- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Hidden Star in Four Seasons/Story/Reimu's Extra: Difference between revisions
m (→Extra Stage) |
(Add missing line in original Japanese. Someone please translate this.) |
||
Line 93: | Line 93: | ||
全ての武器を封印されたお前が<br>自分の扉から逃げ帰っていったんだよ | 全ての武器を封印されたお前が<br>自分の扉から逃げ帰っていったんだよ | ||
自分の持ってきた季節の扉からね<br>また同じ目に遭いたいのか? | |||
| en =You really don't remember...<br>Well, I happen to remember it just fine. | | en =You really don't remember...<br>Well, I happen to remember it just fine. | ||
Revision as of 22:13, 11 August 2017
Extra Stage
秘神の真の姿 |
True Form of the Secret God | |
---|---|---|
後戸の国 |
Ushirodo-no-Kuni | |
BGM: もうドアには入れない |
BGM: No More Going Through Doors | |
Satono Nishida and Mai Teireida ENTER | ||
Mai |
おお、君はこの前の |
Oh, it's you again? |
Satono |
不合格だったらしいわね |
We heard that you didn't make the cut. |
Mai |
だから君はここに居る資格は無い! |
Which means you're not qualified to be here! |
Satono Nishida and Mai Teireida DEFEATED | ||
Reimu |
そろそろ出てきなさいよ! |
Come on out already! |
??? |
まさかまた |
Why, to think that you'd |
Okina Matara ENTERS | ||
究極の絶対秘神 |
The Ultimate, Absolute Secret God | |
Okina |
大した勇気だ だが、お前も判った筈だ |
How very brave of you. However, you should understand by now |
Reimu |
そりゃあんたが勝負の途中で |
Well, yeah, 'cause you up and ran off |
Okina |
何だと? 逃げたのはお前だよ お前に集めさせていた 最後は手も足も出なくなって |
What? You're the one who ran. I helped myself to the magic power Which rendered you helpless in the |
Reimu |
私が逃げた? |
I fled? |
Okina |
覚えてないんだねぇ 全ての武器を封印されたお前が 自分の持ってきた季節の扉からね |
You really don't remember... With all your weapons sealed off, |
Reimu |
季節の扉…… 私は逃げた記憶が無いけど 気が付いたら、集めた季節の場所に つまり、背中の扉は魔力回収と強制排出を |
The season door... I don't remember fleeing, but there was a moment Because before I even knew it, I'd been returned In other words, the door on my back was a trap |
Okina |
そうだ、よく判ったな だからお前に勝ち目は無い |
Indeed. You did well to figure it out. That's why you have no chance of victory. |
Reimu |
ふっふっふ |
Heh heh heh. |
Okina |
ん?どうした? |
Hm? What's the matter? |
Reimu |
予想が当たったわ! |
My theory was correct! |
Okina |
何だと? |
What's this, now? |
Reimu |
私の背中を見て 今回集めてきたのは これなら強制的に戻される場所は |
Take a look at my back. This time, I've been gathering That means there's no location in |
Okina |
ほう……今のお前の背中の扉は もっとも生命力が失われる |
Oho... I see that the door on your back right now... Corresponds to doyou, the border between seasons |
BGM: 秘神マターラ ~ Hidden Star in All Seasons. |
BGM: Secret God Matara ~ Hidden Star in All Seasons. | |
Okina |
ふっふっふ しかしそれは、自らの退路を |
Hm hm hm. However, this also means that you've |
Reimu |
今度はあんたを倒すまで |
That just means I won't budge an inch |
Okina |
気に入った! お前は博麗の巫女だから その聡明さに敬意を払って 集めた季節の魔力を 見よ! 聞け! 語れ! |
Hah hah! I like you! You're the Hakurei shrine maiden, but as a show of respect for your intelligence... I'll fight you without using the See it! Hear it! Speak of it! |
Okina Matara DEFEATED | ||
Reimu |
やったか!? |
Did I beat her?! |
Okina |
やられたー! さすが博麗の巫女ね |
I've been beatennn! Only natural for the Hakurei maiden, of course. |
Reimu |
よし、今度こそ勝った 今すぐ、悪巧みは辞める事ね! |
Okay, now I've won for real. So give up on all your evil schemes right now! |
Okina |
うーん、どうしようかなー まだ二童子の後継者が 見つからないとあの二人も |
Mmm~mm, what am I gonna do now~? I still haven't found successors And without their successors, I can't release |
Reimu |
派手に季節が狂わない方法で チラシ貼るとか面接とか…… |
Try hiring people in a way that doesn't Like, flyers. Or interviews, or something... |
Okina |
秘神がそんな事するの? ま、いっか |
Me, a secret god? Do that? But eh, it's fine. |
Reimu |
どうして妖怪達はいちいち それに負けると急に |
Why do youkai insist on making such You always get way too chummy |
Okina |
妖怪じゃなくて神様ですよー ところで…… 背中の扉に季節の境目を使用する 本当は貴方が考えたんじゃ無いでしょ その境界線を使う手法、よく知っている |
I'm not a youkai, I'm a god! By the way... About that whole "use the border between You didn't come up with that by yourself, did you? A method that uses borders like that... it reminds me a lot |
Reimu |
……まあね 正直言うと、理屈はよく判ってないしー 何なのよ、背中の扉って そんな訳のわからない妖怪理論なんて |
...Well, who knows. Honestly, I don't really understand the logic behind it either? Like, what's with all of this? Doors on people's backs, Trying to understand all this ridiculous |
Okina |
妖怪じゃなくて神様ね 人智を超えてしまうのは |
Not youkai, though! A god. Really, it's only natural that all of this |
Reimu |
はいそうですか |
Yes, okay. Sure. |
Okina |
でも、貴方もこちら側としか |
From where I'm standing, though, |
Reimu |
どうでもいいや ……帰りはどの扉から出れば良いの? |
Yeah, whatever. ...Uh, which door should I go through to get back home? |
Okina |
博麗神社なら下から2番目 |
If you want the Hakurei Shrine, I'd recommend the |
Reimu |
ありがとう |
Thanks. |
Reimu leaves | ||
Okina |
……そうか 二童子の後継探しなんていう 私達が創った幻想郷は 機能しすぎて、もはや誰にも それも賢者達が望んだこと |
...I see. Pretending that I was searching for successor servants It seems that the Gensokyo we all created Honestly, it seems to be functioning too well, But that, too, is what the sages wanted for it. |
Reimu pops back in | ||
Reimu |
あのー 右から40番目の扉って そもそも上下すら怪しいし |
Um... You said 40th from the right, Even up and down are kind of sketchy in here. |
Okina |
おお、すまんすまん 今は、私から見て左に 何なら付いていってやるよ? |
Oh, sorry about that. By now, the 16th door from my left How about I come with you, just to be safe? |
Reimu |
お願いします…… |
Yes, please... |
Okina |
ついでに博麗神社で花見酒でも これからが楽しみだねぇ |
While we're at it, why don't I join you for some Ah, we've got so much fun to look forward to... |
|