- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Lyrics:Last Day Never Knows: Difference between revisions
(Created page with "{{Lyrics |group=Yellow Zebra |titleen=Last day Never Knows |length=05:48 |arranger= らんてぃ, 芳葉 |lyricist=芳葉 |vocalist=藤宮ゆき (Fujimiya Yuki) |source= *...") |
m (Hibiki moved page Lyrics: Last Day Never Knows to Lyrics:Last Day Never Knows) |
(No difference)
|
Revision as of 18:22, 19 May 2016
Last day Never Knows by Yellow Zebra | ||
---|---|---|
Featured in:
|
||
Additional Info | ||
|
||
Original | Romanized | Translation |
夕の陽が 今日を終え 沈んでいく 私は 見ているだけしか出来ずに 思い出 笑いあった 不変さを 僅かに 伸びてく 線が刻んだ |
yuu no hi ga kyou wo oee shizundeiku watashi wa miteiru dakeshika dekizu ni omoide warai atta fuhensa wo wazuka ni nobiteku hikari ga kizanda |
The evening’s sun is descending, ending this day By only seeing it, I can do nothing anymore I remember a smile in my memories; slightly I’m reaching the eternity; I crossed the line |
すれ違う人達の 声が 遠く 離れて行った きっと 明日には それも 覚えていないんだろうけど |
surechigau hitotachi no koe ga tooku hanarete itta kitto asu ni wa sore mo oboete inaindarou kedo |
One by another, people’s voices Became distant, so distant Surely, by tomorrow, I will Have already forgotten this |
終わり 過ぎた日を 想って 何度も 繰り返して きっと 次の朝日 もっと 強く 強く 強く さぁ 照らして この運命を |
owari sugita hi wo omotte nandomo kurikaeshite kitto tsugi no asahi motto tsuyoku tsuyoku tsuyoku saa terashite kono unmei wo |
When I thought the past day has ended Every time, always, always The light of the next dawn, again Strongly, strongly, strongly, Shined on this destiny |
四季の風 運んでは また廻る いつでも この手に 留まるはずない |
shiki no kaze hakonde wa mata meguru itsudemo kono te ni todomaru hazu nai |
The breeze of the four seasons is still going on Each time, like always, without ceasing |
一つ 散って行った 木の葉が 空に ふわりと舞った 次第に 落ちて行く 新しい芽 生まれる為に |
hitotsu chitte itta konoha ga sora ni fuwari to matta shidai ni ochiteyuku atarashii me umareru tame ni |
These leaves once scattered Gently dance in the sky Slowly falling down And a new sprout will grow |
君が 生きている証を 此処に 生まれた理由を 照らすことが 出来るのなら ずっと ずっと ずっと あぁ そんな 私でありたい |
kimi ga ikiteiru akashi wo koko ni umareta wake wo terasu koto ga dekiru no nara zutto zutto zutto aa sonna watashi de aritai |
My proof of existence And the reason that born here If you’re able to make them shine, then Always, always, always Ah, I want to be as I am |
終わり 過ぎた日を 想って 何度も 繰り返して きっと 次の朝日 もっと 強く 強く 強く さぁ 照らして この運命を |
owari sugita hi wo omotte nandomo kurikaeshite kitto tsugi no asahi motto tsuyoku tsuyoku tsuyoku saa terashite kono unmei wo |
When I thought the past day has ended Every time, always, always The light of the next dawn, again Strongly, strongly, strongly, Shined on this destiny |
君が 生きている証を 此処に 生まれた理由を 照らすことが 出来るのなら ずっと ずっと ずっと あぁ そんな 私でありたい |
kimi ga ikiteiru akashi wo koko ni umareta wake wo terasu koto ga dekiru no nara zutto zutto zutto aa sonna watashi de aritai |
My proof of existence And the reason that born here If you’re able to make them shine, then Always, always, always Ah, I want to be as I am |
そう 強く 強く 強く さぁ 照らして この運命を ずっと ずっと ずっと さぁ 照らして この運命を 強く 強く 強く ただ そんな 私でありたい |
sou tsuyoku tsuyoku tsuyoku saa terashite kono unmei wo zutto zutto zutto saa terashite kono unmei wo tsuyoku tsuyoku tsuyoku tada sonna watashi de aritai |
So strongly, strongly, strongly Shine on this destiny Always, always, always Shine on this destiny Strongly, strongly, strongly However, I want to be as I am |