirno | どうだ! | How's THAT? |
Marisa | な、中々やるじゃないか | P-Pretty good, really... |
Marisa | ま、手加減してやったんだがな 死なない程度のレーザーで |
Well, I really did go easy on ya, y'know. With the non-deadly lasers. |
Cirno | あいたたた、今日はこの位にしてやる! | Owowow... I think this is enough for you today! |
Marisa | それはこっちの台詞だが | Hey, that's my line... |
Marisa | (それにしても妖精も 馬鹿に出来ないな) |
(Regardless, even fairies aren't to be scoffed at...) |
Marisa | (妖精(バカ)を馬鹿にしないってのも 変な話だが) |
(It seems so weird to be calling stupid fairies not stupid...) |
Marisa | (レーザーを最大出力にしても 危なかったかも……) |
(Even if I had pulled out my most powerful lasers, she could've been trouble...) |
Cirno | どうしたの? | What's the matter? |
Marisa | なんでもない ちょっと疲れただけだ |
Nothing. Just a little worn out. |
Marisa | 話を戻そう、なんでお前は 私に攻撃してきたんだ? |
Back on topic, why did ya attack me? |
Cirno | えーと カクカクがシカジカだったから |
Uhhh... because the mumble mumble was so-and-so. |
Marisa | かくかくしかじかは そうやって使うものではない |
That's not how you use "mumble mumble so-and-so." |
Cirno | (かくかくしかじか) | (Mumble mumble, so-and-so...) |
Marisa | 妖精同士の戦争? それで自信を持って妖怪に挑もうと?? |
A fairy war? And since you're feelin' confident, you're takin' on youkai?? |
Cirno | そうそう | That's right! |
Marisa | 私は人間だがな | But I'm a human. |
Cirno | でも、もう力を使い果たしたー 帰って寝る! |
But anyway, I'm out of power. I'm heading home and going to sleep! |
Cirno | あたいの勝利だ! 妖精に最強あれ! |
I am triumphant! Strongest fairy, comin' through! |
Cirno LEAVES | ||
Marisa | 妖精同士の戦争か…… 花見の裏で楽しそうな事してたんだな |
A war among the fairies, huh...? So somethin' fun was going on behind the flower-viewing? |
Marisa | 今度、花見の席に呼び出して 詳細を語って貰うか |
I wonder if I could hear more about it from the seat of a flower-viewer... |
Marisa | あいたたた、結構やられたな 私も帰って寝るとするか |
Owww, I'm pretty beat up. I'd better get home and sleep, too. |
Notes
- ^ This nonsense wordplay is very difficult to translate; the last one is the name of the historical figure, Hata no Kawakatsu, but the other two is a normal noun. When we follow an ordinary, bad type of reading — "rakushou, joushou, shinkashou" — this is a pun. If we follow the good, precise type of reading — "joushou, rakushou, hata-no-kawakatsu" — this is not a pun.
< | Route A | Translation |
< | Route B | Translation |
< | Route C | Translation |
|