22 February 2024
29 December 2023
10 May 2023
25 April 2023
Missed several other instances
−12
"Discourse" never made sense as a translation of 談. The way it's used matches 怪談; "ghost story" or "supernatural tale". 怪奇 could among other things be "the bizarre", "the strange", "the mysterious"; I'm opting for "Fancy", from the idiom "flight of fancy", meaning something fantastical, imaginary - it matches the motifs of the series in general.
+89
29 July 2022
6 July 2022
13 February 2022
Added missing TH01 music room title (A SacreT Lot)
+182
Added missing TH01 music room title (Highly Responsive)
+305
4 February 2022
no edit summary
m−308
Added appearances of all themes on "Official CDs"
+590
no edit summary
mAdded "Also featured on:" section to one song as a demo, will add more in the future if it doesn't break anything
+18
1 January 2021
no edit summary
+1,166
well this was wrong lol. I dunno how to word this right though, ZUN's basically like "this is the result of me fucking around on my keyboard and putting the melody I came up with before into an actual song"
m+20
12 March 2020
felt like doing a few
+2,648
turns out it's spelled with kanji. thats what I get for not checking it myself I guess
m−2
27 November 2019
8 June 2019
3 June 2019
16 April 2019
30 March 2019
16 March 2019
15 March 2019
no edit summary
m+1
used wrong reading of 星
−6
no edit summary
m−32
no edit summary
m−4
well that ended up looking kinda ugly but it works
+1,630
12 June 2017
1 March 2017
30 September 2016
27 July 2016
Moved the Also See to above the translation notice
mAdded link to hrtp arranget "List by song" page from the hrtp music page
m+120
17 May 2015
20 November 2014
26 October 2014
4 August 2014
4 June 2014
7 April 2014
22 January 2014
25 February 2013
Undo revision 286954 by Tony64 (talk) This is completely and utterly unnecessary
−191
→Music List
m+191