- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Frantically Forbidden Fruit/Story/Sakuya's Paradise Scenario: Difference between revisions
m (→Stage 3) |
m (→Stage 3) |
||
Line 434: | Line 434: | ||
恐らく異変の黒幕は<br/>山より高く月より低い「あの場所」にいる | 恐らく異変の黒幕は<br/>山より高く月より低い「あの場所」にいる | ||
| en = | | en = | ||
Anyway, we need to eliminate the<br/>source as soon as possible. | |||
The incident's mastermind is likely ''up there''--<br/>higher than this mountain, and lower than the moon. | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable |
Revision as of 05:04, 16 November 2018
Stage 1
紅蓮色の宵闇 |
Crimson Twilight | |
---|---|---|
博麗神社 境内裏 |
Hakurei Shrine - Back Area | |
BGM:ほおずきみたいに紅い魂 |
BGM: A Soul as Red as a Ground Cherry | |
Rumia ENTERS | ||
Rumia LEAVES | ||
Sakuya |
夕方になると、 とはいえ、紅魔館の 折角取れた農作物は、 それが、例え出処不明の |
The heat is less intense Even so, the cost of air conditioning It'd be a waste not to harvest these crops Even if they're fruits |
??? |
ああ、良い香り~ |
I smell something sweet~ |
Rumia ENTERS | ||
Rumia |
おっと、メイドだ |
Ooh, a maid. |
宵闇の妖怪 |
Youkai of the Dusk | |
Sakuya |
あらま、妖怪。 妖怪が何か用かしら? |
Ah, a youkai. What business do you have with me? |
Rumia |
その籠の中身を |
I'd like those fruits from |
Sakuya |
それはお買い上げと言う意味? |
Does that mean you'd like to purchase them, |
BGM:妖魔夜行 |
BGM: Apparitions Stalk the Night | |
Rumia |
えー。 |
Eeh. |
Rumia DEFEATED | ||
Rumia |
きゃー |
Gyaah! |
Sakuya |
代償は何時だって高い物よ タダより高い物は |
Compensation is always expensive. In this world, |
Rumia |
ひえー |
Hyaa! |
Sakuya |
さて、この近辺のフルーツは 少し場所を変えてみましょうか |
Now then, I've collected Perhaps I should try somewhere else. |
Stage 2
浅縹色の梅雨 |
Indigo Monsoon | |
---|---|---|
柳の運河 雨天 |
Willow Canal - Downpour | |
BGM:運河を行き交う人妖 |
BGM: Humans and Youkai Traversing the Canal | |
Nitori Kawashiro ENTERS | ||
Nitori Kawashiro LEAVES | ||
Sakuya |
これだけ稼げれば今日は十分かしら 里の中にも紅魔館を贔屓にしてくれる …雨は予想外でしたけど |
This should be enough for today. It's a good thing we have regular customers in the village ...Though I wasn't expecting it to rain. |
??? |
おやおや珍しい人間が |
A human? How unusual. |
Nitori Kawashiro ENTERS | ||
Nitori |
紅魔館のメイドが雨中で |
The Scarlet Devil maid is |
河の便利屋さん |
Handyman of the River | |
Sakuya |
あら、もしかしてここって |
Ah, |
Nitori |
いんや違う違う 無関係な人間に |
No no. I don't have time to talk business |
BGM:芥川龍之介の河童 ~ Candid Friend |
BGM: Akutagawa Ryuunosuke's "Kappa" ~ Candid Friend | |
Sakuya |
貴方のその顔は、何か |
Your face suggests that |
Nitori |
え゛っ |
Ah, |
Sakuya |
嘘つきは泥棒の始まりよ |
Show me a liar, and I will show you a thief. |
Nitori Kawashiro DEFEATED | ||
Nitori |
あーれー |
Oh maaan. |
Sakuya |
この程度、おゆはん前ですわ …そういえば河童って |
|
Nitori |
ヒィ! |
|
Sakuya |
あっちょっとまって |
|
Nitori |
…冗談の割には |
|
Sakuya |
貴方の情報を対価として |
I will leave you alone |
Nitori |
…契約の関係で、簡単に ん?よく見たら、例のシェイカー |
...Some things I can't discuss while Eh? On closer look, |
Sakuya |
ああ、これの事? |
Oh, this thing? |
Nitori |
それは我々山の河童と このフルーツ異変の為に |
|
Sakuya |
依頼、っていうと |
|
Nitori |
おっと、それは話せないね 私はこれから帰るが |
I have to go back now, |
Sakuya |
成程、ついて来いってことね |
Alright then. I'll go with you. |
Stage 3
萌葱色の疾風 |
Fresh Green Gale | |
---|---|---|
妖怪の山 裏側 |
Youkai Mountain - Rear Face | |
BGM:夜の鳩山を飛ぶ -Power MIX |
BGM: Fly Above Hatoyama at Night - Power MIX | |
風雨のブン屋 |
Reporter of Wind and Rain | |
Aya |
あやややや!? |
Ayayayaya!? |
Aya Shameimaru ENTERS | ||
Aya |
まさか貴方自ら山に来るなんて… |
To think that you'd come to our mountain... |
Aya |
レッツ、スクープターイム! |
Let's scoop time! |
Aya Shameimaru LEAVES | ||
Sakuya |
さてさて、河童を追いかけて うっかり見失ってしまいましたわ 何か手掛かりになるようなものが |
Well now, it's a good thing but I seem to have carelessly lost sight of her. Perhaps I can proceed further if |
??? |
あらあら。誰かと思ったら |
My, my. Look who we have here. |
Kasen Ibaraki ENTERS | ||
Kasen |
どういう風の吹き回し? |
What brings you here? |
片腕有角の仙人 |
The One-Armed, Horned Hermit | |
Sakuya |
貴方は神社に良くいる山の仙人ね |
You're the mountain hermit who often visits the shrine. |
Kasen |
ここは私の修行場の一つだけど… |
This is one of my training grounds, though... |
Sakuya |
五月蠅い天狗なら倒してきたから |
If you're talking about that noisy tengu, I beat her already. |
Kasen |
……さては、手加減したな? こうなったら仕方がない |
|
BGM:華狭間のバトルフィールド |
BGM: Battlefield of the Flower Threshold | |
Kasen |
この私が直々にお相手致しましょう! |
|
Sakuya |
あらあら、口封じですか? |
|
Kasen Ibaraki DEFEATED | ||
Kasen |
くっ |
Gk! |
Sakuya |
圧倒的な結果ね |
That was a landslide victory. |
Kasen |
まさか貴方も この強さならば、あるいは… |
Wait a minute.
|
Sakuya |
ちょっと待って |
Hold on a minute. |
Kasen |
よく聞いてちょうだい。 空から降ってきて、芽生えた果実を 一度芽生えた物は、取る度に復活するわ |
Listen closely. It's very important that you take these fruits that fell from If they've sprouted once, they'll regenerate after each harvest. |
Sakuya |
う、うーん? |
|
Kasen |
あまり好ましくないのは事実だけど とにかく。一刻も早く 恐らく異変の黒幕は |
Anyway, we need to eliminate the The incident's mastermind is likely up there-- |
Sakuya |
空の上…。そうか 犯人は天界に居たのね? |
|
Kasen |
その通り。さぁこれ以上は時間の無駄。 |
|