- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Great Fairy Wars/Translation: Difference between revisions
(→Manual) |
(→Manual) |
||
Line 244: | Line 244: | ||
{{TranslateTable|colspan}} | {{TranslateTable|colspan}} | ||
{{TranslateTable|h1 | {{TranslateTable|h1 | ||
| ja = | | ja =7. 氷は面積! | ||
| en =7. Ice is all about area! | | en =7. Ice is all about area! | ||
}} | }} | ||
{{TranslateTable | {{TranslateTable | ||
| ja = | | ja =チルノは纏まったたくさんの敵弾を凍らせるよりも、<br> | ||
| en =Cirno | 広く散らばった敵弾を凍らせる方が好みです。 | ||
| en =Rather than freezing big clumps of bullets close together,<br> | |||
Cirno prefers freezing large areas of bullets that have scattered in a wide area. | |||
}} | }} | ||
{{TranslateTable | {{TranslateTable | ||
| ja = | | ja =ゲーム画面を100%としたとき、<br> | ||
| en =Once the game screen becomes 100%, '''the percentage of the screen that's frozen''' will turn into a bonus.<br | '''凍らせた部分の割合'''がボーナスとなります。<br> | ||
You'll get a larger frozen area by waiting for the bullets to spread out before freezing them instead of just freezing them as soon as the enemy fires. | 敵弾の発射地点を狙って凍らせるより、十分広がってから<br> | ||
凍らせた方が面積は広がります。 | |||
| en =Once the game screen becomes 100%,<br> | |||
'''the percentage of the screen that's frozen''' will turn into a bonus.<br> | |||
You'll get a larger frozen area by waiting for the bullets to spread out before freezing them<br> | |||
instead of just freezing them as soon as the enemy fires. | |||
}} | }} | ||
{{TranslateTable | {{TranslateTable | ||
| ja = | | ja =凍らせた総面積は、ステージ1からの累計です。<br> | ||
これが一定数を超えるとショットレベルが上がります。 | |||
| en =The frozen screen area is initialized at stage 1.<br /> | | en =The frozen screen area is initialized at stage 1.<br /> | ||
Once it reaches certain set thresholds, the shot level increases. | Once it reaches certain set thresholds, the shot level increases. | ||
}} | }} | ||
{{TranslateTable | {{TranslateTable | ||
| ja = | | ja =ボスが硬くて倒せない場合、積極的に面積が増えるように<br> | ||
| en =If you find yourself unable to beat the bosses, try actively freezing bullets in a manner that will increase the frozen area! | 凍らせていきましょう! | ||
| en =If you find yourself unable to beat the bosses, try actively freezing bullets in a manner <br> | |||
that will increase the frozen area! | |||
}} | }} | ||
{{TranslateTable|colspan}} | {{TranslateTable|colspan}} | ||
{{TranslateTable|h1 | {{TranslateTable|h1 | ||
| ja = | | ja =8. その他の仕様! | ||
| en =8. Other tricks! | | en =8. Other tricks! | ||
}} | }} | ||
{{TranslateTable | {{TranslateTable | ||
| ja = | | ja =やる気が増える条件 | ||
・敵弾を凍らせる<br> | |||
・敵にダメージを与える | |||
::(ショットより'''氷のダメージの方がやる気増加率が高い''') | |||
100%単位で自機が一つ増えたと同じ効果です。 | |||
最大1000%です。 | |||
| en =Conditions for increasing Cirno's motivation | | en =Conditions for increasing Cirno's motivation | ||
* freeze enemy bullets | * freeze enemy bullets | ||
Line 280: | Line 295: | ||
}} | }} | ||
{{TranslateTable | {{TranslateTable | ||
| ja = | | ja =パーフェクトフリーズが増える条件 | ||
・敵弾を凍らせる | |||
100%以上増えないのでバンバン使っていこう! | |||
| en =Conditions for increasing Perfect Freeze | | en =Conditions for increasing Perfect Freeze | ||
* freeze enemy bullets | * freeze enemy bullets | ||
Line 286: | Line 303: | ||
}} | }} | ||
{{TranslateTable | {{TranslateTable | ||
| ja = | | ja =パーフェクトフリーズは全画面凍らせます。 | ||
アイスバリアでは凍らない'''炎弾も凍ります'''。 | |||
まさにパーフェクト! | |||
| en =Perfect Freeze can freeze the entire screen.<br /> | | en =Perfect Freeze can freeze the entire screen.<br /> | ||
It can even freeze flame bullets '''the Ice Barrier can't'''.<br /> | It can even freeze flame bullets '''the Ice Barrier can't'''.<br /> | ||
Line 293: | Line 312: | ||
{{TranslateTable|colspan}} | {{TranslateTable|colspan}} | ||
{{TranslateTable|h1 | {{TranslateTable|h1 | ||
| ja = | | ja =9. よくわかんない | ||
| en =9. I don't get it | | en =9. I don't get it | ||
}} | }} | ||
{{TranslateTable | {{TranslateTable | ||
| ja = | | ja =なんかこのゲーム、難しすぎるし、操作も難解だし、<br> | ||
| en =This game is really hard, and the controls are really complicated, and the text is really difficult, and I just don't get it. | 会話も支離滅裂だし、よくわかんない。 | ||
| en =This game is really hard, and the controls are really complicated,<br> | |||
and the text is really difficult, and I just don't get it. | |||
}} | }} | ||
{{TranslateTable | {{TranslateTable | ||
| ja = | | ja =どういう感じで攻略すればいいのか? | ||
ピンと来なかった場合はデモプレイを見てみましょう。 | |||
タイトル画面で放って置くとデモプレイが見られます。 | |||
| en =How should you try to clear it?<br /> | | en =How should you try to clear it?<br /> | ||
If you haven't gotten any hints yet, try watching the demo play.<br /> | If you haven't gotten any hints yet, try watching the demo play.<br /> | ||
Line 307: | Line 330: | ||
}} | }} | ||
{{TranslateTable | {{TranslateTable | ||
| ja = | | ja =なお、この操作説明はゲームプレイ中のポーズ画面<br> | ||
| en =You can also read this explanation of the controls from the menu that | からも見る事が出来ます。 | ||
| en =You can also read this explanation of the controls from the menu that<br> | |||
appears when you pause the game. | appears when you pause the game. | ||
}} | }} | ||
{{TranslateTable | {{TranslateTable | ||
| ja = | | ja =会話が支離滅裂なのは妖精だからです。<br> | ||
| en =The dialogue is hard to follow because they're fairies.<br | 戦争が終わったら何を言ったのかすっかり<br> | ||
They'll probably have completely forgotten everything they said as soon as the fight is over. | 忘れている事でしょう。 | ||
| en =The dialogue is hard to follow because they're fairies.<br> | |||
They'll probably have completely forgotten everything they said<br> | |||
as soon as the fight is over. | |||
}} | }} | ||
{{TranslateTable/Footer}} | {{TranslateTable/Footer}} |
Revision as of 21:20, 10 September 2018
The English transcript of Fairy Wars for your reading pleasure.
The Japanese transcript has also been included in order to encourage fellow translators to chip in and make our translations more accurate/helpful.
Story
Documentation
- Afterword - ZUN's afterword
- Music Comments - ZUN's music comments
In-Game
Other Translations
Manual
1. ゲームの進め方 | 1. How to Play | |
---|---|---|
*ストーリー いつものようにせわしなく暮らしていた氷の妖精チルノ。
|
*Story
Cirno the ice fairy had been going along without a care as usual.
| |
*ルール
チルノを操作し、三妖精(サニーミルク、ルナチャイルド、スターサファイヤ)を撃破します。 |
*Rules
You control Cirno, and attack the Three Fairies (Sunny Milk, Luna Child, Star Sapphire). | |
チルノは敵弾を凍らせる能力を持ちます これをうまく駆使して妖精最強を名乗りましょう! |
Cirno has the ability to freeze bullets. Use this to your advantage to gain the title Strongest Fairy! | |
2. チルノを操作する | 2. Controlling Cirno | |
* 上下左右 チルノの操作
|
* Arrows: move Cirno
| |
3. 画面を見る | 3. Looking at the Screen | |
*やる気
|
* Motivation
Cirno's power gauge. | |
*こおりパワー
|
* Ice Power
The power used in putting up an Ice Barrier. | |
*パーフェクトフリーズ
|
* Perfect Freeze
When this is 100% or greater, you can use Perfect Freeze | |
*こおらせた面積
|
* Frozen Area
Calculated from the number of frozen bullets. | |
*レベル表示
|
* Level indicator
The shot level. | |
4. 敵弾を凍らせる! | 4. You can freeze enemy bullets! | |
「ちょっと敵が妖精の癖に弾幕濃すぎなんじゃない?」 そうですね。
|
"The enemies are just fairies; don't they have too many bullets?" They do.
| |
しかし! チルノはそうな事に臆しません。
チルノには秘密兵器があるのです。 それが「アイスバリア」ショットの溜撃ちで発動します。 |
However! This isn't enough to do Cirno in. Cirno has a secret weapon. | |
アイスアタックは自機のすぐ近くしか攻撃できませんが、
何と、触れた敵弾を凍らせる事が出来るのです。 |
The ice attack only affects her immediate vicinity,
but somehow it can freeze any bullet it touches. | |
弾幕の濃い場所を狙ってアイスバリアを当てれば連鎖的に 敵弾を凍らせて、敵の弾幕を壊滅させる事が出来るのです。 |
You can continually freeze nearby bullets with the Ice Barrier by aiming for areas where the barrage is thickest, and thus destroy the enemy's barrage in a chain. | |
どうしても避けられない場合、チルノの代わりにあなたが 頭を使って、効率よく凍らせるパターンを見つけましょう! |
If you just can't avoid the bullets, you should use your head instead of relying on Cirno's, and find an effective freezing pattern! | |
5. こおりバワー! | 5. Ice Power! | |
アイスバリアはいつでもフルパワーで出せる訳では ございません。馬鹿だって疲れます。 |
The Ice Barrier won't stay at full power forever. Even idiots can get tired. | |
こおりパワー(自機の上に表示されている%)が 30%以上無いと出せません。 |
Ice Power (the % gauge above your player icon) can't be used unless it's above 30%. | |
100%に近いほど、氷の持続時間が長くなります。 30%では一瞬で氷は砕けてしまいます。 |
When it's close to 100%, you can use it continuously. It will run out almost immediately at 30%. | |
こおりパワーはアイスバリアを貼ると0%になります。 | When you use the Ice Barrier, Ice Power will return to 0%. | |
こおりパワーを回復させる方法。
|
How to renew Ice Power.
| |
6.特殊な敵弾に注意! | 6. Watch out for special bullets! | |
「連続してアイスバリアを張り続ければ楽勝じゃん?」 | "Won't it be too easy if you just keep freezing bullets all the time?" | |
いえいえ、敵も馬鹿ですが少しは対策します。 以下の攻撃に注意! |
Well, now, sure your enemies are dumb, too, but they can plan ahead a little. Watch out for the following attacks! | |
・燃えている炎弾 この敵弾は凍りません。氷の上を貫通して飛んできますので |
* Burning fire bullets These bullets cannot be frozen. They'll fly right through your ice, | |
・レーザー 氷を破壊して貫通します! |
* Lasers
Will go straight through ice and break it!
The fragments will come flying out when the ice breaks, and you can run into them | |
7. 氷は面積! | 7. Ice is all about area! | |
チルノは纏まったたくさんの敵弾を凍らせるよりも、 広く散らばった敵弾を凍らせる方が好みです。 |
Rather than freezing big clumps of bullets close together, Cirno prefers freezing large areas of bullets that have scattered in a wide area. | |
ゲーム画面を100%としたとき、 凍らせた部分の割合がボーナスとなります。 |
Once the game screen becomes 100%, the percentage of the screen that's frozen will turn into a bonus. | |
凍らせた総面積は、ステージ1からの累計です。 これが一定数を超えるとショットレベルが上がります。 |
The frozen screen area is initialized at stage 1. Once it reaches certain set thresholds, the shot level increases. | |
ボスが硬くて倒せない場合、積極的に面積が増えるように 凍らせていきましょう! |
If you find yourself unable to beat the bosses, try actively freezing bullets in a manner that will increase the frozen area! | |
8. その他の仕様! | 8. Other tricks! | |
やる気が増える条件
・敵弾を凍らせる
100%単位で自機が一つ増えたと同じ効果です。 最大1000%です。 |
Conditions for increasing Cirno's motivation
Increasing motivation by 100% is equivalent to getting an extra live. | |
パーフェクトフリーズが増える条件
・敵弾を凍らせる 100%以上増えないのでバンバン使っていこう! |
Conditions for increasing Perfect Freeze
It only goes up to 100%, so make sure to use it a bunch! | |
パーフェクトフリーズは全画面凍らせます。
アイスバリアでは凍らない炎弾も凍ります。 まさにパーフェクト! |
Perfect Freeze can freeze the entire screen. It can even freeze flame bullets the Ice Barrier can't. | |
9. よくわかんない | 9. I don't get it | |
なんかこのゲーム、難しすぎるし、操作も難解だし、 会話も支離滅裂だし、よくわかんない。 |
This game is really hard, and the controls are really complicated, and the text is really difficult, and I just don't get it. | |
どういう感じで攻略すればいいのか?
ピンと来なかった場合はデモプレイを見てみましょう。 タイトル画面で放って置くとデモプレイが見られます。 |
How should you try to clear it? If you haven't gotten any hints yet, try watching the demo play. | |
なお、この操作説明はゲームプレイ中のポーズ画面 からも見る事が出来ます。 |
You can also read this explanation of the controls from the menu that appears when you pause the game. | |
会話が支離滅裂なのは妖精だからです。 戦争が終わったら何を言ったのかすっかり |
The dialogue is hard to follow because they're fairies. They'll probably have completely forgotten everything they said |
Stage Titles
There are a total of 15 stage titles in the full version of the game, plus one extra stage:
Route A-1 | 楽しく妖しい原生林 | Enjoyably Suspicious Primeval Forest |
Route A1-2 | 夕方の本拠地にて | At the Evening Stronghold |
Route A1-3 | 妖精大決戦 | Great Fairy Showdown |
Route A2-2 | 妖精の花道 | Fairy Flowerpath |
Route A2-3 | 水の上の星空 | Starry Sky Over the Water |
Route B-1 | 理不尽な要求 | An Irrational Request |
Route B1-2 | 光の妖精はいずこに | Where're the Fairies of Light? |
Route B1-3 | 夜桜の下の月明り | Moonlight Under the Night Sakura |
Route B2-2 | 忘れん坊の旅路 | Journey of the Forgetful One |
Route B2-3 | 真夜中の森 | Midnight Forest |
Route C-1 | 桜舞い散る春の弾幕 | Danmaku in a Spring of Fluttering Cherry Petals |
Route C1-2 | 三妖精の本拠地 | The Three Fairies' Stronghold |
Route C1-3 | 湖上大戦 | War on the Lake |
Route C2-2 | 湖に月が出る | Moon Showing Upon the Lake |
Route C2-3 | 妖精達の騒がしい夜 | The Fairies' Noisy Night |
Extra Stage | アフターフェステバル | After-Festival |
Difficulty Levels
Like most of the other Windows games, each of the difficulty levels have a short summary.
- Easy - Super easy. Don't make fun of me!
- Normal - Normal. This'll be easy!
- Hard - It's hard, but no problem!
- Lunatic - Ultra hard! I'll turn 'em all into pure ice!
English Patch
The English translation patch is available for download at Gensokyo.org. The current version is v1.1 To use it, you need to be running version the latest version 1.00c.
This page is part of Project Translations, a Touhou Wiki project that aims to ensure the quality of translations of all official material in the Touhou Project. |
|