- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Hopeless Masquerade/Translation/Marisa's Script: Difference between revisions
No edit summary |
m (interwiki:ru) |
||
Line 151: | Line 151: | ||
{{Navbox HM}} | {{Navbox HM}} | ||
[[Category:Hopeless Masquerade]] | [[Category:Hopeless Masquerade]] | ||
[[ru:Hopeless Masquerade/Перевод/Скрипт Марисы]] |
Latest revision as of 03:10, 30 September 2020
Marisa defeats Reimu
Marisa |
今日は楽勝だ |
Easy victory today. |
---|---|---|
Marisa |
そうそう 私のミニ八卦炉なんだが…… |
Oh yeah, My mini-hakkero has been kinda... |
Marisa defeats herself
Marisa |
はっ |
Huh? |
---|
Marisa defeats Ichirin
Marisa |
見越入道見過ごしたぜ! |
I foresaw ya, old man![2] |
---|---|---|
Marisa |
坊主弱けりゃ袈裟まで弱いっと |
This monk is weak down to her robes.[3] |
Marisa defeats Byakuren
Marisa |
念仏で強くなるなら |
If chanting sutras can make me stronger, |
---|---|---|
Marisa |
お前の周りは抹香臭くて |
Everyone stinks of incense around you. |
Marisa defeats Futo
Marisa |
皿回しでもやった方が |
If you wanna draw a crowd, |
---|---|---|
Marisa |
そろそろ今風に合わせた方が |
You oughta fix up that old accent of yours. |
Marisa defeats Miko
Marisa |
不老不死か…… |
Everlasting youth and life... |
---|---|---|
Marisa |
タオってのは |
Is there any difference |
Marisa defeats Nitori
Marisa |
そのリュック…… |
That backpack of yours |
---|---|---|
Marisa |
そうそう…… 今年のバザーはまだか? |
Oh yeah... When are you gonna hold that bazaar this year? |
Marisa defeats Koishi
Marisa |
気が付いたら闘っていたぜ |
Before I knew it, I was fightin' someone. |
---|
Marisa defeats Mamizou
Marisa |
いくら私に化けても |
Even if you turn into me, |
---|
Marisa defeats Kokoro
Marisa |
六十六もお面があるのか |
Do you really have 66 different masks? |
---|---|---|
Marisa |
能……って何だよ |
Noh... What's up with that? |
Marisa defeats someone
Marisa |
何が宗教大戦だ |
What's this religious war thing? |
---|---|---|
Marisa |
お前の手は全て見切ったぜ |
I see through all of your tricks. |
Notes
- ↑ The bad condition of Hakkero should be a foreshadowing of Double Dealing Character.
- ↑ According to Ichirin's profile on Symposium of Post-mysticism, Ichirin got Unzan to be the partner of her by saying ""The foreseeing nyuudou was foreseen!" (見越し入道、見越したぞ! mikoshi-nyuudou, mikoshita zo!), which was the spell that repels them.
- ↑ A Japanese proverb "Hate of monk means even hate of his robe" (坊主憎けりゃ袈裟まで憎い bouzu nikukerya, kesa made nikui) means "Once you hate something, you will come to also hate anything around it even if it's unrelated."
- ↑ The connotation being that Byakuren is a boring devotee to Buddhism. "To smell of incense" can have a derogatory meaning of "to be related to Buddhism".
- ↑ From Polnareff's phrase in JoJo's Bizarre Adventure.
|