• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Glory of Deep Skies/Story/Marisa's Scenario

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
< Prologue   Story   Extra Story
 Marisa's Extra
>

Stage 1

Glimmers of the Light in the midst of Darkness

闇の中の僅かな光
Hollow's Night

Glimmers of the Light in the midst of Darkness
Hollow's Night

妖怪の樹海

Great Youkai Forest

BGM: 蒼穹下ツアーへようこそ

BGM: Welcome to the Subsky Tour

Kazue ENTERS

Kazue DEFEATED

Marisa

いやー、よくない気分だな

まさかハロウィンの夜中に異変が起こるなんて…

寒気がするぜ

Geez, I ain't feelin' so good.

To think that there would be an incident
in the middle of a Halloween night.

It's givin' me chills.

???

こんばんは~…

Helloooo...

Aimi Sagigamori ENTERS

鷺火イリュージョニスト
鷺ヶ森 蒼海

Heron Fire Illusionist
Aimi Sagigamori

Aimi

始めまして、同僚の魔法使いさん!

私のマジックショーを見たいですか?

Greetings, fellow Magician!

Do you want to see my magic show?

Marisa

誰だよお前

Who the heck are you?

Aimi

私は蒼海ですよ! 魔法使いにして、マジシャンの蒼海

I'm Aimi! Aimi the Magician.

Marisa

……

聞いたことないな

...

Never heard of you.

Aimi

えっ… いや、その…

Ah... uh-

BGM: 恥ずかしがり屋な五位鷺のプロミネンス

BGM: Prominence of a Shy Heron

Aimi

つい最近開業したばかりだし、
こうやって仕事をするのが初めてで…

お願い、私のショーを観てくれませんか?
一回だけでもいいです!

I just started my business.
And this is my first time.

So could you please watch
my magic show, at least once?

Marisa

ハロウィンにマジックショーか?
確かにぴったりなイベントだな

でも今そんな時間がないんだよ、あいにく

A magic show on Halloween, eh?
Sounds like a perfect match.

I ain't got time for that, though. Sorry.

Aimi Sagigamori DEFEATED

Marisa

おー、初心者にしては悪くないな

評価なら7.8/10だ。弾幕が多すぎる

Hey, that doesn't look
too bad for a first time!

I give it 7.8/10, too much danmaku.

Aimi

酷い事を言うね…

人里の空に夜のライトショーを見せびらかしていた…

…あのカッコイイ人達の方はどう?
どんな評価になるの?

You're mean...

What about those cool people who were showing
off their light show at night over the village?

What score would they get?

Marisa

おほー、面白くなってきた。

お前の知り合いか?

Oh ho, this sounds interestin'.

You know them?

Aimi

知り合いだったらいいのにー。 あんなに凄かったしー

でも山の上へと飛び出して、消えてしまいました

I want to know them.
They're so cool.

They were heading off to the top of
the mountain and disappeared, though.

Marisa

ふむふむ。確認しに行こうかな

Mm-hm, yes. Time to check that out.

Stage 2

Encounter at the Mountains of Madness

狂気の山脈での遭遇
Forbidden Knowledge

Encounter at the Mountains of Madness
Forbidden Knowledge

風神の湖

Wind God's Lake

BGM: 蒼き天涯を眠り通る

BGM: Madman's Tavern of the Dream World

Watatsuki no Itsuhime ENTERS

月の都の隠された姫
綿月 伍姫

Lunar Capital's Lost Princess
Watatsuki no Itsuhime

Itsuhime

こんばんは~! お久しぶり
ですね、人間の魔法使いさん

湖の上空に何かおかしいこと
が起きているみたいですよ

月の兎の軍隊は現在調査中なので、

地球人どもは大人しく帰った方がいいよ!

Hi there! Long time no see, human magician.

Something strange is happening above the lake.

Currently, Lunarian rabbits are handling the situation.

So Earthlings like you shouldn't interfere!

Watatsuki no Itsuhime DEFEATED

Marisa

なんで月人の奴らはまた居んのかよ?

それにあのブラックホールみたいなのは何なんだよ

Why the heck are
Lunarians here again?

And what's with the
black hole in the sky?

???

「人類の最も古く最も強烈な感情は恐怖である…」

The oldest and strongest
emotion of mankind is fear...

???

「子供はいつまでも暗闇に恐怖を感じ、遺伝的な衝動に過敏な精神を持つ大人はいつまでも、その測り知れない裏の世界を思うたびに怯えてしまう。」

Children will always be afraid of the dark,
and men with minds sensitive to hereditary
impulse will always tremble at the thought of
the hidden and fathomless worlds of strange life-

Theone Phillips ENTERS

???

「星々の向こうの深淵に鼓動する奇妙な生物の世界、死亡した者か月の狂気に染められた者しかが覗けない、鬼神的なる次元から我等の地球を気味悪く寄せる世界……。」

which may pulsate in the gulfs beyond
the stars, or press hideously upon our
own globe in unholy dimensions which only
the dead and the moonstruck can glimpse.

Marisa

いや、私は子供じゃないし、死人でもない

それにお前の話し方、変だよな

もしかして外の人間かな?

I'm not a kid, though.
I'm not dead, either.

And yer speech sounds really weird.

Are you a human from outside,
by any chance?

???

自己紹介をしましょう

That's correct.

名づけざられし魔法使いの人間
テオーネ=フィリップス

The Human Magician Not-To-be-Named
Theone Phillips

Theone

私はミスカトニック大学の一年生、
テオーネ・フィリップスです

I'm Theone Phillips, a first-year student at Miskatonic University.

Marisa

手当たり次第に写真でも撮って、
外の世界に流せるつもりか?

菫子の奴で手一杯だったから、
そんなことはもういいよ

Lemme guess, you're gonna take random
pictures and share 'em with the Outside World?

We already had to deal with Sumireko.
I don't think we need more a' that.

Theone

SNSのこと?

あの女子の怪しいブログなら知っているけど、
あいにく興味は皆無しよ

ここでの目的は空に起きている出来事を
観察することだけです

それを済ましたら幻想郷での用事は終わりだから

大人しく外に戻りますよ

You mean on social media?

I know of that girl's sketchy blog,
but I'm not interested in it, sorry.

My only goal here is to witness the event
that is currently unfolding in the sky.

After that, I have no more business with Gensokyo,

so I'll go back outside.

Marisa

なんで外の人間はいつもこんなに身勝手なのかよ……?

Why have outsiders
always been so selfish...?

Theone

あーあ、もうすぐ始まる……急がなきゃ

これで良いかしら

ティビ・マグナム・イノミナンドゥム・シグナ・ステラルム・ニグラルム・エト・ブファニフォルミス・サドクァエ・シギラム……

Ah, it will begin soon.
I have to hurry up.

Maybe this will do...

Tibi, magnum Innominandum, signa stellarum, nigrarum et bufaniformis Sadoquae sigillum...

Aiguillon Gifttaenzer ENTERS

星から訪れた傭兵
ヱギヰヨン・ギフテンツァー

Mercenary from the Stars
Aiguillon Gifttaenzer

Aiguillon

御機嫌よう

では、今度何の為に私を
お呼び出しになりましたか、マスター

...Greetings.

So... for what reason have I
been summoned this time, master?

Theone

ほら、もうすぐ「あいつら」が降臨するところだよ。
この瞬間をずっと待っていたんだよ

さっさとあの魔法使いにトドメを刺そう

See, "they" are about to come down soon.
I've been waiting for so long to witness this moment.

We should finish off this
magician, and quickly.

Aiguillon

なるほど……

I see...

Marisa

ちょっと、今の呪文――

Wait a second, that speech-

BGM: スターダストシャンブラー

BGM: Stardust Shambler

Aiguillon

運命を受け入れろ、貴様は此処で終わりだ!

Make peace with your fate, because your lives are now over!

Theone Phillips & Aiguillon Gifttaenzer DEFEATED

Aiguillon

おい、やめろ!私はまだ戦える、まだ――!

No, wait! I can still fight!

Theone

もういい、こいつはとんでもなく強い。
調子に乗らない方がいい

That's enough, this person is really strong.
Let's not get too cocky.

Aiguillon

わぁ……

Aww... =

Marisa

よく見ると、お前の魔導書が鈴奈庵の売り物に似ているよね

ネクロノミコン、だったっけ?

Now that I noticed, yer grimoire kinda looks
similar to the one sold at Suzunaan.

The Necronomicon, I think.

Theone

ネクロノミコン?

あのネクロノミコンがここの本屋で
売りに出されているの?!

Necronomicon?

The Necronomicon is being sold in
a book store here in Gensokyo!?

Marisa

うん、でも馬鹿なほど高くつくよ。
どうにか借りたかったなぁ…

まあ読めるわけでもないし。
文字は知らない言語ばっかりで

Yeah, but it's real expensive.
I wish I coulda "borrowed" it somehow."

Not like it's readable, though.
It's written in some strange language.

Theone

私にとって問題ないね。

行きましょう、ヱギヰヨン!

ネクロノミコン探しの旅へ!

That sounds like no problem to me.

Aiguillon, let's go.

We're off to hunt for the Necronomicon!

Aiguillon

イェスマム!

Aye!

Marisa

おいちょっと待って",0); SetText(LEFT,0,0,"これが終わったら外に戻るって言ったよな?

Hold that thought.

You did say you're outta
here once this is done, right?

Theone

ちょっとした計画変更よ。
まずはネクロノミコンを手に入れたい

大学では厳しく禁じられているから、
何としてもその内容の知識を知りたい!

Change of plans. I want to get my
hands on the Necronomicon first.

The University forbids anyone to read it,
and I just have to see what knowledge it holds.

Marisa

外の世界から見ても、
お前が変人みたいだなー

I guess you're still weird,
even by Outside World standards...


Stage 3A

Call of the Deep Ones

深き者どもの呼び声
Lost Atlantis

Call of the Deep Ones
Lost Atlantis

夢世界・縞瑪瑙の城(絶海の間)

Dream World's Onyx Castle: Deep Sea Chamber

BGM: 夢想の大城カダス

BGM: Kadath, the Giant Castle of Dreams

Marisa

ついに海底にたどり着いたわけだが……
暗くて何があるのか分からないぜ

ていうか、なんで海底かよ

Welp, I've finally reached the bottom of the ocean...
But it's so dark, I dunno if there's anythin' here.

Also, why AM I at the bottom of the ocean?

???

いらっしゃ~い!

Welcome!

Toyomi Endou ENTERS

深き海底の元の女王
遠堂 豊海

Former Queen of the Deep Sea
Toyomi Endou

Toyomi

ああ、久しぶりにお客さんが来たわね
素晴らしいわ

どなたですか?

Ah, a guest. How wonderful.
We haven't had one in a while.

Would you mind telling me who you are?

Marisa

えっとぉ
私は幻想郷の巫女、ハクレーレームだ

Uhhh...
I'm Raymu Hackery, the Gensokyo Shrine Maiden.

Toyomi

巫女さんですか?面白い答えですね。

見た目はそうじゃありませんが……まあ、いいでしょう

とにかく大した物は別にありませんが、
お茶でもいかがでしょうか?

抹茶、烏龍茶、
ティ・エヌ・ティ、ティ・スピンやその他……
よろしければ召使に入れさせます

Shrine maiden? What an interesting response.

You certainly don't look much like one. Not that it matters any...

Anyway, we don't have much,
but would you like some tea?

We have Matcha Tea, Oolong Tea,
Tea 'n' Tea, Tea-Spin...
I could get my servants to prepare you some.

Marisa

おお、頼んだぜ
こんな暗くて寒い場所で
暖かい飲み物がすごくありがたい

Dang, that'd be nice. It's so cold an' dark here.
Gettin' something to warm myself up would be perfect.

Toyomi

かしこまりました

では、お茶を待っている間に
本件について話しましょうか?

………

で……貴方は次に何を企んでいるの?

Very well.

While we're waiting for the tea,
shall we discuss the matter at hand?

...

So... what's the next step of your master plan?

Marisa

ああ? 何の話

What are ya talkin' about?

Toyomi

まさか博麗の巫女なんかじゃありませんよね?

容姿と言動から見て、貴方は
魔法使い・霧雨魔理沙でしょうか?

You surely are not the shrine maiden, are you?

Judging by your appearance and behavior,
you are the magician Marisa Kirisame, yes?

Marisa

おお、そんなに有名だなんて知らなかったぜ

Wow, I didn't know I was that famous.

Toyomi

当然ですわ!
この前に幻想郷を訪ねていたら、
泥棒の貴方についての話を沢山聞きましたわ

But of course!
I heard quite a lot about you and your burglaries
while I was visiting Gensokyo earlier.

Marisa

幻想郷を訪ねて……? あーなるほど、
アレはやっぱりお前だったんだな

Visitin' Gensokyo...? Ah-hah, so that
was you down there after all.

Toyomi

まあ、楽しく過ごしていた最中に
私の友人が私を連れて帰ろうとしたから、
長い観光じゃありませんでしたが……

こうして貴方を見ると、
貴方に違いないと決定しました

Well, my friend dragged me back
while we were having fun,
so I wasn't there for very long...

But I think I've seen enough now
to pinpoint that it was you.

Marisa

げー。 もうここまで話が広がったのか……

Dangit. Guess my reputation preceded me...

Toyomi

残念ながら、そう簡単に貴方を逃がすつもりはないわ

Unfortunately for you, I won't let you escape that easily.

Marisa

そもそもなんで逃げるかよ

とある誰かに会いに来て、
その誰かをちょうど今見てるだろ

お前、犯人の一人だろ?

そのために来たんだ
お前を倒して、この異変を終わらせてやるぜ

Why would I escape?

I was comin' here to meet someone, and I'm pretty
sure I'm lookin' them in the eye right now.

You're one of the culprits, aren't you?

That's what I came here for. I'm gonna defeat ya,
and bring an end to this incident!

Toyomi

異変ですって?
私はただ、幻想郷の夕焼けを見惚れに来ただけです

神として消えて逝く私にとって、
安息の地には相応しいだと思いました

正直に言うと、貴方がただ何かを
盗みに来たと思いましたわ

Incident? All I did was come down to
admire the beauty of Gensokyo's sunset.

I thought it would be a suitable resting place
for me, as I am fading away as a god...

If I must be honest, I assumed you had
merely come up here to steal things.

Marisa

まぁそういえば……

神が住むところによくある魔法の宝具の
一つや二つぐらい私にくれないかな?

Eh, well, now that you mention it...

Y'think you could spare any of them magic
relics that gods tend to have lyin' around?

Toyomi

絶対にしません。
カダスの所有物は聖なるもので
ただの人間に指一本も触れさせませんわ

Absolutely not. Kadath's property is sacred,
and I won't let any mere human touch it.

BGM: 見捨てられし神々を夢に求めて

BGM: Dreamquest of the Forsaken Gods

Toyomi

本当に神様が倒せるとでも思っているかしら?

お茶はできましたよ、人間

さあ、一生忘れない旧支配者のお茶を味わうが良い!

Do you really think you could defeat a god?

Your tea is ready, human.

Now, prepare to taste the tea of the
Great Old Ones that you will never forget!

Toyomi Endou DEFEATED

If the player has not yet cleared all three routes: Ending 1

If the player has cleared all three routes: Stage 4

Stage 3B

Realm Where the Burning One Dwells

燃ゆる者の住む世
Scorched Pathway

Realm Where the Burning One Dwells
Scorched Pathway

夢世界・縞瑪瑙の城(獄炎の間)

Dream World's Onyx Castle: Inferno Chamber

BGM: 夢想の大城カダス

BGM: Kadath, the Giant Castle of Dreams

Marisa

進めば進むほど暑くなるなぁ

ここは……幻の惑星の一つか?
宝物とかあるかなぁ

名前はなんだったっけ?
フローリア、アクアリス、スカイハイ……

It keeps gettin' hotter an' hotter the more I go forward.

Is this... one of them mythical planets?
I wonder if there's any treasure here.

What were they called again?
Floria, Aqualiss, Sky High...

???

おい、そこのお前!

You!!

Marisa

私!?

Me?!

Homura Meiyou ENTERS

Homura

お前に決まってるだろ

Yes, you.

生きる火炎の鍛冶屋
明陽 炎

Blacksmith of the Living Flame
Homura Meiyou

Homura

宝物なんかここにはねーよ
さっさと俺の領域から出て行け!

There is no treasure here.
Now get out of my domain!

Marisa

おっちょっと、落ち着け

あるかどうか気になってただけだよ
別に盗もうとしていないよ

Whoa there, chill.

I was just wondering if there was any.
It's not like I'm here to steal it or anything.

Homura

俺の前で嘘をつけると思うなよ

ただの人間がここまで来る理由なんて、
他にないだろ?

Don't think you can lie in front of me.

What other reason is there for a mere
human like you to come all this way?

Marisa

はぁ? ただの人間だって?
言っとくけど、私は立派な「異変解決者」だぜ!

今の幻想郷では大規模な異変が起きているよ

そして今日会った人の中で、お前が六人目だから……
お前がその犯人に違いないだろうな?

Mere human? Excuse me?
That's 'incident solver' to you, lady!

There's a real big incident goin' on in Gensokyo right now.

And since you're the 6th person I've run into...
My instincts are tellin' me that you're the culprit.

Homura

幻想郷かー

そうえいばこの最近、俺は幻想郷へ旅行に行ったよな

とある理由があって中止になってしまったけど……
そこにいた間、いくつかの戦いに参加したよ

あの地の住人は割と楽しかったけど
俺達を相手にしたけりゃ、あんなちっぽけな
弾幕よりずっと激しいもんが必要だ

あいつら、俺にかき傷すら付けることが出来なかったんだ

Gensokyo, huh?

You know, I've been taking trips down to Gensokyo as of late.

'Course, they got cut short for a few certain reasons...
but I fought a couple fights while I was there.

The people down there are fun enough
with their measly bullets and all,
but if you really want to do anything to us,
then you've gotta try harder than that.

None of them could land a scratch on me.

Marisa

って、本当にお前が犯人か?!

うわー、意外だな
さっきのがただのブラフだったし

Wait, so YOU'RE really the culprit?!

Dang, I didn't expect that.
I was just baitin' you earlier.

Homura

ブラフってーー。 ……ふん。
生意気な奴だな、お前

か弱い人間などが俺達、
『旧支配者』に敵うと思うのか?

You--? ...Tch.
How dare you.

Do you really think a weakling human like you
can compete with us, the Great Old Ones?

Marisa

旧支配者、って……
まさかお前は――?

'Great Old Ones'...?
Wait, don't tell me you're--

Homura

そうだぞ!
俺は他ならぬフォーマルハウトの
生きる火炎、クトゥグアである!

That's right!
I'm the one and only living flame
of the star Fomalhaut, Cthugha!

Marisa

ふふふ……
ただのはぐれ妖怪かと思ったが、
こりゃあマジで面白くなってきたぜ

異変の犯人だけじゃなくて、あの禁断の魔導書でしか
記載されてない邪神の一柱か

燃えてきたぜ!

Heh heh heh...
I thought you were just some kinda rogue youkai,
but now things are gettin' interesting.

Not only are you the culprit, but you're also one of
those gods mentioned only in forbidden tomes?

I'm gettin' fired up!

Homura

ははっ、大した勇気なんじゃないか!
気に入ったなぁ!

Well, aren't you a brave one! I like you!

BGM: 見捨てられし神々を夢に求めて

BGM: Dreamquest of the Forsaken Gods

Homura

お前みたいな相手、ずっと前から探してたんだぞ

さあ立ち上げれ、
溶岩王国の炎(スター・ドルムアーツ)よ!
全てを燃え尽きてしまえ!

I've been looking for an opponent like this for a long time.

Now, rise up, Flame of the Star Lavadom,
and burn everything to a crisp!

Homura Meiyou DEFEATED

If the player has not yet cleared all three routes: Ending 2

If the player has cleared all three routes: Stage 4

Stage 3C

The Chaos Crawling Behind Dense Fog

濃霧の裏を這い寄る混乱
Darker Side

The Chaos Crawling Behind Dense Fog
Darker Side

夢世界・縞瑪瑙の城(死苑の間)

Dream World's Onyx Castle: Death Garden Chamber

BGM: 夢想の大城カダス

BGM: Kadath, the Giant Castle of Dreams

Marisa

あの樹からとんでもない魔力が流れ出ているよな……

でも妙なことに、木属性じゃないみたい。
どっちかというと……電気?

それに両側のアレは外の世界の技術に似てる……

There's so much magic power flowin' from those trees...

What's weird, though, is that it ain't wood-elemental.
It's more like... electricity?

Not to mention those things on the sides
look like tech from the Outside World.

???

外の世界だと?

Outside world?

Mitsuru Narukami ENTERS

Mitsuru

我々の創造物はやっと地球まで届いたのか?
「アレ」がちゃんと作動していたということか?

やはり、芸術は生命を模倣するものである……

Have our creations finally reached the Earth?
Does this mean that 'it' works?

Art really does imitate life, after all...

Marisa

いや、それ逆だろう。
人生は芸術を模倣するものなんだって

Uh, I think you've got that wrong.
It's the other way around.

Mitsuru

とある賢人が語ったように、
脳は単なる受信機にすぎない。

宇宙には核があって、その核から人は
知識、力、発想を受ける

As a wise man once said,
the brain is only a receiver.

There is a core out there in the universe, from which
knowledge, strength and inspiration are obtained.

無形の雷神
鳴上 光

Formless Thunder God
Mitsuru Narukami

Mitsuru

遠い昔に星体知識書庫を造って、
ずっと人類を裏から操っていたのは
我々『外なる神』である

It was we, the Outer Gods, who set up that Astral Knowledge Base
a very long time ago, and have secretly manipulated humanity
from behind the scenes.

Marisa

おお、格好良さそうだな!

じゃあ、あの禁断の魔導書のいくつかも
お前らが書いたものだろう?

私にも呪文とかをちょっと教えてくれないか?
最近新しい発想に困ってるもんで

Dang, that sounds cool!

So I'm guessing y'all are behind
some of those forbidden tomes too, right?

Mind teachin' me a few spells?
I'm really in need of new material.

Mitsuru

人間は常に禁断の知識を求める生き物である……

だが、それは精神が持ちきれないほどの
ものであって、必ず身を滅ぼすものだぞ

反省した方がいいだろう

Man always seeks the forbidden knowledge...

However, it inevitably proves too great for one's mind
to handle, and will always lead to one's own downfall.

Perhaps you'd like to reconsider.

Marisa

いや、私的には別に問題ないけど?

知り合いには悪魔と一緒に働く魔法使いや、
魔界から来たのもいるし

どっかの偉そうな宇宙の邪神と
契約を結んでもいいだろ?

Nah, I don't see anythin' wrong with that.

I know a magician who works with devils,
an' another who came from Makai.

What's the harm in making an alliance
with some big cosmic demon, anyway?

Mitsuru

宇宙の支配者と取り引きするのは、
むしろ愚策だ。

このカダスに住む我々にでも、割と……
頼りにならない者がある

例えば、幻想郷の夕焼けを愛し過ぎた故に
この御殿を放棄してしまった我の友人達……

我としては許してはいけないことだから、
力ずくでも二人を連れ帰りに行った

Making a deal with a god of the cosmos
is hardly a wise idea.

Even those among us here at Kadath
tend to be rather... unreliable.

Like my two friends, who loved Gensokyo's sunset
so much that they abandoned this very palace...

I could not allow that to happen, so I had
to go and drag them back by force myself.

Marisa

あっ、やっぱり里の上に暴れてたのはお前だったな!

つまりお前は他の神様も裏で操っているのか?

黒幕候補として完璧だな

Ah, so that was you down there!

So you're saying that you're manipulatin' other gods behind the scenes, too?

Sounds like perfect mastermind material to me.

Mitsuru

そういう捉え方も確かにある

我々「外なる神」は現実の裏の糸を操る者。
神々、人間、全ての生き物、全ての物体……

そなたは盤面に出る番を持っている駒に過ぎない

I suppose you could say that.

We, the Outer Gods, are the ones pulling the strings behind reality.
The gods, the humans, everyone, everything...

You are no more than just a pawn, waiting for your turn to play.

Marisa

そんなものに囚われるなんてまっぴらごめんだぜ

だって、幻想郷では常識に
囚われてはいけないだろう?

私の未来を決めるのは私だけ
そして幻想郷の未来は、私がここで
お前を叩きのめすことから始まるぜ!

I'm not gonna let myself be bound by anythin' like that.

"After all, you can't let yourself be bound
by common sense in Gensokyo, right?

I'm the only one who determines my future.
And the future of Gensokyo starts right here,
with me beatin' you into the ground!

BGM: 見捨てられし神々を夢に求めて

BGM: Dreamquest of the Forsaken Gods

Mitsuru

そうであろうか? 愚かだな

そなたは免れない運命を受け入れるしかないぞ

さあ、恐怖に負けて永遠の闇に堕ちるがいい!
霧雨魔理沙よ!

Will you, now? How foolish.

There is nothing you can do except accept your inevitable fate.

Now, give in to your fear and plunge into
everlasting darkness, Marisa Kirisame!

Mitsuru Narukami DEFEATED

If the player has not yet cleared all three routes: Ending 3

If the player has cleared all three routes: Stage 4

Stage 4

Gateway to the Center of Chaos

混乱の中心へ繋がる門
AZOTH

Gateway to the Center of Chaos
AZOTH

夢世界・縞瑪瑙の城(奥の回廊)

Dream World's Onyx Castle: Inner Corridor

BGM: アザトースの中庭へ

BGM: Into the Courts of Azathoth

Mitsuru Narukami ENTERS

Mitsuru

ヘイ! アア=シャンタ、ナイグ! 旅立つがよい。

地球の神々を未知なるカダスの住処に送り返し、

二度と再び千なる異形の我に
出会わぬことを宇宙に祈るがよい。

さらばだ、魔法使い。このことは忘れるでないぞ。
我こそは這い寄る混沌、ナイアルラトホテップなれば!

Hei! Aa-shanta 'nygh! You are off!

Send back earth's gods to their haunts on unknown Kadath.

And pray to all space that you may
never meet me in my thousand other forms.

Farewell, magician, and beware; for
I am Nyarlathotep, the Crawling Chaos!

Mitsuru Narukami DEFEATED

Marisa

は~あ。ややこしいなぁこの城

ワームホールみたいなものが沢山で
どこが上か下だか全然分からない……

あの後戸の国の嫌な記憶がよみがえるよな。
次は不気味な椅子女でも出て来るか?

Man, this castle is totally confusing.

Like, there's portals everywhere, and it seems
like there's no sense of up and down...

Reminds me too much of the Land of Backdoors.
What's gonna pop out next? A creepy lady in a chair, or something?

???

ようやくここまで辿り着いたようね

Ah, I see you've arrived.

Ayame Azamine ENTERS

混沌の本質
薊根 彩夢

The Essence of Chaos
Ayame Azamine

Ayame

この間、貴方をずっと待っていたわ
眷属達との戦いで、手際がとても良かった貴方……

I've been waiting for you for some time now.
Ever since I saw how well you performed
in battling my followers...

Marisa

ほーらー、私の言った通りだろ?
お前らはいっつも予想が付きやすいんだよ

お前は間違いなく真犯人だぜ。

遠くからでも、ジャケットにいる
お前のシルエットが丸見えなんだ!

See? I was right.
Y'all are starting to get too predictable.

There's no doubt about it-- you're definitely the real culprit.

I could spot your silhouette on
a jewel case from miles away!

Ayame

何という素晴らしい洞察力ですね……!

その実力に興味がある、幻想郷の人間よ

とても独特な人間のようですから……
私の眷属になってもよろしいでしょうか?

この『アザトースの本』に姓名を記して、
新しい名前を名乗るがいい

What marvelous deductive skills...!

I find your abilities quite impressive, human from Gensokyo.

You certainly are a unique one. Perhaps you'd
be interested in becoming a follower?

You can sign the "Book of Azathoth" right here,
and take on a new name.

Marisa

そんな変なもんに署名するつもりはねーよ

実際、昨夏に召使いにさせられかけたことがある。
まあ失敗で終わったけど

I ain't gonna sign anythin' shady.

Last summer I already got roped into becoming
a servant once. Didn't end well, though.

Ayame

あれ、不合格だったということ?
その雇い主は見る目がなかったに違いないね!

長く生きていた私でも、貴方ほど
私達のエレメンタルオーブの力を
引き出せる人間を見ることが珍しい

貴方の中に宿っている、その大量の魔力……
無限の可能性が確実にあるよ

私達の仲間になれば、その新しい力を思いのままに、
何の制限もなく使うことができる

They turned you down?
Well, they must not have had very good eyes!

I have lived for a very long time, but I've hardly
ever seen any humans who could draw out our
Elemental Orbs' power as well as you.

With all that magic power residing within you...
I can see that you have unlimited potential.

If you apply to join us, you could use your
newfound power to your heart's content,
without any restrictions whatsoever.

Marisa

ふーん。なんか「死ぬまで無給で働いてください」
みたいな取引に聞こえるけど……

それでも断ったらどうするの?

Eh, sounds more like an "all work and no pay
'til you die" sorta deal to me.

How 'bout I say no anyway?

Ayame

……

大昔に、新しい神々やその崇拝者に
滅ぼされたあの時から……

私達は神として生き延びるために
信仰の代替の源をずっと探していた

私達が作ったもの……

星体知識書庫(クラウド・アーカイブ)や
禁断の魔導書(神々の二次創作)、
元素の宝珠(フェイス・トランスミッター)など……

全てはこの衰退の時代で生き残るための手段でした

だけど、その最後の手段さえも失敗に終わったようです
私達はもう時間切れ

友人達は最後の安息の地として幻想郷を
目指して、私をこの城で置き去りにした

もちろん、私は責めることができないけどね。
人間の忘れられた夢の隅っこで一生を終える
なんて、誰だって嫌に決まっているから……

.....

Ever since the ancient times, when we were overthrown
by the newer gods and their allied humans...

We have constantly sought alternative sources
of faith, in order to survive as gods.

All the things we've done--

the Astral Knowledge Base (Cloud Archive),
the Forbidden Tomes (Gods' Fanfiction),
the Elemental Orbs (Faith Transmitters)...

All were methods we used to ensure our survival in these days of our decline.

And yet, even those last resorts have now failed us.
Our time here is up.

My friends have sought out Gensokyo as their final resting
place, and left me here in the castle by myself.

I can hardly blame them, of course.
Who would want to spend their final days
in a forgotten corner of humanity's dreams?

Marisa

でも、他の代案だってあるはずだろう?

そんな小難しいことより、ずっと簡単なやり方で
信仰を集める神様は幻想郷に沢山いるんだよ。
派手な真似なんて必要ないさ

……まあ、私はどのみち
幻想郷の為に戦うけどな

But y'all can still just choose other alternatives, ya know?

There's plenty of other gods in Gensokyo
who gather faith in much more simple ways.
Ain't no need for it to be so elaborate.

...Well, I'm fightin' for the Gensokyo
side no matter what, anyway.

BGM: 原始の混沌の狂神 ~ Ethereal Paradise

BGM: Insane God of the Primordial Chaos ~ Ethereal Paradise

Ayame

あまりにも近いようで、あまりにも遠い……

私達の未来への、唯一の銀の鍵が目の前なのに
決して手に入れない

結局、もう関係無いことね
皆や、全てのもの……

こうやって舞台は幕を閉じる

このカダスでの最後の言葉、
皆の心に響かせるように……!

So close, and yet so far...

The one and only Silver Key to our
future is right in front of our faces.
And yet, we cannot acquire it.

In the end, it does not matter now.
Everything, everyone...

This chapter is coming to an end.

May these final words at Kadath
resonate through everyone's hearts!

Ayame Azamine DEFEATED

BGM: 旧支配者の永命約束 ~ AZOTH

BGM: The Old Ones' Promise of Eternal Life ~ AZOTH

「無」は悲しみと
苦しみの終はり
「無」を恐るるな
救いは「無」に在るゆへに

Nothingness is the end,
the end to sadness and suffering.
Fear not of nothingness,
for in nothingness lies salvation.

Ayame Azamine REVIVES

Ayame Azamine DEFEATED

Ending 4