• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Highly Responsive to Prayers/Music: Difference between revisions

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
(felt like doing a few)
(47 intermediate revisions by 19 users not shown)
Line 1: Line 1:
''(There were no comments for the original versions of these songs in [[Highly Responsive to Prayers]]; ZUN's comments here are all for the rearranged versions found in [[Mystic Square]]'s Music Room. Many of the comments talk about how the Mystic Square arrangement differs from the original.)''
There were no comments for the original versions of these songs in ''[[Highly Responsive to Prayers]]''; ZUN's comments here are all for the rearranged versions found in [[Mystic Square]]'s Music Room. Many of the comments talk about how the Mystic Square arrangement differs from the original. Also included are the comments from the .txt files included with the arranged MIDI versions for the SC-88Pro from his [http://www16.big.or.jp/~zun/html/music_old.html old music page].
 


High quality recordings of these MIDI files made with a real SC-88Pro can be found [https://www.shrinemaiden.org/forum/index.php/topic,18989.0.html here]
==Music List==
{{MusicRoom
{{MusicRoom
| category = Title screen
| category = Title screen
| title   = A Sacred Lot
| title = A Sacred Lot
| titleEN  = A Sacred Lot
| comment  = 結構かっこよく生まれ変わったんじゃないかな。
| comment  = 結構かっこよく生まれ変わったんじゃないかな。
それにしても懐かしい・・・
それにしても懐かしい・・・
Line 12: Line 14:


{{MusicRoom
{{MusicRoom
| category = Theme of Levels 1-4, Hell ([[Jigoku]]) Levels 16-19
| category = Theme of Levels 1-4, [[Hell]] Levels 16-19
| title    = 永遠の巫女
| title    = 永遠の巫女
| titleEN  = Eternal Shrine Maiden
| roma    = Eien no miko
| titleEN  = [[Eternal Shrine Maiden]]
| comment  = このメロディは、自分の中では衝撃的で、いまでも曲を作るとき、思わず弾いてしまいます。
| comment  = このメロディは、自分の中では衝撃的で、いまでも曲を作るとき、思わず弾いてしまいます。
| translation = This melody had quite an impact on me. Even now, I'll find myself playing it when I compose music.
| translation = This melody had quite an impact on me. Even now, I'll find myself playing it when I compose music.
| source1  = th1_01.txt from [http://www16.big.or.jp/~zun/html/music_old.html 東方幻想的音楽]
| comment1 = このたびは、ダウンロードしていただきありがとうございます。
東方靈異伝より【 永遠の巫女 】です。
すべてはこの曲から始まったわけです。で、いにしえのこの曲を復活させてみました。
で、元曲の暗さを残しつつ激しくアレンジしたつもりです。
てゆーか、私のお気に入りのジャズピアニストで作曲家でもある、松居慶子さんの影響
受けまくりのつもり(衝撃的なピアノのあたり)
でも、影響は受けてるけど、結果いつもの私となんら変わってないやね(^^;;
それにしても、他の曲と似てるはずなのに、この曲は異様に暗く感じる・・・
暗黒時代の代表作だね(謎)
でもでも、自分にとっては特別な曲でもあります。原点ですね。
ではまた次の曲で逢いましょうか ZUN
| translation1 = Thank you for downloading this song.
This is "Eternal Shrine Maiden" from ''Highly Responsive to Prayers''.
Meaning, everything started with this song. So I decided to revive this song from ancient times.
I planned to arrange it quite a bit, while still leaving in the dark glumness from the original piece.
That said, I tried to take most of the influence for the arrangement from a famous jazz pianist
and composer, Keiko Matsui (around the shocking piano part).
Though there might be some of her influence in there, in the end it doesn't really differ from my stuff at all (^^;;
Even so, even though it's supposed to resemble the other songs, you can feel an out-of-place darkness in this song...
I guess it's the representative work from the Dark Ages (mystery).
But still, it's a special song for me. As the starting point.
Well then, let us meet again in the next song, shall we?  ZUN
|source2=th1_01.txt from [http://www16.big.or.jp/~zun/html/pmd.html here]
|comment2=このたびは、ダウンロードしていただきありがとうございます。
東方靈異伝より【 永遠の巫女 】オリジナル版です。
試験的に、PMD データを公開してみました。<br/>
この曲に限らず、アレンジが大幅に違う曲なのでオリジナルの方が好きって方も多いかも<br/>
しれない(汗)<br/>
でも、この曲は、アレンジの方が好きです(^^;;
ZUNミュージックの原点です。怪綺談のコメントにも書いたように、このメインメロディは<br/>
当時、自分の中で衝撃的な曲だったので、今でも気を抜くと弾いてしまいます。
注)オリジナルと言っていますが、靈異伝はPMDアレンジ版を収録してあります。
ではまた次の曲で逢いましょうか ZUN
|translation2= Thank you for downloading this song.
This is the original version of "Eternal Shrine Maiden" from ''Highly Responsive to Prayers''.
I released the PMD data file to the public as a test. This isn't exclusive to this theme in particular, but the arrangement is quite a big departure from the previous take on the song, so some people might prefer the original. (sweat)
That said, I like the arrangement more. (^^;;
This is the starting point of my music. As I wrote in ''Mystic Square''<nowiki>'s</nowiki> comments, this song's main melody made a huge impact on me back then. Even now, I still catch myself playing it when I let my mind wander.
Note: While it's called the original, this is the PMD arrangement.
Well then, let us meet again in the next song, shall we? ZUN
}}
}}


{{MusicRoom
{{MusicRoom
| category = [[Shingyoku]]'s theme
| category = [[SinGyoku]]'s theme
| title    = The Positive and Negative
| title    = <nowiki>陰陽 ~ The Positive and Negative</nowiki> <font size=1>(Internal title)</font><ref>The Mdrv2 version uses a dash instead of a tilde in the title.</ref> <br /> <font size=2>''In'you''</font> <br /> The Positive and Negative
| titleEN  = <nowiki>Yin-Yang ~ The Positive and Negative</nowiki> <font size=1>''(Internal title)''</font> <br /> The Positive and Negative
| comment  = 今の曲と、若干なにかメロディに差がある気がするんですけど、何だろう・・・
| comment  = 今の曲と、若干なにかメロディに差がある気がするんですけど、何だろう・・・
(コード進行はあんまり変わらん(^^; )
(コード進行はあんまり変わらん(^^; )
Line 29: Line 98:


{{MusicRoom
{{MusicRoom
| category = Theme of Demon World ([[Makai]]) Levels 6-9 and Credits theme
| category = Theme of [[Makai]] Levels 6-9 and Credits theme
| title    = Highly Responsive to Prayers
| title    = <nowiki>神へ捧げる魂 ~ Highly Responsive to Prayers</nowiki> <font size=1>(Internal title)</font> <br /> <font size=2>''Kami e sasageru tamashii''</font> <br /> Highly Responsive to Prayers
| titleEN  = <nowiki>A Soul Devoted to the Gods ~ Highly Responsive to Prayers</nowiki> <font size=1>''(Internal title)''</font> <br /> Highly Responsive to Prayers
| comment  = 昔の曲をアレンジしてると、かなり暗い曲だな~と感じます。
| comment  = 昔の曲をアレンジしてると、かなり暗い曲だな~と感じます。
このゲームでは、非常に珍しく落ち着いた曲なんじゃないかな。
このゲームでは、非常に珍しく落ち着いた曲なんじゃないかな。
Line 38: Line 108:


{{MusicRoom
{{MusicRoom
| category   = Theme of Hell ([[Jigoku]]) Levels 6-9
| category = Theme of [[Hell]] Levels 6-9
| title       = 東方怪奇談
| title   = 東方怪奇談
| titleEN     = Strange Oriental Discourse
| roma    = Touhou kaikidan
| comment     = この曲、私が生まれて初めて作ったゲーム用の曲です。だから、かなり思い入れがあります。
| titleEN = [[Eastern Strange Discourse]]
| comment = この曲、私が生まれて初めて作ったゲーム用の曲です。だから、かなり思い入れがあります。
東方○○○っていうゲームタイトルもこの曲から取りました。
東方○○○っていうゲームタイトルもこの曲から取りました。
| translation = I composed this song for the first game I ever made, so I put quite a bit of thought into it.
| translation = I composed this song for the first game I ever made, so I put quite a bit of thought into it.
All the "Touhou OOO"-style game titles also stem from this piece.
All the "Touhou OOO"-style game titles also stem from this piece.
| source1  = th1_04.txt from [http://www16.big.or.jp/~zun/html/music_old.html 東方幻想的音楽]
| comment1 = このたびは、ダウンロードしていただきありがとうございます。
東方霊異伝より【 東方怪奇談 】です。
この曲は、私の中でもっとも歴史のある(つーか、古いだけ(^^;)曲の一つで
事あるごとに弾いてる、もう弾き慣れた曲です。
でも、アレンジし直すとなるとなかなか苦労しました。
実はかなりオリジナルに忠実です。オリジナルはFM音源版より前のMIDI版(未発表)
で、あの頃は、自分で考えてたメロディが流れるだけで満足だったんですが(^^;
私が東方Project を始めたのもこの曲がきっかけだったりします。東洋風な曲を創りた
かったのですしね。
感慨深いです。ほんと。(っつー、曲調でもないが(^^;)
ではまた次の曲で逢いましょうか ZUN
| translation1 = Thank you for downloading this song.
This is "Eastern Strange Discourse" from Highly Responsive to Prayers.
This song is, to me, one of the most historic (well, it's really just old (^^;),
so I play it every now and then, such that I've gotten quite used to it.
But when I tried to arrange it, it was pretty difficult.
In reality, it's pretty faithful to the original. The original MIDI version (unreleased), as opposed to the FM version.
In those days, I was satisfied with just creating a melody that I thought up, so... (^^;
This song was also the opportunity for me to start the Touhou Project and stuff. Since I
wanted to create a mix of an eastern and western feel in my songs.
It fills me with emotion. Seriously. (Well, maybe not the tune itself, but... (^^;)
Well then, let us meet again in the next song, shall we?  ZUN
| source2  = th1_04.txt from [http://www16.big.or.jp/~zun/html/pmd.html here]
| comment2 = このたびは、ダウンロードしていただきありがとうございます。
東方靈異伝より【 東方怪奇談 】オリジナル版です。
この曲は、私が初めて創ったゲーム用ミュージックです。
打ち込む前にキーボードで(やや)完全にメロディを組み立ててから創った記憶があります。<br/>
ゲームミュージックとはいえ、実は靈異伝ではありません。もっと前に、C言語の勉強がてら<br/>
創ったゲーム(未発表)の曲で、しょぼいゲームで曲ばっか浮いてた記憶が(笑)
そのころは、街の電機屋でエレクトーンなどを見ると、ついこの曲を弾いていたりしました。<br/>
キーボードマニアを見るとそのころを思い出します(^^;;
注)オリジナルと言っていますが、靈異伝はPMDアレンジ版を収録してあります。
ではまた次の曲で逢いましょうか ZUN
|translation2= Thank you for downloading this song.
This is the original version of "Eastern Strange Discourse" from ''Highly Responsive to Prayers''.
This here is the first song I made for a game.
I fully (not really) recreated the melody from memory using my keyboard.
It's game music, alright, but it doesn't actually originate from ''Highly Responsive to Prayers''. It's from a little (unpublished) game I made a long while back, while studying C.
Well, it being "a song from a shoddy game" is just how it goes in my memories. (laugh)
Back then, whenever I saw an [[wikipedia:Electone|Electone]] or such in an electronics shop, I'd play this song.
I remember those days whenever I come across [[wikipedia:Keyboardmania|Keyboardmania]]. (^^;;
Note: While it's called the original, this is the PMD arrangement.
Well then, let us meet again in the next song, shall we? ZUN
}}
}}


Line 50: Line 193:
| category = [[YuugenMagan]] and [[Mima]]'s theme
| category = [[YuugenMagan]] and [[Mima]]'s theme
| title    = 天使伝説
| title    = 天使伝説
| roma    = Tenshi densetsu
| titleEN  = Angel's Legend
| titleEN  = Angel's Legend
| comment  = 今のボスの曲の原型となった曲です。
| comment  = 今のボスの曲の原型となった曲です。
Line 60: Line 204:


{{MusicRoom
{{MusicRoom
| category = Theme of Demon World ([[Makai]]) Levels 11-14
| category = Theme of [[Makai]] Levels 11-14
| title   = Oriental Magician
| title = Oriental Magician
| titleEN  = Oriental Magician
| comment  = ちょっと、ノリよくアレンジしてるかも。元は暗かったからな~
| comment  = ちょっと、ノリよくアレンジしてるかも。元は暗かったからな~
なにげに、どの曲も和風だな~今と大違いだな~(;_;)
なにげに、どの曲も和風だな~今と大違いだな~(;_;)
Line 69: Line 214:


{{MusicRoom
{{MusicRoom
| category = Theme of Hell ([[Jigoku]]) Levels 11-14
| category = Theme of [[Hell]] Levels 11-14
| title    = 破邪の小太刀
| title    = 破邪の小太刀
| roma    = Haja no kodachi
| titleEN  = Blade of Banishment
| titleEN  = Blade of Banishment
| comment  = このゲームで一番明る目な曲じゃないかな。
| comment  = このゲームで一番明る目な曲じゃないかな。
Line 76: Line 222:
| translation = This is the most bright-eyed song in the game, I think.
| translation = This is the most bright-eyed song in the game, I think.
So I tried arranging it to emphasize that feel.
So I tried arranging it to emphasize that feel.
|source1=th1_07.txt from [http://www16.big.or.jp/~zun/html/pmd.html here]
|comment1=このたびは、ダウンロードしていただきありがとうございます。
東方靈異伝より【 破邪の小太刀 】オリジナル版です。
もうなんにも覚えていません(^^;<br/>
なんつーか、私らしい曲のような、そうでもないような。<br/>
短いですが、ちょっと他にない曲調でいいかんじかなぁ。
注)オリジナルと言っていますが、靈異伝はPMDアレンジ版を収録してあります。
ではまた次の曲で逢いましょうか ZUN
|translation1= Thank you for downloading this song.
This is the original version of "Blade of Banishment" from ''Highly Responsive to Prayers''.
I don't remember this one at all. (^^;
How do I put this? It's kinda like something I'd make, but at the same time it's not.
It's short, but the melody's a bit more pleasant than usual, I guess?
Note: While it's called the original, this is the PMD arrangement.
Well then, let us meet again in the next song, shall we? ZUN
}}
}}


Line 81: Line 254:
| category = [[Elis]] and [[Kikuri]]'s theme
| category = [[Elis]] and [[Kikuri]]'s theme
| title    = 魔鏡
| title    = 魔鏡
| roma    = Makyou
| titleEN  = Magic Mirror
| titleEN  = Magic Mirror
| comment  = この曲はなかなかいい感じかも。
| comment  = この曲はなかなかいい感じかも。
Line 88: Line 262:
This kind of tune (with a touch of mystery) is indispensable for mid-game.
This kind of tune (with a touch of mystery) is indispensable for mid-game.
Well, not that my current stuff's all that different.
Well, not that my current stuff's all that different.
|source1=th1_08.txt from [http://www16.big.or.jp/~zun/html/pmd.html here]
|comment1=このたびは、ダウンロードしていただきありがとうございます。
東方靈異伝より【 魔境 】オリジナル版です。
靈異伝の中では、一番本格的なボス曲だと思っています。<br/>
このころは、曲も出来るだけ東方チックでエキゾティカで神社で巫女さんな曲を目指して<br/>
いました。(夢時空以降は諦めまくっていますが(^^;;)
でも、巫女さんっつーか、中華な感じの方が強いかな(^^;
注)オリジナルと言っていますが、靈異伝はPMDアレンジ版を収録してあります。
ではまた次の曲で逢いましょうか ZUN
|translation1=
}}
}}


{{MusicRoom
{{MusicRoom
| category = Theme of Demon World ([[Makai]]) Levels 16-19
| category = Theme of [[Makai]] Levels 16-19
| title   = the Legend of KAGE
| title = the Legend of KAGE
| titleEN  = the Legend of KAGE
| comment  = この曲は「東方怪奇談」の次に作った、自分の中では2曲目に当たるものです。
| comment  = この曲は「東方怪奇談」の次に作った、自分の中では2曲目に当たるものです。
元が余りにも目茶苦茶なテンポだったんで少し遅くしてます。
元が余りにも目茶苦茶なテンポだったんで少し遅くしてます。
| translation = This is the second song in my heart, composed right after "Strange Oriental Discourse".
| translation = This is the second song in my heart, composed right after "Eastern Strange Discourse".
Originally, the tempo was pretty messed up, so I slowed it a bit.
Originally, the tempo was pretty messed up, so I slowed it a bit.
| source1  = th1_10.txt from [http://www16.big.or.jp/~zun/html/music_old.html 東方幻想的音楽]
| comment1 = このたびは、ダウンロードしていただきありがとうございます。
東方靈異伝より【 The Legend of KAGE 】です。
正月らしい曲を選びました(え?)
この曲、私が創ったゲーム用の曲の中で2番目に当たる奴です。曲のタイトルがなぜ
これかっていうと、そのゲームというのは(靈異伝ではなく)Cの勉強がてら創ったゲームで、
登場キャラに(何故か)影がいて、そいつのテーマ曲だったからです。(あぁ、なつかしい(^^;)
ちなみに、最初に創ったゲーム曲は【 東方怪奇談 】、その曲はそのゲームのキャラの1人
(何故か)小夜ちゃんのテーマ曲。他に、ダインとかトレミーとか(レゲーばっか・・・(笑))
いる謎なゲームだったな~。(あ、なんのゲーム分かんない人もいるかもしんないね、世の中知
らなくて良いことはいくらでも有るので略)
これらの曲を創る以前は、耳コピ曲(主にゲームの)6割、オリジナル3割位で曲を創って
いましたが、それ以降耳コピ曲は創らなくなりましたね(理由、面倒だから)
でも、無性に作りたい場合もなくは無いですが。
ところで、残り1割は?(^^;
曲自体は、個人的解釈の忍者をイメージして、思う存分自分にゅーえいぢ風に。
忍者は格好良く、おしゃれであるべきだと思う。基本的に忍者も大好きなんですが、結局、
東方には出てきませんでしたね(理由、少女じゃないから)あと、くのいちは嫌い(笑)
そんなこんなで、あとにも先にも忍者がテーマな東方曲はこの曲だけ。
(過去にオリジナルの曲で忍者テーマはいくつか有ったが)
それにしても、覚えていなかったので(もう7~8年前の曲である)ほとんど、忠実にしざ
るを得ない状態でしたが、このとんでもないドラムパターンにびっくり。
今回はそのまま、とんでもなく激しいドラムをそのまま残してあります。そのまま。
これを生演奏できる人がいたら、私は近寄りません。いやほんと。
ではまた次の曲で逢いましょうか ZUN
|translation1 = Thank you for downloading this song.
This song is "The Legend of KAGE" from Highly Responsive to Prayers.
I chose a song like New Year's. (What?)
This song is about the second I wrote for use in a game I created. Why is the
title that, you ask? That game I'm referring to (not Highly Responsive to Prayers) is a game
I made having studied from C, and one of the characters (for some reason) had a shadow,
and this was their theme song. (Ah, how nostalgic (^^;)
On that note, the first song I composed for a game was "Eastern Strange Discourse", and that
song was the theme song of one of the characters, Koya-chan (for some reason). There were also
Dain, Ptolemy... (all taken from retro games, LOL)) it was a mysterious game indeed. (Ah, there
might be some that don't know what game I'm talking about, but there's some things in this world
that it's okay not to know about, so I abbreviated it)
Before I did this song, I was making simple transcriptions (mostly from games) 60% of the time, and
creating original pieces about 30% of the time. But after that, I stopped making the transcriptions
altogether (because it was a pain). Though, that's not to say I never ever want to make them.
By the way, what's the other 10%? (^^;
This song itself is an interpretation of my personal image of a ninja, in as much of a "new age" style as I could manage.
I think ninjas are cool and should be fashionable. I like ninjas in and of themselves, too, but in the end,
they didn't end up appearing in Touhou (because they're not girls). Also, I hate kunoichi (LOL).
So for those reasons, this will probably be the only ninja theme song in Touhou.
(In the past there were several original ninja theme songs I made, though)
Anyway, I didn't really remember it (this song is from seven or eight years ago), so it's not totally
faithful to the original, but the crazy drum pattern was surprising.
This time, I left in the crazy drums. I left them in.
If there is someone who can actually play that, I will not go near them. No, really.
Well then, let us meet again in the next song, shall we?  ZUN
|source2=th1_09.txt from [http://www16.big.or.jp/~zun/html/pmd.html here]
|comment2=このたびは、ダウンロードしていただきありがとうございます。
東方靈異伝より【 the Legend of KAGE 】オリジナル版です。
当然、某忍者ゲームとは関係はありません。基盤持ってるけどね(^^;<br/>
曲の方は、スタイリッシュな忍者な感じで(嘘)、このころから変わらないんだなぁと。<br/>
タイムスタンプは95年。(うひゃー、すで大昔な気が(^^;;)
注)オリジナルと言っていますが、靈異伝はPMDアレンジ版を収録してあります。
ではまた次の曲で逢いましょうか ZUN
|translation2= Thank you for downloading this song.
This is the original version of "the Legend of KAGE" from ''Highly Responsive to Prayers''.
Naturally, there's no actual connection to a certain game about a certain ninja. It was an inspiration, though. (^^;
The song evoked the image of a stylish ninja (not really), and it does so even now.
I made this piece back in 1995. (Woah, that's so long ago! (^^;;)
Note: While it's called the original, this is the PMD arrangement.
Well then, let us meet again in the next song, shall we? ZUN
}}
}}


{{MusicRoom
{{MusicRoom
| category = Demon World ([[Makai]]) Final Stage theme 1 / [[Sariel]]'s first theme
| category = [[Makai]] Final Stage theme 1 / [[Sariel]]'s first theme
| title    = いざ、倒れ逝くその時まで
| title    = いざ、倒れ逝くその時まで
| roma    = Iza, taore iku sono toki made
| titleEN  = Now, Until the Moment You Die
| titleEN  = Now, Until the Moment You Die
| comment  = この曲はラストっぽくていいですねここに来て初めて、和風っぽくないですね~。
| comment  = この曲はラストっぽくていいですねここに来て初めて、和風っぽくないですね~。
Line 110: Line 403:


{{MusicRoom
{{MusicRoom
| category = Demon World ([[Makai]]) Final Stage theme 2 / [[Sariel]]'s second theme
| category = [[Makai]] Final Stage theme 2 / [[Sariel]]'s second theme
| title    = <nowiki>死なばもろとも</nowiki> <font size=1>([[Highly Responsive to Prayers|TH01]] music test)</font>
| title    = <nowiki>Theme of 地獄めくり</nowiki> <font size=1>(Internal title)</font><ref>A reference to [[wikipedia:Bonze Adventure|Jigoku Meguri]].</ref><br /> <font size=2>''Jigoku mekuri''</font> <br />
| titleEN  = <nowiki>Death Will Take You With Me</nowiki> ''<font size=1>([[Highly Responsive to Prayers|TH01]] music test)</font>''
<nowiki>死なばもろとも</nowiki> <font size=1>([[Highly Responsive to Prayers|TH01]] music test)</font> <br /> <font size=2>''Shinaba morotomo''</font> <br /> Civilization of Magic <font size=1>([[Mystic Square|TH05]] arrangement)</font>
''Civilization of Magic'' <font size=1>([[Mystic Square|TH05]] arrange)</font>
| titleEN  = <nowiki>Theme of Turning to Hell</nowiki> <font size=1>''(Internal title)''</font> <br /> <nowiki>We Shall Die Together</nowiki> <font size=1>''([[Highly Responsive to Prayers|TH01]] music test)''</font> <br /> Civilization of Magic <font size=1>''([[Mystic Square|TH05]] arrangement)''</font>
| comment = ほとんど未使用曲です。ゲームではちょっとしか使ってません。
| comment = ほとんど未使用曲です。ゲームではちょっとしか使ってません。
本当はタイトル用に作った曲なんですが、ちょっと使えなくて・・・
本当はタイトル用に作った曲なんですが、ちょっと使えなくて・・・
Line 120: Line 413:
I actually composed this for its title, so I couldn't use it afterward...
I actually composed this for its title, so I couldn't use it afterward...
For the arrangement, I tried touching it up to give the feel of its title. (This piece is my favorite.)
For the arrangement, I tried touching it up to give the feel of its title. (This piece is my favorite.)
|source1=th1_12.txt from [http://www16.big.or.jp/~zun/html/pmd.html here]
|comment1=このたびは、ダウンロードしていただきありがとうございます。
東方靈異伝より【 Civilization of Magic 】オリジナル版です。
たしかこの曲ってほとんど未使用曲のようなもので、おまけとしてラスボス最終形態に<br/>
入れた様な気がした(^^;<br/>
とりあえず、ほとんど今と変わらない様な気がするのに、こんくらいストレートな曲調も<br/>
なかなか、いい塩梅だなぁと(^^;
なんか、この頃って、結構巫女さんっぽい(ぉ
注)オリジナルと言っていますが、靈異伝はPMDアレンジ版を収録してあります。
ではまた次の曲で逢いましょうか ZUN
|translation1=
}}
}}


{{MusicRoom
{{MusicRoom
| category = Hell ([[Jigoku]]) Final Stage theme / [[Konngara]]'s theme
| category = [[Hell]] Final Stage theme / [[Konngara]]'s theme
| title    = <nowiki>星幽剣士</nowiki> <font size=1>([[Highly Responsive to Prayers|TH01]] music test)</font>
| title    = <nowiki>星幽天使 ~ The "★Alice-in-Wonderland" Angel</nowiki> <font size=1>(Internal title)</font> <br /> <font size=2>''Seiyuu tenshi''</font> <br /> <nowiki>星幽剣士</nowiki> <font size=1>([[Highly Responsive to Prayers|TH01]] music test)</font> <br /> <font size=2>''Seiyuu kenshi''</font> <br /> 星幽天使 <font size=1>([[Mystic Square|TH05]] arrangement)</font>
星幽天使 <font size=1>([[Mystic Square|TH05]] arrange)</font>
| roma    = Seiyuu tenshi
| titleEN  = <nowiki>Swordsman of a Distant Star</nowiki> <font size=1>''([[Highly Responsive to Prayers|TH01]] music test)''</font>
| titleEN  = <nowiki>Angel of a Distant Star ~ The "★Alice-in-Wonderland" Angel</nowiki> <font size=1>''(Internal title)''</font> <br /> <nowiki>Swordsman of a Distant Star</nowiki> <font size=1>''([[Highly Responsive to Prayers|TH01]] music test)''</font> <br /> Angel of a Distant Star <font size=1>''([[Mystic Square|TH05]] arrangement)''</font>
''Angel of a Distant Star'' <font size=1>([[Mystic Square|TH05]] arrange)</font>
| comment  = まじかよっ、てくらい展開の速い曲ですね。
| comment  = まじかよっ、てくらい展開の速い曲ですね。
短いフレーズを寄せ集めてます。
短いフレーズを寄せ集めてます。
Line 139: Line 448:
| category = Ending theme
| category = Ending theme
| title    = アイリス
| title    = アイリス
| roma    = Airisu
| titleEN  = Iris
| titleEN  = Iris
| comment  = 短くていい感じ。アイリスの花でも想像して下さい。
| comment  = 短くていい感じ。アイリスの花でも想像して下さい。
Line 146: Line 456:
You might even see Shangri-La.   
You might even see Shangri-La.   
(It's pretty mysterious.)
(It's pretty mysterious.)
}}
| source1  = th1_14.txt from [http://www16.big.or.jp/~zun/html/music_old.html 東方幻想的音楽]
| comment1 = このたびは、ダウンロードしていただきありがとうございます。
 
東方靈異伝より【 アイリス 】です。
久しぶりに神社風な曲を創りたくなったので(発作のようなもの)創ってみました(ぉ
で、この曲が一番神社っぽかったのでアレンジしてみました。
 
めいっぱい和風な曲に、お洒落な雰囲気を盛り込んだつもりです。
 
で、アイリスってもちろんあのアイリスとは関係ないです。もっとも、靈異伝を創ったときは
まだ、某サクラの出る前でしたけど。誤解のないように
 
(アイリス == 梅雨時の雨上がりの中の神社) というイメージです(ほんとかよ(笑))。
 
 
 
ではまた次の曲で逢いましょうか ZUN
| translation1 = Thank you for downloading this song.
 
This is "Iris" from Highly Responsive to Prayers.
I suddenly wanted to make a shrine-like song for the first time in a while (like a spasm) so I made one (oh!).
Since this song was the most shrine-like, I arranged it.
 
I wanted to make it exhaustingly oriental, and put in an atmosphere of a pub.
 
Also, "Iris" is of course unrelated to *that* Iris. Indeed, though, when I made Highly Responsive to Prayers,
it was still before the cherry blossoms bloomed, though. Just so we're clear.


(Iris == the inside of a shrine during a rain in the rainy season) is the image here (are you serious? LOL)


----


Well then, let us meet again in the next song, shall we?  ZUN
}}


{{MusicRoom
{{MusicRoom
| category   = Unused Track
| category = Unused Track
| title       = 風の神社
| title   = 風の神社
| titleEN     = Shrine of the Wind
| roma    = Kaze no jinja
| titleEN = Shrine of the Wind
| note    = This song was unused in Highly Responsive to Prayers and was not included with the Mystic Square rearrangements.
}}
}}
''(This song was unused in Highly Responsive to Prayers and was not included with the Mystic Square rearrangements.)''
 
----
== Also See ==
*[[List_by_Song/Highly_Responsive_to_Prayers|Highly Responsive to Prayers arrangements listed by song]]
 
== External links ==
*[https://www.shrinemaiden.org/forum/index.php/topic,18989.0.html ZUN's MIDI files played on a real SC-88Pro, including his Highly Responsive to Prayers arrangements.]
 
 
{{Project Translations Notice}}
 
{{Navbox HRtP}}
{{Navbox HRtP}}
[[Category:Highly Responsive to Prayers]]
[[de:Highly Responsive to Prayers/Musik]]
[[es:Highly Responsive to Prayers/Música]]
[[ru:Highly Responsive to Prayers/Музыка]]
[[zh:东方灵异传/音乐]]
[[Category:Music by Game]]
[[Category:Music by Game]]

Revision as of 20:51, 12 March 2020

There were no comments for the original versions of these songs in Highly Responsive to Prayers; ZUN's comments here are all for the rearranged versions found in Mystic Square's Music Room. Many of the comments talk about how the Mystic Square arrangement differs from the original. Also included are the comments from the .txt files included with the arranged MIDI versions for the SC-88Pro from his old music page.

High quality recordings of these MIDI files made with a real SC-88Pro can be found here

Music List

Title screen
A Sacred Lot A Sacred Lot

結構かっこよく生まれ変わったんじゃないかな。 それにしても懐かしい・・・

This is pretty awesomely reborn, I think. And yet, it really takes me back...

Theme of Levels 1-4, Hell Levels 16-19
永遠の巫女
Eien no miko
Eternal Shrine Maiden

このメロディは、自分の中では衝撃的で、いまでも曲を作るとき、思わず弾いてしまいます。

This melody had quite an impact on me. Even now, I'll find myself playing it when I compose music.

th1_01.txt from 東方幻想的音楽

このたびは、ダウンロードしていただきありがとうございます。

東方靈異伝より【 永遠の巫女 】です。 すべてはこの曲から始まったわけです。で、いにしえのこの曲を復活させてみました。 で、元曲の暗さを残しつつ激しくアレンジしたつもりです。

てゆーか、私のお気に入りのジャズピアニストで作曲家でもある、松居慶子さんの影響 受けまくりのつもり(衝撃的なピアノのあたり) でも、影響は受けてるけど、結果いつもの私となんら変わってないやね(^^;;

それにしても、他の曲と似てるはずなのに、この曲は異様に暗く感じる・・・ 暗黒時代の代表作だね(謎) でもでも、自分にとっては特別な曲でもあります。原点ですね。


ではまた次の曲で逢いましょうか ZUN

Thank you for downloading this song.

This is "Eternal Shrine Maiden" from Highly Responsive to Prayers. Meaning, everything started with this song. So I decided to revive this song from ancient times. I planned to arrange it quite a bit, while still leaving in the dark glumness from the original piece.

That said, I tried to take most of the influence for the arrangement from a famous jazz pianist and composer, Keiko Matsui (around the shocking piano part). Though there might be some of her influence in there, in the end it doesn't really differ from my stuff at all (^^;;

Even so, even though it's supposed to resemble the other songs, you can feel an out-of-place darkness in this song... I guess it's the representative work from the Dark Ages (mystery). But still, it's a special song for me. As the starting point.


Well then, let us meet again in the next song, shall we? ZUN

th1_01.txt from here

このたびは、ダウンロードしていただきありがとうございます。

東方靈異伝より【 永遠の巫女 】オリジナル版です。

試験的に、PMD データを公開してみました。
この曲に限らず、アレンジが大幅に違う曲なのでオリジナルの方が好きって方も多いかも
しれない(汗)
でも、この曲は、アレンジの方が好きです(^^;;

ZUNミュージックの原点です。怪綺談のコメントにも書いたように、このメインメロディは
当時、自分の中で衝撃的な曲だったので、今でも気を抜くと弾いてしまいます。


注)オリジナルと言っていますが、靈異伝はPMDアレンジ版を収録してあります。

ではまた次の曲で逢いましょうか ZUN

Thank you for downloading this song.

This is the original version of "Eternal Shrine Maiden" from Highly Responsive to Prayers.

I released the PMD data file to the public as a test. This isn't exclusive to this theme in particular, but the arrangement is quite a big departure from the previous take on the song, so some people might prefer the original. (sweat)

That said, I like the arrangement more. (^^;;

This is the starting point of my music. As I wrote in Mystic Square's comments, this song's main melody made a huge impact on me back then. Even now, I still catch myself playing it when I let my mind wander.


Note: While it's called the original, this is the PMD arrangement.

Well then, let us meet again in the next song, shall we? ZUN

SinGyoku's theme
陰陽 ~ The Positive and Negative (Internal title)[1]
In'you
The Positive and Negative
Yin-Yang ~ The Positive and Negative (Internal title)
The Positive and Negative

今の曲と、若干なにかメロディに差がある気がするんですけど、何だろう・・・ (コード進行はあんまり変わらん(^^; )

I get the feeling there are a few melodic differences from my current music. What could they be...? (The chord progression hasn't changed much. (^^; )

Theme of Makai Levels 6-9 and Credits theme
神へ捧げる魂 ~ Highly Responsive to Prayers (Internal title)
Kami e sasageru tamashii
Highly Responsive to Prayers
A Soul Devoted to the Gods ~ Highly Responsive to Prayers (Internal title)
Highly Responsive to Prayers

昔の曲をアレンジしてると、かなり暗い曲だな~と感じます。 このゲームでは、非常に珍しく落ち着いた曲なんじゃないかな。

I arranged an old musical piece, and now this one feels really gloomy. It's a calm piece, which really is a rarity for this game, isn't it.

Theme of Hell Levels 6-9
東方怪奇談
Touhou kaikidan
Eastern Strange Discourse

この曲、私が生まれて初めて作ったゲーム用の曲です。だから、かなり思い入れがあります。 東方○○○っていうゲームタイトルもこの曲から取りました。

I composed this song for the first game I ever made, so I put quite a bit of thought into it. All the "Touhou OOO"-style game titles also stem from this piece.

th1_04.txt from 東方幻想的音楽

このたびは、ダウンロードしていただきありがとうございます。

東方霊異伝より【 東方怪奇談 】です。

この曲は、私の中でもっとも歴史のある(つーか、古いだけ(^^;)曲の一つで 事あるごとに弾いてる、もう弾き慣れた曲です。

でも、アレンジし直すとなるとなかなか苦労しました。 実はかなりオリジナルに忠実です。オリジナルはFM音源版より前のMIDI版(未発表) で、あの頃は、自分で考えてたメロディが流れるだけで満足だったんですが(^^;

私が東方Project を始めたのもこの曲がきっかけだったりします。東洋風な曲を創りた かったのですしね。 感慨深いです。ほんと。(っつー、曲調でもないが(^^;)


ではまた次の曲で逢いましょうか ZUN

Thank you for downloading this song.

This is "Eastern Strange Discourse" from Highly Responsive to Prayers.

This song is, to me, one of the most historic (well, it's really just old (^^;), so I play it every now and then, such that I've gotten quite used to it.

But when I tried to arrange it, it was pretty difficult. In reality, it's pretty faithful to the original. The original MIDI version (unreleased), as opposed to the FM version. In those days, I was satisfied with just creating a melody that I thought up, so... (^^;

This song was also the opportunity for me to start the Touhou Project and stuff. Since I wanted to create a mix of an eastern and western feel in my songs. It fills me with emotion. Seriously. (Well, maybe not the tune itself, but... (^^;)

Well then, let us meet again in the next song, shall we? ZUN

th1_04.txt from here

このたびは、ダウンロードしていただきありがとうございます。

東方靈異伝より【 東方怪奇談 】オリジナル版です。

この曲は、私が初めて創ったゲーム用ミュージックです。

打ち込む前にキーボードで(やや)完全にメロディを組み立ててから創った記憶があります。
ゲームミュージックとはいえ、実は靈異伝ではありません。もっと前に、C言語の勉強がてら
創ったゲーム(未発表)の曲で、しょぼいゲームで曲ばっか浮いてた記憶が(笑)

そのころは、街の電機屋でエレクトーンなどを見ると、ついこの曲を弾いていたりしました。
キーボードマニアを見るとそのころを思い出します(^^;;


注)オリジナルと言っていますが、靈異伝はPMDアレンジ版を収録してあります。

ではまた次の曲で逢いましょうか ZUN

Thank you for downloading this song.

This is the original version of "Eastern Strange Discourse" from Highly Responsive to Prayers.

This here is the first song I made for a game.

I fully (not really) recreated the melody from memory using my keyboard.

It's game music, alright, but it doesn't actually originate from Highly Responsive to Prayers. It's from a little (unpublished) game I made a long while back, while studying C. Well, it being "a song from a shoddy game" is just how it goes in my memories. (laugh)

Back then, whenever I saw an Electone or such in an electronics shop, I'd play this song.

I remember those days whenever I come across Keyboardmania. (^^;;


Note: While it's called the original, this is the PMD arrangement.

Well then, let us meet again in the next song, shall we? ZUN

YuugenMagan and Mima's theme
天使伝説
Tenshi densetsu
Angel's Legend

今のボスの曲の原型となった曲です。 今も大差無い様だけど、なぜか昔の曲の方が重い~(^^;; というか今の曲の方が軽いのか?(そんなことも無いような・・・)

This piece is the model for my current boss themes. It doesn't seem a lot different now, but somehow the older song has WEIGHT to it (^^;; Or maybe it's that the current pieces are light? (I don't think that's it either...)

Theme of Makai Levels 11-14
Oriental Magician Oriental Magician

ちょっと、ノリよくアレンジしてるかも。元は暗かったからな~ なにげに、どの曲も和風だな~今と大違いだな~(;_;)

This might be a catchy arrangement, since it was originally sooo dark. Looks like I inadvertently made all the songs Japanese style...totally different from how I do it now. (;_;)

Theme of Hell Levels 11-14
破邪の小太刀
Haja no kodachi
Blade of Banishment

このゲームで一番明る目な曲じゃないかな。 だから、そういった感じを強調したアレンジにしてみました。

This is the most bright-eyed song in the game, I think. So I tried arranging it to emphasize that feel.

th1_07.txt from here

このたびは、ダウンロードしていただきありがとうございます。

東方靈異伝より【 破邪の小太刀 】オリジナル版です。

もうなんにも覚えていません(^^;
なんつーか、私らしい曲のような、そうでもないような。
短いですが、ちょっと他にない曲調でいいかんじかなぁ。


注)オリジナルと言っていますが、靈異伝はPMDアレンジ版を収録してあります。

ではまた次の曲で逢いましょうか ZUN

Thank you for downloading this song.

This is the original version of "Blade of Banishment" from Highly Responsive to Prayers.

I don't remember this one at all. (^^;

How do I put this? It's kinda like something I'd make, but at the same time it's not.

It's short, but the melody's a bit more pleasant than usual, I guess?


Note: While it's called the original, this is the PMD arrangement.

Well then, let us meet again in the next song, shall we? ZUN

Elis and Kikuri's theme
魔鏡
Makyou
Magic Mirror

この曲はなかなかいい感じかも。 中盤戦には欠かせないよね、こういう曲(ちょっぴり謎)。 でま~、いまの曲も大差ないんだが。

This piece has a pretty good feel to it. This kind of tune (with a touch of mystery) is indispensable for mid-game. Well, not that my current stuff's all that different.

th1_08.txt from here

このたびは、ダウンロードしていただきありがとうございます。

東方靈異伝より【 魔境 】オリジナル版です。

靈異伝の中では、一番本格的なボス曲だと思っています。
このころは、曲も出来るだけ東方チックでエキゾティカで神社で巫女さんな曲を目指して
いました。(夢時空以降は諦めまくっていますが(^^;;)

でも、巫女さんっつーか、中華な感じの方が強いかな(^^;


注)オリジナルと言っていますが、靈異伝はPMDアレンジ版を収録してあります。

ではまた次の曲で逢いましょうか ZUN


Theme of Makai Levels 16-19
the Legend of KAGE the Legend of KAGE

この曲は「東方怪奇談」の次に作った、自分の中では2曲目に当たるものです。 元が余りにも目茶苦茶なテンポだったんで少し遅くしてます。

This is the second song in my heart, composed right after "Eastern Strange Discourse". Originally, the tempo was pretty messed up, so I slowed it a bit.

th1_10.txt from 東方幻想的音楽

このたびは、ダウンロードしていただきありがとうございます。

東方靈異伝より【 The Legend of KAGE 】です。

正月らしい曲を選びました(え?)


この曲、私が創ったゲーム用の曲の中で2番目に当たる奴です。曲のタイトルがなぜ これかっていうと、そのゲームというのは(靈異伝ではなく)Cの勉強がてら創ったゲームで、 登場キャラに(何故か)影がいて、そいつのテーマ曲だったからです。(あぁ、なつかしい(^^;)

ちなみに、最初に創ったゲーム曲は【 東方怪奇談 】、その曲はそのゲームのキャラの1人 (何故か)小夜ちゃんのテーマ曲。他に、ダインとかトレミーとか(レゲーばっか・・・(笑)) いる謎なゲームだったな~。(あ、なんのゲーム分かんない人もいるかもしんないね、世の中知 らなくて良いことはいくらでも有るので略)

これらの曲を創る以前は、耳コピ曲(主にゲームの)6割、オリジナル3割位で曲を創って いましたが、それ以降耳コピ曲は創らなくなりましたね(理由、面倒だから) でも、無性に作りたい場合もなくは無いですが。 ところで、残り1割は?(^^;


曲自体は、個人的解釈の忍者をイメージして、思う存分自分にゅーえいぢ風に。 忍者は格好良く、おしゃれであるべきだと思う。基本的に忍者も大好きなんですが、結局、 東方には出てきませんでしたね(理由、少女じゃないから)あと、くのいちは嫌い(笑) そんなこんなで、あとにも先にも忍者がテーマな東方曲はこの曲だけ。 (過去にオリジナルの曲で忍者テーマはいくつか有ったが)


それにしても、覚えていなかったので(もう7~8年前の曲である)ほとんど、忠実にしざ るを得ない状態でしたが、このとんでもないドラムパターンにびっくり。 今回はそのまま、とんでもなく激しいドラムをそのまま残してあります。そのまま。 これを生演奏できる人がいたら、私は近寄りません。いやほんと。



ではまた次の曲で逢いましょうか ZUN

Thank you for downloading this song.

This song is "The Legend of KAGE" from Highly Responsive to Prayers.

I chose a song like New Year's. (What?)

This song is about the second I wrote for use in a game I created. Why is the title that, you ask? That game I'm referring to (not Highly Responsive to Prayers) is a game I made having studied from C, and one of the characters (for some reason) had a shadow, and this was their theme song. (Ah, how nostalgic (^^;)

On that note, the first song I composed for a game was "Eastern Strange Discourse", and that song was the theme song of one of the characters, Koya-chan (for some reason). There were also Dain, Ptolemy... (all taken from retro games, LOL)) it was a mysterious game indeed. (Ah, there might be some that don't know what game I'm talking about, but there's some things in this world that it's okay not to know about, so I abbreviated it)

Before I did this song, I was making simple transcriptions (mostly from games) 60% of the time, and creating original pieces about 30% of the time. But after that, I stopped making the transcriptions altogether (because it was a pain). Though, that's not to say I never ever want to make them. By the way, what's the other 10%? (^^;

This song itself is an interpretation of my personal image of a ninja, in as much of a "new age" style as I could manage. I think ninjas are cool and should be fashionable. I like ninjas in and of themselves, too, but in the end, they didn't end up appearing in Touhou (because they're not girls). Also, I hate kunoichi (LOL). So for those reasons, this will probably be the only ninja theme song in Touhou. (In the past there were several original ninja theme songs I made, though)

Anyway, I didn't really remember it (this song is from seven or eight years ago), so it's not totally faithful to the original, but the crazy drum pattern was surprising. This time, I left in the crazy drums. I left them in. If there is someone who can actually play that, I will not go near them. No, really.

Well then, let us meet again in the next song, shall we? ZUN

th1_09.txt from here

このたびは、ダウンロードしていただきありがとうございます。

東方靈異伝より【 the Legend of KAGE 】オリジナル版です。

当然、某忍者ゲームとは関係はありません。基盤持ってるけどね(^^;
曲の方は、スタイリッシュな忍者な感じで(嘘)、このころから変わらないんだなぁと。
タイムスタンプは95年。(うひゃー、すで大昔な気が(^^;;)


注)オリジナルと言っていますが、靈異伝はPMDアレンジ版を収録してあります。

ではまた次の曲で逢いましょうか ZUN

Thank you for downloading this song.

This is the original version of "the Legend of KAGE" from Highly Responsive to Prayers.

Naturally, there's no actual connection to a certain game about a certain ninja. It was an inspiration, though. (^^;

The song evoked the image of a stylish ninja (not really), and it does so even now.

I made this piece back in 1995. (Woah, that's so long ago! (^^;;)

Note: While it's called the original, this is the PMD arrangement.

Well then, let us meet again in the next song, shall we? ZUN

Makai Final Stage theme 1 / Sariel's first theme
いざ、倒れ逝くその時まで
Iza, taore iku sono toki made
Now, Until the Moment You Die

この曲はラストっぽくていいですねここに来て初めて、和風っぽくないですね~。 元曲より大分聞き安くなったかな。

Nice piece for endgame, huh? Once you finally get here, it doesn't feel all that Japanese, does it. This may be a lot easier on the ears than the original piece.

Makai Final Stage theme 2 / Sariel's second theme
Theme of 地獄めくり (Internal title)[2]
Jigoku mekuri

死なばもろとも (TH01 music test)
Shinaba morotomo
Civilization of Magic (TH05 arrangement)

Theme of Turning to Hell (Internal title)
We Shall Die Together
(TH01 music test)
Civilization of Magic
(TH05 arrangement)

ほとんど未使用曲です。ゲームではちょっとしか使ってません。 本当はタイトル用に作った曲なんですが、ちょっと使えなくて・・・ アレンジではタイトルっぽく仕上げてみました。(この曲はお気に入り)

I've almost never used this piece. It's only used for a brief moment in the game. I actually composed this for its title, so I couldn't use it afterward... For the arrangement, I tried touching it up to give the feel of its title. (This piece is my favorite.)

th1_12.txt from here

このたびは、ダウンロードしていただきありがとうございます。

東方靈異伝より【 Civilization of Magic 】オリジナル版です。

たしかこの曲ってほとんど未使用曲のようなもので、おまけとしてラスボス最終形態に
入れた様な気がした(^^;
とりあえず、ほとんど今と変わらない様な気がするのに、こんくらいストレートな曲調も
なかなか、いい塩梅だなぁと(^^;

なんか、この頃って、結構巫女さんっぽい(ぉ

注)オリジナルと言っていますが、靈異伝はPMDアレンジ版を収録してあります。

ではまた次の曲で逢いましょうか ZUN


Hell Final Stage theme / Konngara's theme
星幽天使 ~ The "★Alice-in-Wonderland" Angel (Internal title)
Seiyuu tenshi
星幽剣士 (TH01 music test)
Seiyuu kenshi
星幽天使 (TH05 arrangement)

Seiyuu tenshi
Angel of a Distant Star ~ The "★Alice-in-Wonderland" Angel (Internal title)
Swordsman of a Distant Star
(TH01 music test)
Angel of a Distant Star
(TH05 arrangement)

まじかよっ、てくらい展開の速い曲ですね。 短いフレーズを寄せ集めてます。 それでもアレンジで大分ましになったのかな?

This song unfolds so fast, it's like, "Are you kidding me?". It puts together short phrases. And yet, did arranging it make it much better?

Ending theme
アイリス
Airisu
Iris

短くていい感じ。アイリスの花でも想像して下さい。 桃源郷が見えてきそうだし。 (だいたい謎)

Short and sweet. Please envision irises. You might even see Shangri-La. (It's pretty mysterious.)

th1_14.txt from 東方幻想的音楽

このたびは、ダウンロードしていただきありがとうございます。

東方靈異伝より【 アイリス 】です。 久しぶりに神社風な曲を創りたくなったので(発作のようなもの)創ってみました(ぉ で、この曲が一番神社っぽかったのでアレンジしてみました。

めいっぱい和風な曲に、お洒落な雰囲気を盛り込んだつもりです。

で、アイリスってもちろんあのアイリスとは関係ないです。もっとも、靈異伝を創ったときは まだ、某サクラの出る前でしたけど。誤解のないように

(アイリス == 梅雨時の雨上がりの中の神社) というイメージです(ほんとかよ(笑))。


ではまた次の曲で逢いましょうか ZUN

Thank you for downloading this song.

This is "Iris" from Highly Responsive to Prayers. I suddenly wanted to make a shrine-like song for the first time in a while (like a spasm) so I made one (oh!). Since this song was the most shrine-like, I arranged it.

I wanted to make it exhaustingly oriental, and put in an atmosphere of a pub.

Also, "Iris" is of course unrelated to *that* Iris. Indeed, though, when I made Highly Responsive to Prayers, it was still before the cherry blossoms bloomed, though. Just so we're clear.

(Iris == the inside of a shrine during a rain in the rainy season) is the image here (are you serious? LOL)


Well then, let us meet again in the next song, shall we? ZUN

Unused Track
風の神社
Kaze no jinja
Shrine of the Wind

Notes:

This song was unused in Highly Responsive to Prayers and was not included with the Mystic Square rearrangements.

Also See

External links




  1. The Mdrv2 version uses a dash instead of a tilde in the title.
  2. A reference to Jigoku Meguri.