• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Highly Responsive to Prayers/Translation/Prologue: Difference between revisions

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
==Touhou Reiiden Backstory==
==Touhou Reiiden Backstory==
 
{{TranslateTable/Header}}
A small shrine resting in a country far to the east, the "[[Hakurei Shrine]]". Many out-of-the-ordinary events transpire here, causing normal people to almost never draw close to the shrine. On the other hand, there is also a reason that "things that aren't human" never descend to terrorize the [[Human Village]]: because [[shrine maiden]]s, females with the power to channel the gods, have lived at this shrine for many generations, guarding the gates to other realms such as [[Hell]] and [[Makai]] where those "things that aren't human" reside.
{{TranslateTable
 
| ja = ここは東の国のとある小さな神社、‘博麗神社’、<br/>
Long ago, powerful mountaineering ascetics, exorcists, and spiritual leaders from all areas of the country gathered in order seal away [[youkai]], demons, and other creatures from their land. Despite their great success, the recoil from performing the ceremonies was so tremendous that it annihilated everyone gathered there.
ここには色々な出来事が起こるため、普通の人はめったに近寄ったりしなかった。<br/>
 
しかし、‘人間でない何か’が、人里におりてこないのにはわけがあった。<br/>
Much time passed after that - so much time that the effectiveness of the seal began to fade. The shrine maiden currently living at this shrine has trained her body and mind intensely in order to fight these unstoppable enemies, these "things that aren't human", and prevent them from reaching the Human Village. Even though she knew it was a futile effort, even though she knew her life would be forfeit, she made her way to one of the gates.
それは、この神社には代々、神に通ずる力のある女性、つまり巫女がいたからであった。<br/>
 
なぜ、この小さな神社に力の在る巫女がいるわけは、ここには地獄や魔界、といった‘人間でない何か’の棲む世界との接点(ゲート)が重なっているからである。
...Actually, it's not really that serious.
| en = A small shrine resting in a country far to the east, the "[[Hakurei Shrine]]".<br/>Many out-of-the-ordinary events transpire here, causing normal people to almost never draw close to the shrine.<br/>On the other hand, there is also a reason that "things that aren't human" never descend to terrorize the [[Human Village]]:<br/>because [[shrine maiden]]s, females with the power to channel the gods, have lived at this shrine for many generations, guarding the gates to other realms such as [[Hell]] and [[Makai]] where those "things that aren't human" reside.
 
}}
The truth is that this shrine maiden is [[Reimu Hakurei]], who always gets caught up in strange things. One of the "things that isn't human" destroyed her shrine, and she flew into a rage. There is only one thing that will quell her anger: the total annihilation of all "things that aren't human"!!
{{TranslateTable
 
| ja = その昔、ここから現れる妖怪、悪魔などを封印するために、全国各地の力のある修験者、調伏師、などが集まり封印に成功した。 が、そのときの反動は非常に大きく、集まった者も全滅した。
...Well, that's half wrong too.
| en = Long ago, powerful mountaineering ascetics, exorcists, and spiritual leaders from all areas of the country gathered in order seal away [[youkai]], demons, and other creatures from their land. Despite their great success, the recoil from performing the ceremonies was so tremendous that it annihilated everyone gathered there.
 
}}
The real truth is that Reimu Hakurei is actually quite the optimist. Acting on her whims as always, she figured she'd go and enter one of the gates. After a while, she realized that only the Hakurei Shrine's greatest treasure, the [[Yin-Yang Orb]], was effective against these non-human creatures.
{{TranslateTable
 
| ja = それから時がたち、あれほどの力をもった封印の効力も薄れてきた。<br/>この神社の巫女は、‘人間でない何か’を人里におりていかない様にするためかなうはずもない敵に対し、精一杯の修業を積み、それでも無理と分かっていながら、自分の身を犠牲にし、このゲートへ向かっていった。
::'''Reimu''': Well, whatever. Things will turn out just fine as long I use the yin-yang orb!
| en = Much time passed after that - so much time that the effectiveness of the seal began to fade.<br/>The shrine maiden currently living at this shrine has trained her body and mind intensely in order to fight these unstoppable enemies, these "things that aren't human", and prevent them from reaching the Human Village. Even though she knew it was a futile effort, even though she knew her life would be forfeit, she made her way to one of the gates.
 
}}
What sort of fate awaits this shrine maiden?
{{TranslateTable
 
| ja = う ・ そ
==Original Text==
| en = ...Actually, it's not really that serious.
<toggledisplay showtext="Show original text" hidetext="Hide original text">
}}
{|border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" width=100% style="border-collapse: collapse;"
{{TranslateTable
|-
| ja = ほんとは、変な事巻き込まれ体質の巫女、博麗靈夢。<br/>
! width=50% | 東方靈異伝バックストーリー
! width=50% | Touhou Rei'iden Back Story
|-
| ここは東の国のとある小さな神社、‘博麗神社’、
ここには色々な出来事が起こるため、普通の人はめったに近寄ったりしなかった。
| Here in an eastern country is a small shrine called the "[[Hakurei Shrine]]".
Because many unusual events took place here, normal people seldom came near it.
|-
| しかし、‘人間でない何か’が、人里におりてこないのにはわけがあった。
| However, there was a reason that "things that aren't human" never came down into the [[Human Village]].
|-
| それは、この神社には代々、神に通ずる力のある女性、つまり巫女がいたからであった。
| That reason was that for generations, there have existed women with power to channel the gods - in other words, [[Shrine Maiden|shrine maidens]].
|-
| なぜ、この小さな神社に力の在る巫女がいるわけは、ここには地獄や魔界、といった‘人間でない何か’の棲む世界との接点(ゲート)が重なっているからである。
| These powerful women have lived in this small shrine because many connections (gates) to realms where the "things that aren't human" reside, such as [[Hell]] or [[Makai]].
|}
 
{|border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" width=100% style="border-collapse: collapse;"
|-
| width=50% | その昔、ここから現れる妖怪、悪魔などを封印するために、全国各地の力のある修験者、調伏師、などが集まり封印に成功した。 が、そのときの反動は非常に大きく、集まった者も全滅した。
| width=50% | Long ago, from all areas of the country, powerful mountaineering ascetics, exorcists, and other spiritual leaders gathered to seal off the demons and [[youkai]]. They were successful, but the the recoil from doing so was so tremendous it annihilated everyone present.
|-
| それから時がたち、あれほどの力をもった封印の効力も薄れてきた。
| Time passed, and even a seal of that much power has come to fade in effectiveness.
|-
| この神社の巫女は、‘人間でない何か’を人里におりていかない様にするためかなうはずもない敵に対し、精一杯の修業を積み、それでも無理と分かっていながら、自分の身を犠牲にし、このゲートへ向かっていった。
| The shrine maiden here, in order to stop the non-human things from reaching the human village, has trained intensely to fight enemies she cannot beat. Even while knowing it was futile she headed for one of the the Gate, at the sacrifice of her own life.
|-
| width=50% align=center | ・<br/>
・<br/>
・<br/>
<br/>
う ・ そ<br/>
| width=50% align=center |・<br/>
・<br/>
・<br/>
<br/>
...Or not.
|}
 
{|border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" width=100% style="border-collapse: collapse;"
|-
| width=50% | ほんとは、変な事巻き込まれ体質の巫女、博麗靈夢。<br/>
‘人間でない何か’に、神社を破壊されちゃって、おこちゃったのだ。この怒りを沈めるには、‘人間でない何か’を、全滅させるしか!!
‘人間でない何か’に、神社を破壊されちゃって、おこちゃったのだ。この怒りを沈めるには、‘人間でない何か’を、全滅させるしか!!
| width=50% | The truth is that this shrine maiden is [[Reimu Hakurei]], and she always gets caught up in weird things.<br/>
| en = The truth is that this shrine maiden is [[Reimu Hakurei]], who always gets caught up in strange things. One of the "things that isn't human" destroyed her shrine, and she flew into a rage. There is only one thing that will quell her anger: the total annihilation of all "things that aren't human"!!
Some "thing that isn't human" destroyed her shrine, and she got angry. The only thing that will calm her rage is the total annihilation of all non-human beings!!
}}
|-
{{TranslateTable
| align=center | って、半分うそ
| ja = って、半分うそ
| align=center | ...Well, that's about half wrong too.
| en = ...Well, that's half wrong too.
|}
}}
 
{{TranslateTable
{|border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" width=100% style="border-collapse: collapse;"
| ja = ほんとのほんとは、博麗靈夢は、かなりの楽天家。<br/>今回もきまぐれで、ゲートに入ってみたのであった。<br/>ここの魔に対して効力のあるのは、博麗神社最大の秘宝‘陰陽玉’だけであるということが分かったのも、しばらくしてである。
|-
| en = The real truth is that Reimu Hakurei is actually quite the optimist.<br/>Acting on her whims as always, she figured she'd go and enter one of the gates.<br/>After a while, she realized that only the Hakurei Shrine's greatest treasure, the [[Yin-Yang Orb]], was effective against these non-human creatures.
| width=50% | ほんとのほんとは、博麗靈夢は、かなりの楽天家。<br/>
}}
今回もきまぐれで、ゲートに入ってみたのであった。
{{TranslateTable|blockquote
| width=50% | The *true* truth is, Reimu Hakurei is quite an optimist.<br/>
| ja = 靈夢「ま、いっか。‘陰陽玉’をうまく使えば、なんとかなるわよね」
Going off her whims once again, she figured she'd enter the Gate.
| en = Reimu "Well, whatever. Things will turn out just fine as long I use the yin-yang orb!"
|-
}}
| ここの魔に対して効力のあるのは、博麗神社最大の秘宝‘陰陽玉’だけであるということが分かったのも、しばらくしてである。
{{TranslateTable
| And after a while, she realized that only the Hakurei Shrine's greatest treasure, the [[Yin-Yang Orb]], is effective against these demons.
| ja = どうなることやら・・・・
|-
| en = What sort of fate awaits this shrine maiden?
| 靈夢「ま、いっか。‘陰陽玉’をうまく使えば、なんとかなるわよね」
}}
| Reimu: "Oh, well. As long as I use the Yin-Yang Orb well, things'll turn out fine, right?"
{{TranslateTable/Footer}}
|-
| どうなることやら・・・・
| What will happen to her...
|}
</toggledisplay>


==Source==
==Source==
* 靈異伝.TXT, included with the game
* 靈異伝.TXT, included with the game


{{Navbox HRtP}}
{{Navbox HRtP}}
[[zh:东方灵异传/翻译/序章]]
[[zh:东方灵异传/翻译/序章]]
[[Category:Documentation Translations]]
[[Category:Documentation Translations]]

Revision as of 18:39, 26 October 2012

Touhou Reiiden Backstory

ここは東の国のとある小さな神社、‘博麗神社’、

ここには色々な出来事が起こるため、普通の人はめったに近寄ったりしなかった。
しかし、‘人間でない何か’が、人里におりてこないのにはわけがあった。
それは、この神社には代々、神に通ずる力のある女性、つまり巫女がいたからであった。
なぜ、この小さな神社に力の在る巫女がいるわけは、ここには地獄や魔界、といった‘人間でない何か’の棲む世界との接点(ゲート)が重なっているからである。

A small shrine resting in a country far to the east, the "Hakurei Shrine".
Many out-of-the-ordinary events transpire here, causing normal people to almost never draw close to the shrine.
On the other hand, there is also a reason that "things that aren't human" never descend to terrorize the Human Village:
because shrine maidens, females with the power to channel the gods, have lived at this shrine for many generations, guarding the gates to other realms such as Hell and Makai where those "things that aren't human" reside.
その昔、ここから現れる妖怪、悪魔などを封印するために、全国各地の力のある修験者、調伏師、などが集まり封印に成功した。 が、そのときの反動は非常に大きく、集まった者も全滅した。 Long ago, powerful mountaineering ascetics, exorcists, and spiritual leaders from all areas of the country gathered in order seal away youkai, demons, and other creatures from their land. Despite their great success, the recoil from performing the ceremonies was so tremendous that it annihilated everyone gathered there.
それから時がたち、あれほどの力をもった封印の効力も薄れてきた。
この神社の巫女は、‘人間でない何か’を人里におりていかない様にするためかなうはずもない敵に対し、精一杯の修業を積み、それでも無理と分かっていながら、自分の身を犠牲にし、このゲートへ向かっていった。
Much time passed after that - so much time that the effectiveness of the seal began to fade.
The shrine maiden currently living at this shrine has trained her body and mind intensely in order to fight these unstoppable enemies, these "things that aren't human", and prevent them from reaching the Human Village. Even though she knew it was a futile effort, even though she knew her life would be forfeit, she made her way to one of the gates.
う ・ そ ...Actually, it's not really that serious.
ほんとは、変な事巻き込まれ体質の巫女、博麗靈夢。

‘人間でない何か’に、神社を破壊されちゃって、おこちゃったのだ。この怒りを沈めるには、‘人間でない何か’を、全滅させるしか!!

The truth is that this shrine maiden is Reimu Hakurei, who always gets caught up in strange things. One of the "things that isn't human" destroyed her shrine, and she flew into a rage. There is only one thing that will quell her anger: the total annihilation of all "things that aren't human"!!
って、半分うそ ...Well, that's half wrong too.
ほんとのほんとは、博麗靈夢は、かなりの楽天家。
今回もきまぐれで、ゲートに入ってみたのであった。
ここの魔に対して効力のあるのは、博麗神社最大の秘宝‘陰陽玉’だけであるということが分かったのも、しばらくしてである。
The real truth is that Reimu Hakurei is actually quite the optimist.
Acting on her whims as always, she figured she'd go and enter one of the gates.
After a while, she realized that only the Hakurei Shrine's greatest treasure, the Yin-Yang Orb, was effective against these non-human creatures.

靈夢「ま、いっか。‘陰陽玉’をうまく使えば、なんとかなるわよね」

Reimu "Well, whatever. Things will turn out just fine as long I use the yin-yang orb!"

どうなることやら・・・・ What sort of fate awaits this shrine maiden?

Source

  • 靈異伝.TXT, included with the game