Difference between revisions of "Frantically Forbidden Fruit/Story/Reimu's Legacy Extra"

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Tags: Mobile edit, Mobile web edit)
Line 95: Line 95:
 
| char =Clownpiece
 
| char =Clownpiece
 
| ja  =だーいせいかい<br/>ついでに、フルーツもあたいの仕業だよ
 
| ja  =だーいせいかい<br/>ついでに、フルーツもあたいの仕業だよ
| en  =
+
| en  =Well, besides, it is the work of
}}
+
}}fruit too.
 
{{DialogTable
 
{{DialogTable
 
| char =Reimu
 
| char =Reimu

Revision as of 18:35, 14 June 2019

Extra Stage[edit]

A Scarlet Devil-colored Danmaku Hell ~ Scarlet Pierrot

紅魔色の弾幕地獄
Scarlet Pierrot

A Scarlet Devil-colored Danmaku Hell
Scarlet Pierrot

紅魔館 雷雨

Scarlet Devil Mansion - Thunderstorm

BGM: 魔法少女達の百年祭

BGM: The Centennial Festival for Magical Girls

Patchouli Knowledge ENTERS

七曜の魔女
パチュリー・ノーレッジ

Witch of the Seven Luminaries
Patchouli Knowledge

Patchouli

誰かと思ったら貴女ね
霊夢

今は構ってる暇がないの
お帰り願えるかしら?

Well if it isn't Reimu.

I don't have time to deal with you right now,
so why don't you just go home?

Patchouli Knowledge DEFEATED

Reimu

やっぱり、爆心地は紅魔館か

なんか、定期的に爆発してない?
私の気のせいかしら…

異変と言えば、鈴仙の奴
気になる事を言ってたわね

弾幕に狂気が込められていて
状態異常もソレが原因って…

いやさー別に、今までだって毒霧使う奴いたし
炎や氷の弾幕だって今に始まった事じゃ…

ん?狂気?炎…?
どっかで聞いたような…

Just as I thought, so that explosion
came from the Scarlet Devil Mansion.

Huh, is it just my imagination, or is there
an explosion happening on a regular basis?

...
...

...
...

...
...

Wait... Lunacy? Fire?
I feel like I've seen this somewhere...

???

「狂化」メイド隊を
無傷で掻い潜るなんて

You got past the Frenzied Maid Corps
without even a scratch.

Clownpiece ENTERS

Clownpiece

貴方、本当に人間なの?
道具も薬も使わずにここまで来るなんて…

Are you really human?
To come this far without using any tools or drugs...

Reimu

人間よ、人間
バリバリ現役の

Yes I'm human.
A human on active duty.

地獄の妖精
クラウンピース

Fairy of Hell
Clownpiece

Clownpiece

あたいの松明を見て
全く何も感じないの…?

You really don't feel anything
looking at my torch...?

Reimu

そういや、ソレ見続けると
狂うとか言ってたわね確か

はっまさか、弾に込めた狂気は
アンタの仕業!?

Huh--No... are you the one
putting madness into these bullets?!

Clownpiece

だーいせいかい
ついでに、フルーツもあたいの仕業だよ

Well, besides, it is the work of fruit too.

Reimu

あー?
なんだって?

Clownpiece

いやぁ、ちょっと狂わせただけで
あそこまでお熱になるとは思わなかったわ

Reimu

…なーるほど、繋がったわ
そういう事だったのね

つまり、アンタを捕まえれば
諸々の異変は全部解決ね!

Clownpiece

おおっと、まだ捕まる訳には
いきゃしませんぜー!

さあ、出ておいで
頼もしい助っ人よ!

???

はーい
お ま た せ

Yeeeah!
Here I aaaam~

Reimu

…ああ、他にも狂ったやつがいたのか

... Oh, there were other crazy guys

Flandre Scarlet ENTERS

悪魔の妹
フランドール・スカーレット

Sister of the Devil
Flandre Scarlet

Flandre

まぁ、酷いわ霊夢
私は十分正気ですわよ?

Well, I'm sorry Reimu
I am sane enough?

Clownpiece

もっちろーん
さぁ一緒にコレで遊んじゃおう



Let's play with Kore together

Reimu

瘴気には溢れてるけどね
あー禍々しい

こうなったら、まとめて
退治してやろうじゃないの

If this happens,
let's get rid of them together

Flandre

という事は二人で
勝負してもいいって事ね?

That means you can play
with two people, right?

BGM: 星条旗のピエロは彼女なのか?

BGM: The Pierrot of the Star Spangled Banner was Her?

Flandre

実に面白そうじゃない
腕が鳴るわ!

It's not really interesting
The arms scream!

Clownpiece

きゃははは
じゃ後はよろしくー

Kyahahaha.

Clownpiece EXITS

Reimu

あっこらまてっ

Coming

Flandre

おっけー
ここはフランに任せて

Oookay!
Leave it to Flan!

Reimu

あーもー面倒くさっ!

Uuugh, what a pain!

Clownpiece and Flandre Scarlet DEFEATED

Clownpiece

はあ…はあ…はあ…

な、なんで…?
どうして…?

折角強そうな助っ人を
見つけたというのに…

Hah, hah, hah...

W-why...?
How...?

I lost, even after finding a
helper who seemed strong...?

Reimu

「二人かがり」なんてズルするから
そんなことになるのよ

A "two-against-one bonfire" is foul play,
that's why you lost.

Clownpiece

何度も聞くけど、貴方様は
本当に人間なの?

ご主人様と友人様を同時に相手した
って聞いた時もびっくりしたけど

Hey, madam? I asked you a bunch of times,
but are you really human?

I heard you went up against Master and honorrable friend
at the same time. That really surprised me.

Reimu

あー、そういや。あいつ等も
「二人かがり」で来たっけな

ほーんと、月と関わってる連中に
碌な奴がいない気がするわ!

さーて、神社に連行よ
アンタの撒いた種、刈り取ってもらうんだから

Oh yeah... they came at me with a
two-against-one bonfire, too.

God, it feels like I don't know any
decent people involved with the moon!

Now then, I'm taking you to the shrine.
You're gonna clean up the mess you made.

Clownpiece

はーい…

Roger...

Clownpiece EXITS

Flandre

んぅ…?
あれ、私は一体何を…

Hm...?
Wha, what am I doing...?

Reimu

お、正気に戻ったか
やれやれ世話が焼けるわねぇ…

Oh, did you return to sanity

Don't get tired of taking care ...

Flandre

あれ、霊夢?
遊びに来ていたの?

Ah, Reimu?
Did you come here to visit?

Reimu

んーまぁ
そんなところかな

Uh, well...
I guess you could say that.

Flandre

全然気が付かなかったわ
ちょっとまってね、今咲夜に紅茶を

I had absolutely no idea.
Wait one minute, I'll have Sakuya prepare some tea.

Reimu

フルーツフレーバーティーなら
十分すぎる程間に合ってるわ

Fruit flavored tea
is more than enough

Flandre

あら、残念
腐る位、持て余してたのに

Oh, sorry
even though I had excesses

Reimu

もう果物は当分見たくないのよ!

I do not want to see the fruits for the time being!

Harvest Stage[edit]

Midsummer-dyed Autumn Sky ~ Romantic Fallspot

真夏色に染まる秋天
Romantic Fallspot

Midsummer-dyed Autumn Sky
Romantic Fallspot

妖怪の山 残暑

Youkai Mountain - Lingering Heat

BGM: 四季の華は太陽に踊る

BGM: The Four Seasons' Flowers Dance in the Sun

Aya Shameimaru ENTERS

Aya Shameimaru DEFEATED

Minoriko Aki ENTERS

豊かさと稔りの象徴
秋 穣子

Symbol of Abundance and Plenty
Minoriko Aki

Shizuha Aki ENTERS

寂しさと終焉の象徴
秋 穣子

Symbol of Loneliness and Demise
Shizuha Aki

BGM: 稲田姫様に叱られるから

BGM: Because Princess Inada is Scolding Me

Minoriko Aki and Shizuha Aki DEFEATED

Notes[edit]