- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Lyrics: お人形遊び: Difference between revisions
(Added an album) |
No edit summary |
||
Line 2: | Line 2: | ||
| group = [[IOSYS]] | | group = [[IOSYS]] | ||
|titlejp=お人形遊び | |titlejp=お人形遊び | ||
|titlerom= | |titlerom=o-ningyou asobi | ||
|titleen=Playing with Dolls | |titleen=Playing with Dolls | ||
|length=03:46 | |length=03:46 | ||
|arranger=溝口 ゆうま | |arranger={{溝口 ゆうま}} | ||
|lyricist=ひくら | |lyricist={{ひくら}} | ||
|vocalist=あゆ | |vocalist={{あゆ}} | ||
|other_staff= | |other_staff= | ||
|source= | |source= | ||
* original title: 人形裁判 ~ 人の形弄びし少女 | * original title: {{lang|ja|人形裁判 ~ 人の形弄びし少女}} | ||
* source: {{PCB}} | * source: {{PCB}} | ||
* original title: プラスチックマインド | * original title: {{lang|ja|プラスチックマインド}} | ||
* source: {{MS}} | |||
* original title: the Grimoire of Alice | * original title: the Grimoire of Alice | ||
* source: {{MS}} | * source: {{MS}} |
Latest revision as of 20:16, 17 January 2020
Playing with Dolls by IOSYS | ||
---|---|---|
Featured in:
|
||
Original | Romanized | Translation |
あいしてるわなんて |
"Ai shiteru wa" nante |
"I love you"? |
人形達を並べて 練習をしている 照れくさくて言えないよ 大切な言葉なのにね |
Ningyou-tachi wo narabete renshuu wo shite iru Terekusakute ienai yo taisetsu na kotoba na no ni ne |
Lining up the dolls, I've been practicing Don't say that I'm self-conscious, because these are important words |
アリガトウを届けたい 大好きなあなたに どこにいても見つけるよ 離しはしない |
"Arigatou" wo todoketai daisuki na anata ni Doko ni itemo mitsukeru yo hanashi wa shinai |
I want to thank you the person I love so much I'll find you where ever you are I'll never be apart from you |
今ココに生きている 永久の道のりで 誰もが望んでいる ぬくもりや優しさに包まれ |
Ima koko ni ikiteru towa no michinori de Daremo ga nozonde iru nukumori ya yasashisa ni tsutsumare |
In this place we live, the street of eternity What everyone wishes for is to be enveloped in warmth and kindness |
本音をいつでも隠して 生きてきた気がするけど 素直になりたいわたしも あなたの前では |
Honne wo itsu-made-mo kakushite ikite kita ki ga suru kedo Sunao ni naritai watashi mo anata no mae de wa |
I realise have always lived hiding my true feelings but I would be honest when I'm in front of you |
窮屈に近づけられて 並べられたお雛様 あなたはお内裏様なの 認めないわ身代わりなんて |
Kyuukutsu ni chikazukerarete naraberareta o-hina-sama Anata wa o-dairi-sama na no mitomenai wa, migawari nante. |
Approaching in such a formal manner, the lined up dolls You're the Odairi-sama, so I won't accept any replacements. |
暮れてゆく空の下で とおくなる背中 目の前では泣かないよ 強がりが零れ落ちても |
Kurete yuku sora no shita de Tooku naru senaka Me-no-mae de wa nakanai yo Tsuyogari ga kobore-ochitemo |
|
素晴らしい喜びたち 教えてくれたね どんな時もそばにいて 離れたくない |
Subarashii yorokobi-tachi, oshiete kureta ne Don'na toki mo soba ni ite Hanaretakunai |
|
新しい繋がりを 見つけられたから 誰にも埋められない 寂しささえ安らぎに変えて |
Atarashii tsunagari wo Mitsukerareta kara Dare ni mo umerarenai Sabishisa sae yasuragi ni kaete |
|
描く夢が遠くにある 不可能さえ覆す だけど話すこと出来ない あなたの前では |
Egaku yume ga tooku ni aru Fukanou sae kutsugaesu Dakedo hanasu koto dekinai Anata no mae de wa |
|
憧れている想いこめ 並べられたお雛様 わたしが選ぶ相手 認めないわあなた以外なんて |
Akogarete iru omoi kome Naraberareta o-hina-sama Watashi ga erabu aite, mitomenai wa, anata igai nante |
|
ヤキモチ焼いているわたし 閉じこもったお雛様 二人きりのときぐらいは ワガママ許して |
Yakimochi yaite iru watashi Toji-komotta o-hina-sama Futari-kiri no toki gurai wa Wagamama yurushite |
|
こうなりたいと願いこめ 並べられたお雛様 どうしてなぜなのかな 最後に泣くのわたしなのよね |
"Kou naritai" to negai kome Naraberareta o-hina-sama Dou-shite, naze na no ka na Saigo ni naku no watashi na no yo ne |
|
知らないあなたなんて 気づいているくせに… |
Shiranai anata nante Kizuite iru kuse ni... |
|
|
Baka. |
Idiot. |