Frantically Forbidden Fruit/Story/Youmu's Paradise Scenario

< Prologue   Story   Extra Story
 Youmu's Paradise Extra
 Youmu's Legacy Extra
>

Stage 1

 
Crimson Twilight ~ Evening Twilight

紅蓮色の宵闇
Evening Twilight

Crimson Twilight
Evening Twilight

博麗神社 境内裏

Hakurei Shrine - Back Area

BGM:ほおずきみたいに紅い魂

BGM: A Soul as Scarlet as a Ground Cherry

Rumia ENTERS

Rumia LEAVES

Youmu

うーむ
暫くこっちに来てなかったけど

何時の間にか熱帯気候に
なってしまってるなんて…

霊夢達は一体何をしていたのやら

仕方がない、
この異変は私が解決しなくては

Hummm...
It's been a while since I've come here.

Who could have known that the climate
would somehow turn tropical...

I wonder what Reimu and the others have been doing.

It can't be helped, I have to solve this incident.

???

おっと
辻斬りだー

Uh-oh,
it's a crossroads slasher![1]

Rumia ENTERS

Youmu

おっと、宵闇の妖怪

いきなり辻斬り呼ばわりなんて
人聞きが悪いわね…

Uh-oh, it's the twilight youkai!

You know, it's not nice to call someone a
crossroads slasher out of nowhere like that...

Rumia

刀をブンブン振り回しながら
森の上空進んでる人でしょ?

That's what they call people who fly over forests
while swinging a sword around, right?

宵闇の妖怪
ルーミア

Youkai of the Dusk
Rumia

Rumia

食べてもおいしくなさそうだし
今回はハズレかなー…

You don't even seem tasty enough to eat.
I guess I'm out of luck this time...

Youmu

何だかわかんないけど
凄く馬鹿にされてるような…

I don't know what's happening,
but it feels like I'm being made fun of...

BGM:妖魔夜行

BGM: Apparitions Stalk the Night

Youmu

まぁいいか
どっち道こうするつもりだし

Well, that's fine.
I'm going to defy you either way.

Rumia

ひえーお助けー

Eeeek, help meeee!

Rumia DEFEATED

Rumia

うわあああぁぁぁぁ

Uwaaaaaaa!

Youmu

これで満足したかしら?
私はスッキリしたわ

それにしてもこのジュース…
飲めば飲む程、力が湧いてくるような

…なんだか怪しいわね
余りにも効果が有り過ぎる

少し調べてみたほうがいいか

Are you satisfied now?
I'm certainly feeling refreshed.

But still, this juice...
It seems like the more of it you drink, the more power it gives you.

...This is fishy.
The stuff is almost too effective.

I'd better do some investigating.

Stage 2

 
Indigo Monsoon ~ Fleeting Swimmer

浅縹色の梅雨
Fleeting Swimmer

Indigo Monsoon
Fleeting Swimmer

柳の運河 雨天

Willow Canal - Downpour

BGM:運河を行き交う人妖

BGM: Humans and Youkai Traversing the Canal

Nitori Kawashiro ENTERS

Nitori Kawashiro LEAVES

Youmu

里に来てみたらまさかの大雨…
しかも局所的に

これも果物異変の影響なのかな
それとも違う異変が起きているか…

ええい面倒くさい。
まとめて切り捨ててくれる!

I didn't expect it to find heavy rain coming here to the village...
Much less a localized shower.

Is this an effect of the fruit incident,
or is there perhaps another incident going on...?

Yep, it's all too troublesome.
I'll just have to slash it all equally.

???

うわっと
危ないな

Woah, that's dangerous!

Nitori Kawashiro ENTERS

Youmu

あ、河童だ
さっきもいたわね

あんなモノで
隠れていたつもりなの?

Oh, you're that kappa
that was just here.

Were you trying to use that
thing to camouflage yourself?

Nitori

隠れていたというか…
関わりたくないというか

You could say that...
Or rather, I don't want to get involved.

河の便利屋さん
河城 にとり

Handyman of the River
Nitori Kawashiro

Nitori

まぁそんなことは些末な事だな
無関係な奴を巻き込む訳に行かないし

それじゃ
私はこの辺で

Well, that's not important.
I can't be getting involved with random people anyway.

So I'll end my
self-introduction he—

Youmu

ちょっとまて!
何か隠しているわね?

Wait a minute!
You're hiding something, aren't you?

BGM:芥川龍之介の河童 ~ Candid Friend

BGM: Akutagawa Ryuunosuke's "Kappa" ~ Candid Friend

Youmu

返答次第では斬る!
応えなくても斬る!

You'd better answer carefully, or else I'll cut you down!

Nitori

…なーんで
こうなっちゃうかな

...Why is this happening?

Nitori Kawashiro DEFEATED

Nitori

グエーッ
もう勘弁してー

Geeeh!
Gimme a break already!

Youmu

勝った
さぁ隠し事を吐きなさい!

I won!
Now, tell me your secret!

Nitori

ぐぬぬ…まさかシェイカーを
持ってるとは知らなかったわ

Grr... I didn't think
you'd brought the shaker with you.

Youmu

神社に寄ったら鈴仙さんから
渡されたんですよコレ

Reisen brought it to me
when I was visiting the shrine.

Nitori

成程、博麗神社か…
あそこなら確かに人は萃まるな

という事は、今回は解決に動く
人間が結構多いみたいだねぇ

The Hakurei Shrine? I see...
People will definitely be gathering there.

Which means it looks like a lot of humans will
be working to resolve this.

Youmu

んで、なんなんですかコレ

So, what is this thing anyway?

Nitori

今からいう事は
私の独り言なんだが

貴方が今持ってるシェイカーは
我々河童と兎角同盟製薬の合作だよ

確か解決意思のある人間に持たせて
果物の回収を補助する計画だった

兎は神社に出向いてソレを渡す係。
我々は現場で果実回収とアイテム開発

指揮している奴も当然いるが
そこまでは教える事は出来ないね

私は山の裏側へ報告に帰るが、
後をつけてきても無駄だからな。

独り言は以上だ
何が起きても自己責任な

I'm going to monologue
from here onward.

The shaker you're holding was a collaborative effort
with Rabbit-Horn League Pharmaceuticals.

If I remember correctly, our plan was to leave it to a human who's
both willing to resolve the incident and assist in collecting the fruits.

The rabbit's job was to deliver the shaker.
And our job is to collect fruits at the scene and develop items.

Of course there are also people who are giving the orders,
but I'm not allowed to say who they are.

I'm going to return to the rear face of the mountain with my report.
But let me just say there's no point in following behind me.

That does it for my monologue.
Whatever happens, you're on your own.

Youmu

えっあっはい

ふうむ…
妖怪同士が手を組んでいたとは

確か山の裏側って言ってたわね
生産工場でもあるのかしら…

Uh--Right.

Hmm...I didn't know there were youkai working together.

I believe you also mentioned the mountain's rear face.
Could there be a processing plant there...?

Stage 3

 
Fresh Green Gale ~ Closing Chaser

萌葱色の疾風
Closing Chaser

Fresh Green Gale
Closing Chaser

妖怪の山 裏側

Youkai Mountain - Rear Face

BGM:夜の鳩山を飛ぶ -Power MIX

BGM: Fly Above Hatoyama at Night - Power MIX

風雨のブン屋
射命丸 文

Reporter of Wind and Rain
Aya Shameimaru

Aya

あやややや!?
誰かと思えば…

Ayayayaya!?
Look who we have here...

Aya Shameimaru ENTERS

Aya

まさか貴方自ら山に来るなんて…
こうしちゃいられません!

To think that you'd come to our mountain...
I can't just idly stand by!

Aya

レッツ、スクープターイム!
 さあ、逃がしませんよ!

Let's scoop time!
I won't let you get away, now!

Aya Shameimaru LEAVES

Youmu

ここが山の裏側か…

へぇ、こっちにも滝なんてあったのか
山の事はよく知らないのよねぇ私

にしても、誰も居ないのね
夜は妖怪の時間の筈なのに

ここもおかしくなって
しまってるというの?

So this is the rear side of the mountain...

Huh, there's a waterfall over here, too?
Guess I really don't know much about this mountain.

Even so, I would expect youkai to be out at night,
and yet there's nobody here.

Is there something unusual
going on here, too?

???

ええ、十分すぎる程
おかしいわよ

山に剣振り回しながら
入ってくるなんて…

Oh, yes.
Far too much so.

Coming into the mountain
and swinging a sword around...

Kasen Ibaraki ENTERS

Kasen

物騒だこと。修行なら
迷惑を掛けずにやりなさい?

That's quite dangerous. If you're going to train,
would you mind doing so without being a nuisance?

Youmu

あら、山の仙人様
ご機嫌麗しゅう

Oh, Miss Hermit of the Mountain.
Wonderful seeing you here.

片腕有角の仙人
茨木 華扇

The One-Armed, Horned Hermit
Kasen Ibaraki

Kasen

これが麗しいように見える?

Does this seem wonderful to you?

Youmu

見えませんね…
ってどうしたんですか?

Not really...
Well, what's wrong?

Kasen

平気で情報を漏らす河童に
遺憾の意を伝えていたのよ

I was just expressing my regret to a certain kappa
who leaked our information so casually.

Youmu

ああ、まあ。
彼女を責めないでやってください

私が無理やり吐かせましたので

Oh. Well,
please don't blame her.

I'm the one who forced her to talk.

BGM:華狭間のバトルフィールド

BGM: Battlefield of the Flower Threshold

Kasen

そうね、どちらかというと
責めるべきは人間達の怠慢よね

Is that right? So if there's anyone that I should blame,
it's the humans for being so negligent.

Youmu

あり?
なんか不穏な雰囲気が

Really?
There's some kind of disturbing air to this place.

Kasen

さあ、確かめましょう。貴方が本当に
異変の解決に足り得る者かどうか…

この私が直々にお相手致しましょう!

Let's find out, shall we? To see if you really are
the one to solve the incident...

Allow me to personally oppose you!

Youmu

最初から手合わせする気
満々じゃないですか…?

You've been eager to fight
this whole time, haven't you...?

Kasen Ibaraki DEFEATED

Kasen

待った待った
もう十分よ

Hold! Hold!
That's more than enough.

Youmu

思ってた以上に
早く終わりましたね

That ended a lot
quicker than I thought.

Kasen

その強力な太刀ならば
例え相手が天人であろうと問題ないわね

With that powerful blade, you won't have any problems
going up against even a celestial.

Youmu

えっ、どうして天人の名前が?

Huh? How do you know the name of the celestials?

Kasen

取りあえず聞いて置いてちょうだい。
今回の異変を早急に解決するには…

空から降ってきて、芽生えた果実を
自分の力に変えていくことが重要よ

無駄な寄り道はしない方が良い。
一直線に天上を目指すがいい

Please listen to me for the time being.
The quickest way to resolve this incident...

Is to take the budding fruits that fell from
the sky and make their power your own.

It's best not to take unnecessary detours,
and to aim straight for Heaven.

Youmu

そうか、天上世界…。
天界が元凶だったのね…!

このおかしな気候も
謎の果実も天人の陰謀だった…?

天候不順と言えばあいつの仕業ね!
こうしちゃいられないわ!

Is that so? So, up in Heaven...?
The ringleader must be in Heaven...!

Could this strange climate and the mysterious
fruits be the celestials' doing...?

And speaking of fickle weather, that's definitely her handiwork!
I won't stand for this!

Stage 4A

 
Scarlet Cloud Route ~ Uncanny Shaman

紅緋色の雲路
Uncanny Shaman

Scarlet Cloud Route
Uncanny Shaman

妖怪の山 -謎の雲-

Youkai Mountain - Mysterious Cloud

BGM:龍神飛至蓬莱山 ~ Oriental Mythology

BGM: Dragon God Flying to Mount Hourai ~ Oriental Mythology

Iku Nagae ENTERS

Iku Nagae DEFEATED

Youmu

おかしい…

登り始めてから大分経つ筈のに、
まだ山頂にいるなんて…

天界で一体何が起きているの?

This is odd...

It must have been a while since I started climbing,
and yet here I am at the summit...

What on earth is going on in Heaven?

???

うん?
この声は妖夢?

Huh?
Isn't that Youmu's voice?

Reimu Hakurei ENTERS

Youmu

あ、霊夢だ。
丁度いいところに…

Ah, it's Reimu.
You're just in time...

空飛ぶ不思議な巫女
博麗 霊夢

Mysterious Flying Shrine Maiden
Reimu Hakurei

Reimu

結界に引っかかって
ここに戻されてきたのね

I got caught in a barrier,
which sent me right back here.

Youmu

け、結界?
天界に結界ですって?

B...barrier?
A barrier in Heaven?

Reimu

いつ誰が張ったか、までは
私にも良く判らないんだけど

どうやら天人連中は、結界で天界を
丸ごと封印したみたいね

I'm not even sure when it was put up,
or by whom.

Apparently, the celestials had sealed off
the entirety of Heaven with barriers.

Youmu

えぇ~?丸ごと!?
幾らなんでも滅茶苦茶だわ

Eeeh? All of Heaven?!

No doubting it, this is seriously absurd!

Reimu

多分、正しい手順を踏まないと
進めない仕組みになってるわ

まさしく雲を掴むような
厄介なトラップね

There's probably a system in place that keeps people
from moving forward unless they follow certain steps correctly.

This is definitely a very vague and nasty trap.

BGM:少女綺想曲 ~ Capriccio

BGM: Maiden's Capriccio

Youmu

ええ、貴方の態度も
まさしくそうですね

貴方に恨みはないけれど
私は今急いでいるの!

このままでは、幻想郷のすべてが
おかしくなってしまうのだから!

That's right, same goes for your attitude.

I have nothing against you, but I'm in a hurry!

Gensokyo will be thrown into utter chaos if this keeps up!

Reimu Hakurei DEFEATED

Reimu

今回はどうにも上手く
勘が働かないのよね

Seems like my intuition didn't work right this time.

Youmu

花の異変の時もそうでしたね
最近鈍いなぁとは思ってたけど

で、雲の迷宮については判ったけど
どうやったら天界に乗り込めるの?

The same had happened with the flower incident, didn't it?

So, I now know about the cloud labyrinth,
but how do I actually get into Heaven?

Reimu

ソレ聞く前にぶった斬った訳?

You cut me off before I could answer that, didn't you?

Youmu

いやまあその

Well, I mean...

Reimu

あの浮島が怪しいわね
どうも天界の方から飛んで来たっぽいし

That floating island looks shady.
Seems to have flown here from Heaven.

Youmu

雲の迷宮関係なかったじゃない

That's got nothing to do with the cloud labyrinth.

Reimu

知らん

You don't know that.

Stage 4B

 
Golden Nebula ~ Powerful Fomalhaut

黄金色の星雲
Powerful Fomalhaut

Golden Nebula
Powerful Fomalhaut

妖怪の山 -謎の雲-

Youkai Mountain - Mysterious Cloud

BGM:龍神飛至蓬莱山 ~ Oriental Mythology

BGM: Dragon God Flying to Mount Hourai ~ Oriental Mythology

Iku Nagae ENTERS

Iku Nagae DEFEATED


Youmu

天界に行くのは
それほどでもないけれど…

こんな時間掛かる道程じゃ
無かった筈なんだけどなー…

天界で何か起きているというの?

Getting to Heaven is not all that much, but...

It shouldn't have taken me this long to get here...

What's going on in Heaven?

???

あー、誰かと思ったら妖夢か

Oh, if it isn't Youmu!

Marisa Kirisame ENTERS

Youmu

あ、魔理沙
もう追いついたの?

Ah, Marisa!
Have you caught up yet?

普通の魔法使い
霧雨 魔理沙

Ordinary Magician
Marisa Kirisame

Marisa

追いついたというか
足止めを喰らってだな

I've definitely caught up.
Or rather, I've been stranded.

Youmu

足止め…?
こんな山の上で?

山の上なんだから雲も湧くわよ
それがどうかしたの?

Stranded...? On a mountain like this?

It's natural for clouds to show up on top of a mountain.
Why's that a problem?

Marisa

お前は気が付いていないのか?
突然湧いたあの雲に

アレはただの雲ではない
人払いの術が仕込まれている

Ya don't get it, do you?
Theses clouds that sprang up outta nowhere...

They're not clouds, they're a means of drivin' people off.

Youmu

人払い…?
天界の入り口に?

Driving people off?
At Heaven's entryway?

Marisa

まぁそういう事だから
忍び込む時は気を付ける事だな

Yeah well, that's what I'm talkin' about.
That's why you gotta be careful sneakin' in there.

BGM:魔女達の舞踏会

BGM: The Witches' Ball

Youmu

ちょ、ちょっと待ってよ
天界に行くつもりなの?

W-wait a minute...
Are you going into Heaven?

Marisa

人払いの術を使ったということは
よっぽど都合の悪い事実があるに違いない

ただの確認事項だぜ
実力行使の上でな

Well, them usin' a banishin' technique
is definitely an inconvenient truth.

I'll just have to make sure you get that.
Y'know, through force.

Youmu

ここは止めた方が良さそうね…

I don't think I should stay here...

Marisa Kirisame DEFEATED

Marisa

くー、負けた
仕方ない、戦利品だ受け取れ

Damn, I lost...
Aight, here's your battle trophy, I guess. Take it.

Youmu

貴方の持ってる情報だけでいいわ
フルーツはもう見飽きたから

I really just need any information you have.
I'm tired of looking at fruits.

Marisa

とは言っても、天界が怪しいな
っていう程度のモノしかないぜ

Since ya say that, I did notice a few things 'bout
Heaven that raised my eyebrow.

Youmu

…そんな短絡的な理由で
天人に挑もうとしてたの?

...So you were planning on challenging the
celestials for such short-sighted reasons?

Marisa

いやまあその
あれだ

「疑わしきは弾幕」が
幻想郷のセオリーだろ?

Well, y'know...
That place...

"When in doubt, shoot danmaku at it",
that's the Gensokyo Theory, ain't it?

Youmu

はいはい
私が行きますよっと

取り敢えず、逃げるように
飛んでるあの浮島が怪しいわね

Gotcha.
I'll be on my way there.

At any rate, that floating island is suspicious,
drifting away like it's trying to escape.

Stage 4C

 
Violet Night Gale ~ Flowering Night

菫色の小夜嵐
Flowering Night

Violet Night Gale
Flowering Night

妖怪の山 -謎の雲-

Youkai Mountain - Mysterious Cloud

BGM:龍神飛至蓬莱山 ~ Oriental Mythology

BGM: Dragon God Flying to Mount Hourai ~ Oriental Mythology

Iku Nagae ENTERS

Iku Nagae DEFEATED

Youmu

妙ね…

登り始めてから大分経つ筈のに、
まだ山頂にいるなんて…

うーん、天界で一体何が…?

???

やれやれ、
やっと山頂だわ

Sakuya Izayoi ENTERS

Youmu

ここに辿り着いたという事は…
仙人様に会ったのね?

紅い悪魔のメイド
十六夜 咲夜

Maid of the Scarlet Devil
Sakuya Izayoi

Sakuya

私にも良く判らないんだけど
また天界に行くことになりそうなの

平和が一番だというのにね

Youmu

私も天界に行かなければ
いけないんだけど

本来は地上人の立ち入りは
禁止されているのよねぇ

BGM:フラワリングナイト

BGM: Flowering Night

Youmu

ここは私に任せて
貴方は下山して!

Sakuya

残念だけど、このまま手ぶらで
帰る訳にはいかないのよ

お土産話、期待されてますので!

Sakuya Izayoi DEFEATED

Sakuya

あらら、
お土産のメロンまで…

Youmu

はい、回収しましたよー

うん、これくらいあれば
天人相手でも結構持つな

Sakuya

仕方ないわね
名残惜しいけど、今回は任せたわ

Youmu

ああ、そうだ。次の宴会では
フルーツの皮むき芸が見たいですね

Sakuya

…前向きに検討しておくわ

Stage 4D

 
Jade-colored Evening Calm ~ Fruity Theurgyst

翡翠色の夕凪
Fruity Theurgyst

Jade-colored Evening Calm
Fruity Theurgyst

妖怪の山 -謎の雲-

Youkai Mountain - Mysterious Cloud

BGM:龍神飛至蓬莱山 ~ Oriental Mythology

BGM: Dragon God Flying to Mount Hourai ~ Oriental Mythology

Iku Nagae ENTERS

Iku Nagae DEFEATED

Youmu

やっと山頂に辿り着いたみたいね
にしても…

さっきの雷雲は自然現象に
しては作為的過ぎるな…

天界が人間の接近を察知して
仕込んだのかしら…?

Looks I've finally reached the summit.
But even so...

Those thunderclouds from earlier were too artificial to
be a natural phenomenon...

Did Heaven put those there when they noticed a human approaching...?

???

やっぱり天人が何か関わってる
としか思えないですよねぇ…

I can only assume that the celestials had something to do with it...

Sanae Kochiya ENTERS

Youmu

ああ、貴方もたどり着いたのね
という事は仙人様の誘導で?

Ooh, you made it here as well.
So Miss Hermit guided you?

威風堂々な現人神
東風谷 早苗

Living God Backed by Majestic Winds
Sanae Kochiya

Sanae

ええ、天界が怪しいとか
そう言う話でしたが…

恐らく他の皆さんも
同じ事に気が付いてる頃かと

Yeah, she said something about the Heavens
being suspicious or whatever, but...

I think everyone else seems to have noticed that by now.

Youmu

霊夢達が一斉に天界へ…?
少しまずいかもしれないな

Reimu and the others are all going to Heaven at the same time...?
I don't think that's a good idea.

Sanae

えっと、どういう事ですか?

Uh, what do you mean?

Youmu

この雲、貴方はおかしいと
思わなかったの?

These clouds, didn't you find them at least somewhat strange?

Sanae

舐めてみたらちょっと甘かったですが

I tasted them, and found them to be somewhat sweet.

Youmu

アレは綿菓子じゃありません。
どうして、どこの巫女も暢気なの?

They're not cotton candy, you know.
Why are all the shrine maidens here so heedless?

Sanae

いやまあその

Well, you see...

Youmu

天界は地上人の立ち入り禁止だけど
本来あそこまで厳戒態勢を取らないの

天界は飽和状態だからね
無許可の成仏を禁止するくらいに

それでも行くのね?

Heaven tends to be off-limits to those on the surface,
but they don't usually tighten their security measures this much.

Heaven is already over-saturated, so much so that it forbids
anyone who achieves Nirvana without approval.

And yet you're still going there, aren't you?

BGM:信仰は儚き人間の為に

BGM: Faith is for the Transient People

Sanae

そりゃ行かないと話が進みませんし…

あ、なんか不穏な流れ…

Well, I have to go, otherwise I can't continue the story...

Ah, what a disturbing turn of events...

Youmu

要らぬお節介かもしれないけど
貴方の覚悟、試させてもらうわ!

I don't mean to bother you,
but I'll have to test your resolve!

Sanae Kochiya DEFEATED

Sanae

うーん
もうこの辺で…

Ugh...
But I'm already in the area...

Youmu

不穏なのはここだけじゃないわ
幻想郷中が不穏と不安と苛立ちの海よ

頼みの綱の霊夢が暑さに参ってたから
ちょっと頼りにしてたんだけど…

It's not just here that's worrying me.
Gensokyo as a whole is now a sea of disquiet, anxiety, and frustration.

Reimu was kind of my only hope, but she collapsed from the heat...

Sanae

うむむ…、面目ないです

Ooof...I'm sorry to hear that.

Youmu

仕方ない、予定通り
私が事態を収拾するしかないか

Seems like there's no choice but for me to
salvage the situation as scheduled.

Sanae

あー、お任せしますー

Ah, I'll leave it to you, then!

Youmu

もうちょっとやる気出してよ…

Couldn't you have been a little more motivated...?

Stage 4E

 
Evergreen-colored Blue Sky ~ Skyward Blade

常磐色の碧天
Skyward Blade

Evergreen-colored Blue Sky
Skyward Blade

妖怪の山 -謎の雲-

Youkai Mountain - Mysterious Cloud

BGM:龍神飛至蓬莱山 ~ Oriental Mythology

BGM: Dragon God Flying to Mount Hourai ~ Oriental Mythology

Iku Nagae ENTERS

Iku Nagae DEFEATED

Youmu

妙ね…

私の霊感レーダーが反応している…?

そうか、この雲の中に
結界が仕込まれているんだわ!

で、判ったはいいけど
どうしたら通れるの…?

That's strange...

My spirit radar is reacting to something...?

Oh I see, there's barriers embedded in these clouds!

So I understand that much,
but how can I get through them...?

Youmu Konpaku ENTERS

半人半霊の庭師
魂魄 妖夢

Half-Human, Half-Phantom Gardener
Youmu Konpaku

Youmu

むむっ?
私?

半霊…は、私の手元に居るし
まさかドッペルゲンガー?

Mmm?
Is that me?

But...my half-phantom is already close by.
Could that be a doppelganger, then?

BGM:広有射怪鳥事 ~ Till When?

BGM: Hiroari Shoots a Strange Bird ~ Till When?

Youmu

ええい、殺られる前に
殺ってやれば問題ない!

Yeah, no problem,
I'll just have to get her before she gets me!

Youmu Konpaku DEFEATED

Youmu

ふう、なんとか勝ったわ
まだ死ぬには早いもの

にしても、最近この手の怪異が
顕界で増えている気がするな…

霊夢達は何してるのかしら…

こうなったら
私が代わりに解決するまでね

Whew, I managed to win.
It's still too early for me to die.

But I feel like these kinds of apparitions have
been on the rise in the living world lately...

I wonder what Reimu and the others are up to...?

If it's gonna be like this, then I'll have to resolve things in their stead.

Stage 4F

 
Sunflower-colored Haze ~ Sleepless Flower

向日葵色の霞
Sleepless Flower

Evergreen-colored Blue Sky
Sleepless Flower

妖怪の山 -謎の雲-

Youkai Mountain - Mysterious Cloud

BGM:龍神飛至蓬莱山 ~ Oriental Mythology

BGM: Dragon God Flying to Mount Hourai ~ Oriental Mythology

Iku Nagae ENTERS

Iku Nagae DEFEATED

Youmu

やっと頂上か

本当はもっと早く
着く筈だったんだけど…

予想以上に妖精が
手強くなってた気がするわ

これも異変のせいなのかな

???

ここにも例の果樹が生えている…
まったく有難迷惑ですこと

Yuuka Kazami ENTERS

Youmu

むむっ?
風見幽香?

なぜここに貴方がいるの?

四季のフラワーマスター
風見 幽香

Flower Master of the Four Seasons
Yuuka Kazami

Yuuka

そこに花があるから
まぁフルーツだらけだけど

貴方も庭師なら
木の剪定くらいお手の物よね?

Youmu

いや、さすがに幻想郷中は
時間が足りません

どうせすぐ復活しちゃうんで
元を絶ってからの方がいいかなと

Yuuka

もたもたしてると
解決役取られちゃうわよ

BGM:幽夢 ~ Inanimate Dream

BGM: Faint Dream ~ Inanimate Dream

Yuuka

例えば、私とかにねぇ?

Youmu

おっと、いきなりですか
負けませんよ?

Yuuka Kazami DEFEATED

Yuuka

うーん、降参~

Youmu

貴方が売った喧嘩でしょうに

というか誰だって良いじゃないですか
解決役は一人でも多い方が捗ります

Yuuka

今回巫女が頼りないからねぇ
藁にでも縋るしかないわぁ

今にも透けそうな藁だけど

Youmu

失礼な

Stage 4G

 
Aster-colored Gathering Clouds ~ Skeptical Eyes

紫苑色の叢雲
Skeptical Eyes

Aster-colored Gathering Clouds
Skeptical Eyes

妖怪の山 -謎の雲-

Youkai Mountain - Mysterious Cloud

BGM:龍神飛至蓬莱山 ~ Oriental Mythology

BGM: Dragon God Flying to Mount Hourai ~ Oriental Mythology

Iku Nagae ENTERS

Iku Nagae DEFEATED

Youmu

あらら?これは一体…!

真っ直ぐ飛んで来た筈なのに
山頂に引き返してるなんて…

さっきの妖しい雲に
惑わされたとでもいうの…?

???

天界に結界が仕掛けられている?

Reisen Udongein Inaba ENTERS

Youmu

あ、鈴仙さんじゃないですか

地上に降りた月の兎
鈴仙・優曇華院・イナバ

Lunar Rabbit that Landed on Earth
Reisen Udongein Inaba

Reisen

んん?妖夢?

貴方の俊足ぶりなら、もう黒幕に
辿り着いてると思ってたけど…

Youmu

いやそれがその、ちょっと
足止めされちゃいまして…

Reisen

足止め…?
ああ、あの結界ね

Youmu

知ってたんですか?
あの変な雲のことを

Reisen

いや、さっき気が付いたところよ
嘘はついてないわ

Youmu

なんか後手に回ってますね

今回の異変、一体どこまで
知ってるんですか?

Reisen

あれ、なんか疑われてる…?

BGM:狂気の瞳 ~ Invisible Full Moon

BGM: Lunatic Eyes ~ Invisible Full Moon

Youmu

こういう時こそ
コレの出番ですよね!

Reisen

まーたこういうパターンなのー!?

Reisen Udongein Inaba DEFEATED

Reisen

ああんもう
なんで疑われてるの~?

Youmu

スッキリしなかったので
何となく斬ってみました

情報持ってそうだし

Reisen

あいにくだけど、貴方以上の
情報は持ち合わせていないわ

Youmu

ええー…
そうなの…?

Reisen

山の仙人様も天界が顔パス
って訳じゃないみたいだしね

Youmu

むむむ。こうなったら予定通りに
天界へ殴り込むしかないか…

Reisen

…斬られ損のくたびれ儲け

Stage 5

 
Dreamy Bhavaagra ~ Wonderful Heaven

夢心地の有頂天
Wonderful Heaven

Dreamy Bhavaagra
Wonderful Heaven

天界 -天華楼内部-

Heaven - Inside the Heavenly Flower Tower

BGM:夜更けの表六甲

BGM: Omote-Rokkō at Night

Seiran ENTERS

浅葱色のイーグルラヴィ
清蘭

The Pale Blue Eagle Ravi
Seiran

Seiran

『こちら清蘭
 通路内に侵入者を発見した』

『これより排除活動を開始する』

This is Seiran.
I've found an intruder in the passageway.

Now proceeding with elimination.

Seiran LEAVES

Youmu

上手いこと追いついて
潜入したまでは良かったけど…

またしても、誰も居ないし…
これじゃ黒幕すら見つからないな

こんな時、幽々子様だったら…

I was able to make up for my losses and sneak in...

But then again, there's nobody here....
I doubt I'll even be able to find the mastermind.

If only Lady Yuyuko could be here at a time like this...

???

やれやれ、世話が焼けるね

Good grief, you're such a drag.

Tenshi Hinanawi ENTERS

Tenshi

ほら、出てきてあげたわよ
私が目当てだったんでしょう?

Yeah see, I came out just for you.
You wanted me here, didn't you?

Youmu

あぁ、天人様
探してましたよ

Ah, Miss Celestial,
I've been searching for you.

非想非非想天の娘
比那名居 天子

Girl of the Sphere of Neither Perception nor Non-Perception
Tenshi Hinanawi

Youmu

貴方がいるって事は
ここは天界なんですね?

Since you're here, then I must be in Heaven, right?

Tenshi

中正解ね
天界ではあるけど、一部なの

私の屋敷が天界から「天華楼」として
切り離されたのが、先月の出来事ですわ

Good answer. This is, in fact, Heaven.
A part of it, anyway.

This past month, my mansion was made into
the "Heavenly Flower Tower" and separated from Heaven.

Youmu

え、でも山の上に現れたのは
ついさっきだった様な…

Oh? But it seemed like I was on the mountain
just a few minute ago...

Tenshi

山頂に結界を張って、隠れ蓑に
するつもりだったんじゃない?

Perhaps they put a barrier on the summit
to use as a veil?

Youmu

なんだか他人事ね
地上は大変だってのに

This is for someone else to handle,
but right now, things are tough on earth.

Tenshi

私だって全部把握してる訳じゃないわ
全くアイツ等も一体何を考えてるんだか

Look, I don't have it all figured out, okay?
I truly have no idea what the hell those people are thinking.

Youmu

よく解らないけど、訳有りなのかな
うーん、どうしよう…

I don't know what it is, but there must be a reason for this.
Hmmm, what to do...

BGM:有頂天変 ~ Wonderful Heaven

BGM: Catastrophe in Bhava-agra ~ Wonderful Heaven

Tenshi

んもう、しっかりしてよ。
わざわざ夜中に殴り込んで来た癖に。

貴方は私を倒して、黒幕の元へ
向かう必要があるんだから!

Geez, get a grip.
You've made a habit of going out of your way to launch attacks in the dead of night.

For that reason, if you want to meet the mastermind,
you'll have to face me first!

Youmu

斬らねばならない、か
お望みなら仕方あるまい!

So, you want me to slice you up, huh?
If that's what you want, then it can't be helped!

Tenshi Hinanawi DEFEATED

Tenshi

あいたたた
容赦ないわねぇ相変わらず

Oof, ouch!
You're relentless as ever.

Youmu

またつまらぬモノを
斬ってしまいましたか…

I'm afraid I've slashed at someone trivial again...

Tenshi

悪かったわね
つまらない斬り心地で

Well, excuse me for being a
boring slashing target.

Youmu

いやまあその
別にそこまでは…

えっと黒幕って言ってましたけど
犯人は別にいるってことですか?

Well, you know, I don't think that's...

Um, you said something about the mastermind,
so does that mean there's more than one culprit here?

Tenshi

この屋敷を魔改造した奴で
間違いないと思うわ

本来天界とは生者の立ち入りは禁止なの
でも月の関係者は話が別

天人達は元々月の民に
憧れを持っていたらしいからね

私としてはそんなもん
どうでもいいんだけれど

I'm pretty sure it's the same person who remodeled this manor.

Heaven is essentially off-limits for living beings,
but for moon folk, it's a different story.

I hear that the celestials originally had a fascination
with the moon people.

As for me, I don't really care about that.

Youmu

えっ、月の民…?
一体どういう…

Eh, moon people...?
What on earth...

Tenshi

厳密には兎だけどね

Well, technically, it's a rabbit.

Youmu

うーん、天界が兎に支配されてる
なんてイマイチ信じがたいけど…

Hmm, so Heaven is being ruled by a rabbit.
I find it hard to believe, but...

Tenshi

あいつ等なら
きっと中庭にいるわ

もし、異変の真実を
知りたくなったなら

物見の湖の中心を
目指して進みなさい

They're probably in the courtyard.

If you want to know the truth about the incident...

Then proceed to the Watchman's Lake,
located in the center.

Youmu

なんだか想像以上に
大変な事になってきたような…

Seems like things just got a lot tougher than I imagined...

Stage 6

 
The Lake Reflects the Cleansed Moon ~ Frantically Paradise

湖は浄めの月を映して
Frantically Paradise

The Lake Reflects the Cleansed Moon
Frantically Paradise

天界 -物見の湖-

Heaven - Watchman's Lake

BGM:故郷の星が映る海

BGM: The Sea Where One's Home Planet Reflects

Seiran ENTERS

Seiran

『こちら清蘭
 最終防衛ラインの突破を確認』

ここから先は通す訳にはいかないの
大人しくやられてよね!

This is Seiran.
Breakthrough of last line of defense confirmed.

I cannot let you go any further.
Behave yourself and get beaten here!

Seiran LEAVES

Youmu

うーん

天界が支配されるなんて
まさかと思ってたけど

このフルーツ盛り沢山な庭を
見たら、現実味が出てきたなぁ…

噂をしてたら兎も出たしね
斬り払ったけど

Umm...

I didn't think it was possible for Heaven to be ruled over.

I'm starting to wonder if this fruit-filled garden
is even real...

And once I find that rumored rabbit,
I'll cut her up with my sword!

Ringo ENTERS

???

危険物の持ち込みは
ご遠慮願いまーす

Please don't bring in hazardous materials...!

Youmu

あら、貴方は確か
この間の宴会で…

Oh, you were at the banquet the other night...

Ringo

イーグルラヴィの鈴瑚だよ
今は訳あって天界に暮らしてるの

I am Ringo of the Eagle Ravi.
There's a reason why I'm living in Heaven right now.

橘色のイーグルラヴィ
鈴瑚

The Orange Eagle Ravi
Ringo

Youmu

月の兎って成仏して
良いんでしたっけ…?

Are moon rabbits allowed to achieve Nirvana,
I wonder...?

Ringo

穢れたとはいえ、
浄土の住人ですので

I may have been tainted, but I am still
a resident of a Pure Land...

Youmu

ふぅむ…。

I see...

Ringo

で、日の出から早々
剣を振り回してきて何の用事かな?

So, what are you doing swinging your sword
around so early at sunrise?

Youmu

あっそうだ
私は異変の解決をしに来たんだった

話を聞く限り、貴方が一番黒幕に
近いように見えるけど…

Oh, right.
I've come here to resolve the incident!

From what I've heard, you seem to be
the likeliest candidate for the mastermind...

Ringo

まぁ間違ってはいないかな
フルーツを撒いたのは不本意だけど

Well, I guess you're not wrong, though
it wasn't my intention to scatter the fruits around.

BGM:穏やかならぬ宴の兎

BGM: The Rabbit of the Unpeaceful Banquet

Youmu

…なんだが事情が
あるみたいですけど

ここまで来た以上、
手ぶらでは帰れませんね!

I'm sorry, but there's something going on,
and I need to know what it is.

Now that I've come this far, I won't be leaving empty-handed!

Ringo

やれやれ、仕方がない
戦いはあまり好きではないんだけど

折角育んだ果実の楽園を
手放す訳にはいかないからね!

Oh dear...I don't like fighting,
but it seems like I've got no choice.

I can't let go of this fruitful paradise I've nurtured for so long!

Ringo PAUSES

Ringo

ふう、中々やるね

Whew, you're pretty good.

Youmu

これでも庭師ですので
まぁこのくらいは

I may just be a gardener,
but I'm able to do this much.

Ringo

…ところで、このフルーツだけど
天界の桃から作られたのは知ってるかな?

そして、身体強化の恩恵を受けられるのは
なにも貴方だけではないんだよね

...On that subject, did you know that these fruits
were made from Heavenly peaches?

Also, you're not the only one here who's been
benefiting from physical enhancements.

BGM:玉兎と禁断の果実 ~ Eden's Apple.

BGM: The Moon Rabbit and the Forbidden Fruit ~ Eden's Apple.

Ringo

出でよ、フルーツダンゴバシラ!

Come on out, Fruit Dangobashira!

Ringo Summons Fruit Dangobashira

Youmu

ず、随分と
ふざけた装備ね…

That...That equipment.
You've gotta be joking, right?

Ringo

私はね、団子を食べた数だけ
自分を強化する事が出来るの

更に、これ等はただの団子ではない
天界の果実を大量に練り込んである

そして、この天華楼には
清蘭の作った果実団子が無数にある

さぁ、ここからが本番よ!
私の本気を見せてあげるわ

As you may know, my strength increases
depending on how much dango I eat.

Furthermore, this is no ordinary dango,
but dango that's been infused with a large amount of Heaven's fruits.

And finally, this Heavenly Flower Tower is filled with
the myriads of fruit dango Seiran made.

Now, this is where the real battle begins!
Let me show you what I'm capable of!

Youmu

どんな小細工を使おうと
私は真正面から叩き斬るのみ!

No matter what cheap tricks you may use,
I'll slash them all head-on!

Notes

  1. Tsujigiri (辻斬り lit. "crossroads killing") refers to when a samurai kills a random passerby on the road at night, either to test out a new sword or to improve their skills.
< Prologue   Story   Extra Story
 Youmu's Paradise Extra
 Youmu's Legacy Extra
>