• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Impossible Spell Card/Spell Cards/8th Day: Difference between revisions

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
m (Link change)
m (Minor Change)
Line 10: Line 10:
| transname    =
| transname    =
| owner        =Shinmyoumaru Sukuna
| owner        =Shinmyoumaru Sukuna
| stage        =Day 8
| stage        =8th Day
| difficulty  =1
| difficulty  =1
| comment      =
| comment      =
Line 24: Line 24:
| transname    ="Rule Violation Barrier"
| transname    ="Rule Violation Barrier"
| owner        =Reimu Hakurei
| owner        =Reimu Hakurei
| stage        =Day 8
| stage        =8th Day
| difficulty  =2
| difficulty  =2
| comment      =
| comment      =
Line 38: Line 38:
| transname    ="If the Cuckoo Does Not Call, Wait For It to Cry" <ref>A slight variation on the idiom "鳴かぬなら鳴くまで待とう時鳥". The idiom uses "鳴く" (to cry out) both times, while the spell name uses "泣く" (to cry tears) the second time.</ref>
| transname    ="If the Cuckoo Does Not Call, Wait For It to Cry" <ref>A slight variation on the idiom "鳴かぬなら鳴くまで待とう時鳥". The idiom uses "鳴く" (to cry out) both times, while the spell name uses "泣く" (to cry tears) the second time.</ref>
| owner        =Mamizou Futatsuiwa
| owner        =Mamizou Futatsuiwa
| stage        =Day 8
| stage        =8th Day
| difficulty  =3
| difficulty  =3
| comment      =
| comment      =
Line 52: Line 52:
| transname    ="Inchlings' Hell"
| transname    ="Inchlings' Hell"
| owner        =Shinmyoumaru Sukuna
| owner        =Shinmyoumaru Sukuna
| stage        =Day 8
| stage        =8th Day
| difficulty  =4
| difficulty  =4
| comment      =
| comment      =
Line 66: Line 66:
| transname    ="Persuasion Needle"
| transname    ="Persuasion Needle"
| owner        =Reimu Hakurei
| owner        =Reimu Hakurei
| stage        =Day 8
| stage        =8th Day
| difficulty  =5
| difficulty  =5
| comment      =
| comment      =
Line 80: Line 80:
| transname    ="Humans Are Nice!" <ref>Likely a reference to the well-known (and oft-parodied) children's song ''"Ningen tte ii na"'' ("Humans are nice").</ref>
| transname    ="Humans Are Nice!" <ref>Likely a reference to the well-known (and oft-parodied) children's song ''"Ningen tte ii na"'' ("Humans are nice").</ref>
| owner        =Mamizou Futatsuiwa
| owner        =Mamizou Futatsuiwa
| stage        =Day 8
| stage        =8th Day
| difficulty  =6
| difficulty  =6
| comment      =
| comment      =
Line 94: Line 94:
| transname    =Shining Needle "Oni-Slaying, Eye-Stabbing Needle" <ref>A reference to the legend of [[wikipedia:Issun-bōshi|Issun-boushi]], at one point in which the dimunitive hero stabbed an oni in the eyes with a sewing needle.</ref>
| transname    =Shining Needle "Oni-Slaying, Eye-Stabbing Needle" <ref>A reference to the legend of [[wikipedia:Issun-bōshi|Issun-boushi]], at one point in which the dimunitive hero stabbed an oni in the eyes with a sewing needle.</ref>
| owner        =Shinmyoumaru Sukuna
| owner        =Shinmyoumaru Sukuna
| stage        =Day 8
| stage        =8th Day
| difficulty  =7
| difficulty  =7
| comment      =
| comment      =

Revision as of 13:17, 13 May 2014

< 7th Day   Spell Cards   9th Day >

Screenshot
Spell Card 8 - 1

Owner
Shinmyoumaru Sukuna
8th Day — 1
Screenshot
Spell Card 8 - 2
「反則結界」
"Rule Violation Barrier"
Owner
Reimu Hakurei
8th Day — 2
Screenshot
Spell Card 8 - 3
「鳴かぬなら泣くまで待とう時鳥」
"If the Cuckoo Does Not Call, Wait For It to Cry" [1]
Owner
Mamizou Futatsuiwa
8th Day — 3
Screenshot
Spell Card 8 - 4
「小人の地獄」
"Inchlings' Hell"
Owner
Shinmyoumaru Sukuna
8th Day — 4
Screenshot
Spell Card 8 - 5
「パスウェイジョンニードル」
"Persuasion Needle"
Owner
Reimu Hakurei
8th Day — 5
Screenshot
Spell Card 8 - 6
「にんげんって良いな」
"Humans Are Nice!" [2]
Owner
Mamizou Futatsuiwa
8th Day — 6
Screenshot
Spell Card 8 - 7
輝針「鬼ごろし両目突きの針」
Shining Needle "Oni-Slaying, Eye-Stabbing Needle" [3]
Owner
Shinmyoumaru Sukuna
8th Day — 7

Notes

  1. A slight variation on the idiom "鳴かぬなら鳴くまで待とう時鳥". The idiom uses "鳴く" (to cry out) both times, while the spell name uses "泣く" (to cry tears) the second time.
  2. Likely a reference to the well-known (and oft-parodied) children's song "Ningen tte ii na" ("Humans are nice").
  3. A reference to the legend of Issun-boushi, at one point in which the dimunitive hero stabbed an oni in the eyes with a sewing needle.
< 7th Day   Spell Cards   9th Day >