Frantically Forbidden Fruit/Story/Youmu's Paradise Scenario
< | Prologue | Story | Extra Story Youmu's Paradise Extra Youmu's Legacy Extra |
> |
Stage 1
紅蓮色の宵闇 |
Crimson Twilight | |
---|---|---|
博麗神社 境内裏 |
Hakurei Shrine - Back Area | |
BGM:ほおずきみたいに紅い魂 |
BGM: A Soul as Scarlet as a Ground Cherry | |
Rumia ENTERS | ||
Rumia LEAVES | ||
Youmu |
うーむ 何時の間にか熱帯気候に 霊夢達は一体何をしていたのやら 仕方がない、 |
Hummm... Who could have known that the climate I wonder what Reimu and the others have been doing. It can't be helped, I have to solve this incident. |
??? |
おっと |
Uh-oh, |
Rumia ENTERS | ||
Youmu |
おっと、宵闇の妖怪 いきなり辻斬り呼ばわりなんて |
Uh-oh, it's the twilight youkai! You know, it's not nice to call someone a |
Rumia |
刀をブンブン振り回しながら |
That's what they call people who fly over forests |
宵闇の妖怪 |
Youkai of the Dusk | |
Rumia |
食べてもおいしくなさそうだし |
You don't even seem tasty enough to eat. |
Youmu |
何だかわかんないけど |
I don't know what's happening, |
BGM:妖魔夜行 |
BGM: Apparitions Stalk the Night | |
Youmu |
まぁいいか |
Well, that's fine. |
Rumia |
ひえーお助けー |
Eeeek, help meeee! |
Rumia DEFEATED | ||
Rumia |
うわあああぁぁぁぁ |
Uwaaaaaaa! |
Youmu |
これで満足したかしら? それにしてもこのジュース… …なんだか怪しいわね 少し調べてみたほうがいいか |
Are you satisfied now? But still, this juice... ...This is fishy. I'd better do some investigating. |
Stage 2
浅縹色の梅雨 |
Indigo Monsoon | |
---|---|---|
柳の運河 雨天 |
Willow Canal - Downpour | |
BGM:運河を行き交う人妖 |
BGM: Humans and Youkai Traversing the Canal | |
Nitori Kawashiro ENTERS | ||
Nitori Kawashiro LEAVES | ||
Youmu |
里に来てみたらまさかの大雨… これも果物異変の影響なのかな ええい面倒くさい。 |
I didn't expect it to find heavy rain coming here to the village... Is this an effect of the fruit incident, Yep, it's all too troublesome. |
??? |
うわっと |
Woah, that's dangerous! |
Nitori Kawashiro ENTERS | ||
Youmu |
あ、河童だ あんなモノで |
Oh, you're that kappa Were you trying to use that |
Nitori |
隠れていたというか… |
You could say that... |
河の便利屋さん |
Handyman of the River | |
Nitori |
まぁそんなことは些末な事だな それじゃ |
Well, that's not important. So I'll end my |
Youmu |
ちょっとまて! |
Wait a minute! |
BGM:芥川龍之介の河童 ~ Candid Friend |
BGM: Akutagawa Ryuunosuke's "Kappa" ~ Candid Friend | |
Youmu |
返答次第では斬る! |
You'd better answer carefully, or else I'll cut you down! |
Nitori |
…なーんで |
...Why is this happening? |
Nitori Kawashiro DEFEATED | ||
Nitori |
グエーッ |
Geeeh! |
Youmu |
勝った |
I won! |
Nitori |
ぐぬぬ…まさかシェイカーを |
Grr... I didn't think |
Youmu |
神社に寄ったら鈴仙さんから |
Reisen brought it to me |
Nitori |
成程、博麗神社か… という事は、今回は解決に動く |
The Hakurei Shrine? I see... Which means it looks like a lot of humans will |
Youmu |
んで、なんなんですかコレ |
So, what is this thing anyway? |
Nitori |
今からいう事は 貴方が今持ってるシェイカーは 確か解決意思のある人間に持たせて 兎は神社に出向いてソレを渡す係。 指揮している奴も当然いるが 私は山の裏側へ報告に帰るが、 独り言は以上だ |
I'm going to monologue The shaker you're holding was a collaborative effort If I remember correctly, our plan was to leave it to a human who's The rabbit's job was to deliver the shaker. Of course there are also people who are giving the orders, I'm going to return to the rear face of the mountain with my report. That does it for my monologue. |
Youmu |
えっあっはい ふうむ… 確か山の裏側って言ってたわね |
Uh--Right. Hmm...I didn't know there were youkai working together. I believe you also mentioned the mountain's rear face. |
Stage 3
萌葱色の疾風 |
Fresh Green Gale | |
---|---|---|
妖怪の山 裏側 |
Youkai Mountain - Rear Face | |
BGM:夜の鳩山を飛ぶ -Power MIX |
BGM: Fly Above Hatoyama at Night - Power MIX | |
風雨のブン屋 |
Reporter of Wind and Rain | |
Aya |
あやややや!? |
Ayayayaya!? |
Aya Shameimaru ENTERS | ||
Aya |
まさか貴方自ら山に来るなんて… |
To think that you'd come to our mountain... |
Aya |
レッツ、スクープターイム! |
Let's scoop time! |
Aya Shameimaru LEAVES | ||
Youmu |
ここが山の裏側か… へぇ、こっちにも滝なんてあったのか にしても、誰も居ないのね ここもおかしくなって |
So this is the rear side of the mountain... Huh, there's a waterfall over here, too? Even so, I would expect youkai to be out at night, Is there something unusual |
??? |
ええ、十分すぎる程 山に剣振り回しながら |
Oh, yes. Coming into the mountain |
Kasen Ibaraki ENTERS | ||
Kasen |
物騒だこと。修行なら |
That's quite dangerous. If you're going to train, |
Youmu |
あら、山の仙人様 |
Oh, Miss Hermit of the Mountain. |
片腕有角の仙人 |
The One-Armed, Horned Hermit | |
Kasen |
これが麗しいように見える? |
Does this seem wonderful to you? |
Youmu |
見えませんね… |
Not really... |
Kasen |
平気で情報を漏らす河童に |
I was just expressing my regret to a certain kappa |
Youmu |
ああ、まあ。 私が無理やり吐かせましたので |
Oh. Well, I'm the one who forced her to talk. |
BGM:華狭間のバトルフィールド |
BGM: Battlefield of the Flower Threshold | |
Kasen |
そうね、どちらかというと |
Is that right? So if there's anyone that I should blame, |
Youmu |
あり? |
Really? |
Kasen |
さあ、確かめましょう。貴方が本当に この私が直々にお相手致しましょう! |
Let's find out, shall we? To see if you really are Allow me to personally oppose you! |
Youmu |
最初から手合わせする気 |
You've been eager to fight |
Kasen Ibaraki DEFEATED | ||
Kasen |
待った待った |
Hold! Hold! |
Youmu |
思ってた以上に |
That ended a lot |
Kasen |
その強力な太刀ならば |
With that powerful blade, you won't have any problems |
Youmu |
えっ、どうして天人の名前が? |
Huh? How do you know the name of the celestials? |
Kasen |
取りあえず聞いて置いてちょうだい。 空から降ってきて、芽生えた果実を 無駄な寄り道はしない方が良い。 |
Please listen to me for the time being. Is to take the budding fruits that fell from It's best not to take unnecessary detours, |
Youmu |
そうか、天上世界…。 このおかしな気候も 天候不順と言えばあいつの仕業ね! |
Is that so? So, up in Heaven...? Could this strange climate and the mysterious And speaking of fickle weather, that's definitely her handiwork! |
Stage 4A
紅緋色の雲路 |
Scarlet Cloud Route | |
---|---|---|
妖怪の山 -謎の雲- |
Youkai Mountain - Mysterious Cloud | |
BGM:龍神飛至蓬莱山 ~ Oriental Mythology |
BGM: Dragon God Flying to Mount Hourai ~ Oriental Mythology | |
Iku Nagae ENTERS | ||
Iku Nagae DEFEATED | ||
Youmu |
おかしい… 登り始めてから大分経つ筈のに、 天界で一体何が起きているの? |
This is odd... It must have been a while since I started climbing, What on earth is going on in Heaven? |
??? |
うん? |
Huh? |
Reimu Hakurei ENTERS | ||
Youmu |
あ、霊夢だ。 |
Ah, it's Reimu. |
空飛ぶ不思議な巫女 |
Mysterious Flying Shrine Maiden | |
Reimu |
結界に引っかかって |
I got caught in a barrier, |
Youmu |
け、結界? |
B...barrier? |
Reimu |
いつ誰が張ったか、までは どうやら天人連中は、結界で天界を |
I'm not even sure when it was put up, Apparently, the celestials had sealed off |
Youmu |
えぇ~?丸ごと!? |
Eeeh? All of Heaven?! No doubting it, this is seriously absurd! |
Reimu |
多分、正しい手順を踏まないと まさしく雲を掴むような |
There's probably a system in place that keeps people This is definitely a very vague and nasty trap. |
BGM:少女綺想曲 ~ Capriccio |
BGM: Maiden's Capriccio | |
Youmu |
ええ、貴方の態度も 貴方に恨みはないけれど このままでは、幻想郷のすべてが |
That's right, same goes for your attitude. I have nothing against you, but I'm in a hurry! Gensokyo will be thrown into utter chaos if this keeps up! |
Reimu Hakurei DEFEATED | ||
Reimu |
今回はどうにも上手く |
Seems like my intuition didn't work right this time. |
Youmu |
花の異変の時もそうでしたね で、雲の迷宮については判ったけど |
The same had happened with the flower incident, didn't it? So, I now know about the cloud labyrinth, |
Reimu |
ソレ聞く前にぶった斬った訳? |
You cut me off before I could answer that, didn't you? |
Youmu |
いやまあその |
Well, I mean... |
Reimu |
あの浮島が怪しいわね |
That floating island looks shady. |
Youmu |
雲の迷宮関係なかったじゃない |
That's got nothing to do with the cloud labyrinth. |
Reimu |
知らん |
You don't know that. |
Stage 4B
黄金色の星雲 |
Golden Nebula | |
---|---|---|
妖怪の山 -謎の雲- |
Youkai Mountain - Mysterious Cloud | |
BGM:龍神飛至蓬莱山 ~ Oriental Mythology |
BGM: Dragon God Flying to Mount Hourai ~ Oriental Mythology | |
Iku Nagae ENTERS | ||
Iku Nagae DEFEATED
| ||
Youmu |
天界に行くのは こんな時間掛かる道程じゃ 天界で何か起きているというの? |
Getting to Heaven is not all that much, but... It shouldn't have taken me this long to get here... What's going on in Heaven? |
??? |
あー、誰かと思ったら妖夢か |
Oh, if it isn't Youmu! |
Marisa Kirisame ENTERS | ||
Youmu |
あ、魔理沙 |
Ah, Marisa! |
普通の魔法使い |
Ordinary Magician | |
Marisa |
追いついたというか |
I've definitely caught up. |
Youmu |
足止め…? 山の上なんだから雲も湧くわよ |
Stranded...? On a mountain like this? It's natural for clouds to show up on top of a mountain. |
Marisa |
お前は気が付いていないのか? アレはただの雲ではない |
Ya don't get it, do you? They're not clouds, they're a means of drivin' people off. |
Youmu |
人払い…? |
Driving people off? |
Marisa |
まぁそういう事だから |
Yeah well, that's what I'm talkin' about. |
BGM:魔女達の舞踏会 |
BGM: The Witches' Ball | |
Youmu |
ちょ、ちょっと待ってよ |
W-wait a minute... |
Marisa |
人払いの術を使ったということは ただの確認事項だぜ |
Well, them usin' a banishin' technique I'll just have to make sure you get that. |
Youmu |
ここは止めた方が良さそうね… |
I don't think I should stay here... |
Marisa Kirisame DEFEATED | ||
Marisa |
くー、負けた |
Damn, I lost... |
Youmu |
貴方の持ってる情報だけでいいわ |
I really just need any information you have. |
Marisa |
とは言っても、天界が怪しいな |
Since ya say that, I did notice a few things 'bout |
Youmu |
…そんな短絡的な理由で |
...So you were planning on challenging the |
Marisa |
いやまあその 「疑わしきは弾幕」が |
Well, y'know... "When in doubt, shoot danmaku at it", |
Youmu |
はいはい 取り敢えず、逃げるように |
Gotcha. At any rate, that floating island is suspicious, |
Stage 4C
菫色の小夜嵐 |
Violet Night Gale | |
---|---|---|
妖怪の山 -謎の雲- |
Youkai Mountain - Mysterious Cloud | |
BGM:龍神飛至蓬莱山 ~ Oriental Mythology |
BGM: Dragon God Flying to Mount Hourai ~ Oriental Mythology | |
Iku Nagae ENTERS | ||
Iku Nagae DEFEATED | ||
Youmu |
妙ね… 登り始めてから大分経つ筈のに、 うーん、天界で一体何が…? |
|
??? |
やれやれ、 |
|
Sakuya Izayoi ENTERS | ||
Youmu |
ここに辿り着いたという事は… |
|
紅い悪魔のメイド |
Maid of the Scarlet Devil | |
Sakuya |
私にも良く判らないんだけど 平和が一番だというのにね |
|
Youmu |
私も天界に行かなければ 本来は地上人の立ち入りは |
|
BGM:フラワリングナイト |
BGM: Flowering Night | |
Youmu |
ここは私に任せて |
|
Sakuya |
残念だけど、このまま手ぶらで お土産話、期待されてますので! |
|
Sakuya Izayoi DEFEATED | ||
Sakuya |
あらら、 |
|
Youmu |
はい、回収しましたよー うん、これくらいあれば |
|
Sakuya |
仕方ないわね |
|
Youmu |
ああ、そうだ。次の宴会では |
|
Sakuya |
…前向きに検討しておくわ |
Stage 4D
翡翠色の夕凪 |
Jade-colored Evening Calm | |
---|---|---|
妖怪の山 -謎の雲- |
Youkai Mountain - Mysterious Cloud | |
BGM:龍神飛至蓬莱山 ~ Oriental Mythology |
BGM: Dragon God Flying to Mount Hourai ~ Oriental Mythology | |
Iku Nagae ENTERS | ||
Iku Nagae DEFEATED | ||
Youmu |
やっと山頂に辿り着いたみたいね さっきの雷雲は自然現象に 天界が人間の接近を察知して |
Looks I've finally reached the summit. Those thunderclouds from earlier were too artificial to Did Heaven put those there when they noticed a human approaching...? |
??? |
やっぱり天人が何か関わってる |
I can only assume that the celestials had something to do with it... |
Sanae Kochiya ENTERS | ||
Youmu |
ああ、貴方もたどり着いたのね |
Ooh, you made it here as well. |
威風堂々な現人神 |
Living God Backed by Majestic Winds | |
Sanae |
ええ、天界が怪しいとか 恐らく他の皆さんも |
Yeah, she said something about the Heavens I think everyone else seems to have noticed that by now. |
Youmu |
霊夢達が一斉に天界へ…? |
Reimu and the others are all going to Heaven at the same time...? |
Sanae |
えっと、どういう事ですか? |
Uh, what do you mean? |
Youmu |
この雲、貴方はおかしいと |
These clouds, didn't you find them at least somewhat strange? |
Sanae |
舐めてみたらちょっと甘かったですが |
I tasted them, and found them to be somewhat sweet. |
Youmu |
アレは綿菓子じゃありません。 |
They're not cotton candy, you know. |
Sanae |
いやまあその |
Well, you see... |
Youmu |
天界は地上人の立ち入り禁止だけど 天界は飽和状態だからね それでも行くのね? |
Heaven tends to be off-limits to those on the surface, Heaven is already over-saturated, so much so that it forbids And yet you're still going there, aren't you? |
BGM:信仰は儚き人間の為に |
BGM: Faith is for the Transient People | |
Sanae |
そりゃ行かないと話が進みませんし… あ、なんか不穏な流れ… |
Well, I have to go, otherwise I can't continue the story... Ah, what a disturbing turn of events... |
Youmu |
要らぬお節介かもしれないけど |
I don't mean to bother you, |
Sanae Kochiya DEFEATED | ||
Sanae |
うーん |
Ugh... |
Youmu |
不穏なのはここだけじゃないわ 頼みの綱の霊夢が暑さに参ってたから |
It's not just here that's worrying me. Reimu was kind of my only hope, but she collapsed from the heat... |
Sanae |
うむむ…、面目ないです |
Ooof...I'm sorry to hear that. |
Youmu |
仕方ない、予定通り |
Seems like there's no choice but for me to |
Sanae |
あー、お任せしますー |
Ah, I'll leave it to you, then! |
Youmu |
もうちょっとやる気出してよ… |
Couldn't you have been a little more motivated...? |
Stage 4E
常磐色の碧天 |
Evergreen-colored Blue Sky | |
---|---|---|
妖怪の山 -謎の雲- |
Youkai Mountain - Mysterious Cloud | |
BGM:龍神飛至蓬莱山 ~ Oriental Mythology |
BGM: Dragon God Flying to Mount Hourai ~ Oriental Mythology | |
Iku Nagae ENTERS | ||
Iku Nagae DEFEATED | ||
Youmu |
妙ね… 私の霊感レーダーが反応している…? そうか、この雲の中に で、判ったはいいけど |
That's strange... My spirit radar is reacting to something...? Oh I see, there's barriers embedded in these clouds! So I understand that much, |
Youmu Konpaku ENTERS | ||
半人半霊の庭師 |
Half-Human, Half-Phantom Gardener | |
Youmu |
むむっ? 半霊…は、私の手元に居るし |
Mmm? But...my half-phantom is already close by. |
BGM:広有射怪鳥事 ~ Till When? |
BGM: Hiroari Shoots a Strange Bird ~ Till When? | |
Youmu |
ええい、殺られる前に |
Yeah, no problem, |
Youmu Konpaku DEFEATED | ||
Youmu |
ふう、なんとか勝ったわ にしても、最近この手の怪異が 霊夢達は何してるのかしら… こうなったら |
Whew, I managed to win. But I feel like these kinds of apparitions have I wonder what Reimu and the others are up to...? If it's gonna be like this, then I'll have to resolve things in their stead. |
Stage 4F
向日葵色の霞 |
Evergreen-colored Blue Sky | |
---|---|---|
妖怪の山 -謎の雲- |
Youkai Mountain - Mysterious Cloud | |
BGM:龍神飛至蓬莱山 ~ Oriental Mythology |
BGM: Dragon God Flying to Mount Hourai ~ Oriental Mythology | |
Iku Nagae ENTERS | ||
Iku Nagae DEFEATED | ||
Youmu |
やっと頂上か 本当はもっと早く 予想以上に妖精が これも異変のせいなのかな |
|
??? |
ここにも例の果樹が生えている… |
|
Yuuka Kazami ENTERS | ||
Youmu |
むむっ? なぜここに貴方がいるの? |
|
四季のフラワーマスター |
Flower Master of the Four Seasons | |
Yuuka |
そこに花があるから 貴方も庭師なら |
|
Youmu |
いや、さすがに幻想郷中は どうせすぐ復活しちゃうんで |
|
Yuuka |
もたもたしてると |
|
BGM:幽夢 ~ Inanimate Dream |
BGM: Faint Dream ~ Inanimate Dream | |
Yuuka |
例えば、私とかにねぇ? |
|
Youmu |
おっと、いきなりですか |
|
Yuuka Kazami DEFEATED | ||
Yuuka |
うーん、降参~ |
|
Youmu |
貴方が売った喧嘩でしょうに というか誰だって良いじゃないですか |
|
Yuuka |
今回巫女が頼りないからねぇ 今にも透けそうな藁だけど |
|
Youmu |
失礼な |
Stage 4G
紫苑色の叢雲 |
Aster-colored Gathering Clouds | |
---|---|---|
妖怪の山 -謎の雲- |
Youkai Mountain - Mysterious Cloud | |
BGM:龍神飛至蓬莱山 ~ Oriental Mythology |
BGM: Dragon God Flying to Mount Hourai ~ Oriental Mythology | |
Iku Nagae ENTERS | ||
Iku Nagae DEFEATED | ||
Youmu |
あらら?これは一体…! 真っ直ぐ飛んで来た筈なのに さっきの妖しい雲に |
|
??? |
天界に結界が仕掛けられている? |
|
Reisen Udongein Inaba ENTERS | ||
Youmu |
あ、鈴仙さんじゃないですか |
|
地上に降りた月の兎 |
Lunar Rabbit that Landed on Earth | |
Reisen |
んん?妖夢? 貴方の俊足ぶりなら、もう黒幕に |
|
Youmu |
いやそれがその、ちょっと |
|
Reisen |
足止め…? |
|
Youmu |
知ってたんですか? |
|
Reisen |
いや、さっき気が付いたところよ |
|
Youmu |
なんか後手に回ってますね 今回の異変、一体どこまで |
|
Reisen |
あれ、なんか疑われてる…? |
|
BGM:狂気の瞳 ~ Invisible Full Moon |
BGM: Lunatic Eyes ~ Invisible Full Moon | |
Youmu |
こういう時こそ |
|
Reisen |
まーたこういうパターンなのー!? |
|
Reisen Udongein Inaba DEFEATED | ||
Reisen |
ああんもう |
|
Youmu |
スッキリしなかったので 情報持ってそうだし |
|
Reisen |
あいにくだけど、貴方以上の |
|
Youmu |
ええー… |
|
Reisen |
山の仙人様も天界が顔パス |
|
Youmu |
むむむ。こうなったら予定通りに |
|
Reisen |
…斬られ損のくたびれ儲け |
Stage 5
夢心地の有頂天 |
Dreamy Bhavaagra | |
---|---|---|
天界 -天華楼内部- |
Heaven - Inside the Heavenly Flower Tower | |
BGM:夜更けの表六甲 |
BGM: Omote-Rokkō at Night | |
Seiran ENTERS | ||
浅葱色のイーグルラヴィ |
The Pale Blue Eagle Ravi | |
Seiran |
『こちら清蘭 『これより排除活動を開始する』 |
This is Seiran. Now proceeding with elimination. |
Seiran LEAVES | ||
Youmu |
上手いこと追いついて またしても、誰も居ないし… こんな時、幽々子様だったら… |
I was able to make up for my losses and sneak in... But then again, there's nobody here.... If only Lady Yuyuko could be here at a time like this... |
??? |
やれやれ、世話が焼けるね |
Good grief, you're such a drag. |
Tenshi Hinanawi ENTERS | ||
Tenshi |
ほら、出てきてあげたわよ |
Yeah see, I came out just for you. |
Youmu |
あぁ、天人様 |
Ah, Miss Celestial, |
非想非非想天の娘 |
Girl of the Sphere of Neither Perception nor Non-Perception | |
Youmu |
貴方がいるって事は |
Since you're here, then I must be in Heaven, right? |
Tenshi |
中正解ね 私の屋敷が天界から「天華楼」として |
Good answer. This is, in fact, Heaven. This past month, my mansion was made into |
Youmu |
え、でも山の上に現れたのは |
Oh? But it seemed like I was on the mountain |
Tenshi |
山頂に結界を張って、隠れ蓑に |
Perhaps they put a barrier on the summit |
Youmu |
なんだか他人事ね |
This is for someone else to handle, |
Tenshi |
私だって全部把握してる訳じゃないわ |
Look, I don't have it all figured out, okay? |
Youmu |
よく解らないけど、訳有りなのかな |
I don't know what it is, but there must be a reason for this. |
BGM:有頂天変 ~ Wonderful Heaven |
BGM: Catastrophe in Bhava-agra ~ Wonderful Heaven | |
Tenshi |
んもう、しっかりしてよ。 貴方は私を倒して、黒幕の元へ |
Geez, get a grip. For that reason, if you want to meet the mastermind, |
Youmu |
斬らねばならない、か |
So, you want me to slice you up, huh? |
Tenshi Hinanawi DEFEATED | ||
Tenshi |
あいたたた |
Oof, ouch! |
Youmu |
またつまらぬモノを |
I'm afraid I've slashed at someone trivial again... |
Tenshi |
悪かったわね |
Well, excuse me for being a |
Youmu |
いやまあその えっと黒幕って言ってましたけど |
Well, you know, I don't think that's... Um, you said something about the mastermind, |
Tenshi |
この屋敷を魔改造した奴で 本来天界とは生者の立ち入りは禁止なの 天人達は元々月の民に 私としてはそんなもん |
I'm pretty sure it's the same person who remodeled this manor. Heaven is essentially off-limits for living beings, I hear that the celestials originally had a fascination As for me, I don't really care about that. |
Youmu |
えっ、月の民…? |
Eh, moon people...? |
Tenshi |
厳密には兎だけどね |
Well, technically, it's a rabbit. |
Youmu |
うーん、天界が兎に支配されてる |
Hmm, so Heaven is being ruled by a rabbit. |
Tenshi |
あいつ等なら もし、異変の真実を 物見の湖の中心を |
They're probably in the courtyard. If you want to know the truth about the incident... Then proceed to the Watchman's Lake, |
Youmu |
なんだか想像以上に |
Seems like things just got a lot tougher than I imagined... |
Stage 6
湖は浄めの月を映して |
The Lake Reflects the Cleansed Moon | |
---|---|---|
天界 -物見の湖- |
Heaven - Watchman's Lake | |
BGM:故郷の星が映る海 |
BGM: The Sea Where One's Home Planet Reflects | |
Seiran ENTERS | ||
Seiran |
『こちら清蘭 ここから先は通す訳にはいかないの |
This is Seiran. I cannot let you go any further. |
Seiran LEAVES | ||
Youmu |
うーん 天界が支配されるなんて このフルーツ盛り沢山な庭を 噂をしてたら兎も出たしね |
Umm... I didn't think it was possible for Heaven to be ruled over. I'm starting to wonder if this fruit-filled garden And once I find that rumored rabbit, |
Ringo ENTERS | ||
??? |
危険物の持ち込みは |
Please don't bring in hazardous materials...! |
Youmu |
あら、貴方は確か |
Oh, you were at the banquet the other night... |
Ringo |
イーグルラヴィの鈴瑚だよ |
I am Ringo of the Eagle Ravi. |
橘色のイーグルラヴィ |
The Orange Eagle Ravi | |
Youmu |
月の兎って成仏して |
Are moon rabbits allowed to achieve Nirvana, |
Ringo |
穢れたとはいえ、 |
I may have been tainted, but I am still |
Youmu |
ふぅむ…。 |
I see... |
Ringo |
で、日の出から早々 |
So, what are you doing swinging your sword |
Youmu |
あっそうだ 話を聞く限り、貴方が一番黒幕に |
Oh, right. From what I've heard, you seem to be |
Ringo |
まぁ間違ってはいないかな |
Well, I guess you're not wrong, though |
BGM:穏やかならぬ宴の兎 |
BGM: The Rabbit of the Unpeaceful Banquet | |
Youmu |
…なんだが事情が ここまで来た以上、 |
I'm sorry, but there's something going on, Now that I've come this far, I won't be leaving empty-handed! |
Ringo |
やれやれ、仕方がない 折角育んだ果実の楽園を |
Oh dear...I don't like fighting, I can't let go of this fruitful paradise I've nurtured for so long! |
Ringo PAUSES | ||
Ringo |
ふう、中々やるね |
Whew, you're pretty good. |
Youmu |
これでも庭師ですので |
I may just be a gardener, |
Ringo |
…ところで、このフルーツだけど そして、身体強化の恩恵を受けられるのは |
...On that subject, did you know that these fruits Also, you're not the only one here who's been |
BGM:玉兎と禁断の果実 ~ Eden's Apple. |
BGM: The Moon Rabbit and the Forbidden Fruit ~ Eden's Apple. | |
Ringo |
出でよ、フルーツダンゴバシラ! |
Come on out, Fruit Dangobashira! |
Ringo Summons Fruit Dangobashira | ||
Youmu |
ず、随分と |
That...That equipment. |
Ringo |
私はね、団子を食べた数だけ 更に、これ等はただの団子ではない そして、この天華楼には さぁ、ここからが本番よ! |
As you may know, my strength increases Furthermore, this is no ordinary dango, And finally, this Heavenly Flower Tower is filled with Now, this is where the real battle begins! |
Youmu |
どんな小細工を使おうと |
No matter what cheap tricks you may use, |
Notes
- ↑ Tsujigiri (辻斬り lit. "crossroads killing") refers to when a samurai kills a random passerby on the road at night, either to test out a new sword or to improve their skills.
< | Prologue | Story | Extra Story Youmu's Paradise Extra Youmu's Legacy Extra |
> |