- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Lyrics: お賽銭♥ちょうだい: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 33: | Line 33: | ||
Give me a donation, a donation<br/> | Give me a donation, a donation<br/> | ||
Yen Dollar Franc Mark Rupee<br/> | Yen Dollar Franc Mark Rupee<br/> | ||
Won't you give me any donations?<br/> | |||
Foreign money works too, y'know | Foreign money works too, y'know | ||
|- | |- | ||
Line 41: | Line 41: | ||
Hataraki nasai yo! | Hataraki nasai yo! | ||
| | | | ||
This is a shrine | This is a shrine; are you making fun of us?<br/> | ||
At | At shrines, you give donations<br/> | ||
Get to work! | Get to work! | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
Ayakashi ya ningen-tachi daraku shita<br/> | |||
Omoidase kansha no kimochi<br/> | Omoidase kansha no kimochi<br/> | ||
Kisha no kokoroe | Kisha no kokoroe | ||
| | | | ||
Spirits and humans have gotten lazy<br/> | |||
They can't remember the feeling of thanks<br/> | They can't remember the feeling of thanks<br/> | ||
The spirit of almsgiving | The spirit of almsgiving | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
Goriyaku no ari nashi kankei nai<br/> | |||
Tonikaku okane wo ireru no yo<br/> | Tonikaku okane wo ireru no yo<br/> | ||
Shi no go no iwazuni mondou muyou! | Shi no go no iwazuni mondou muyou! | ||
| | | | ||
Don't worry about whether it will do you any good<br/> | |||
Just put in some money, already<br/> | |||
TRANSLATION | TRANSLATION | ||
|- | |- | ||
Line 67: | Line 67: | ||
Nirei (haihai) nihaku shu (panpan)<br/> | Nirei (haihai) nihaku shu (panpan)<br/> | ||
Kami-sama onegai<br/> | Kami-sama onegai<br/> | ||
O - | "O-ne-ga-i" | ||
| | | | ||
Put the money in and ring the bell<br/> | Put the money in and ring the bell<br/> | ||
Bow twice (yes, yes!) Clap twice (clap clap!)<br/> | |||
Please God<br/> | Please God<br/> | ||
"P-l-e-a-s-e" | |||
|- | |- | ||
| | | | ||
Line 80: | Line 80: | ||
Nakattara hatarake! | Nakattara hatarake! | ||
| | | | ||
Please give me donations<br/> | |||
TRANSLATION<br/> | TRANSLATION<br/> | ||
Put a donation in, okay? A donation<br/> | Put a donation in, okay? A donation<br/> | ||
Line 91: | Line 91: | ||
| | | | ||
This is a shrine, do you understand?<br/> | This is a shrine, do you understand?<br/> | ||
At | At shrines, you give donations<br/> | ||
The value of faith is economic strength! | The value of faith is economic strength! | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
Ayakashi | Ayakashi ya ningen-tachi wasureteru<br/> | ||
Omoidase jinja no yakume | Omoidase jinja no yakume<br/> | ||
Shinjiru kokoro<br/> | |||
| | |||
Phantoms and humans are beginning to forget<br/> | |||
Remember the role of a shrine<br/> | |||
And believe it in your heart<br/> | |||
|- | |||
| | |||
Goriyaku wa osoraku bomu ikkobun<br/> | |||
Gattsuri okane wo ireru no yo<br/> | Gattsuri okane wo ireru no yo<br/> | ||
Ari kane marugoto mondoumuyou! | "Ari kane marugoto mondoumuyou!" | ||
| | | | ||
A miracle, perhaps, is a piece of a bomb (?)<br/> | A miracle, perhaps, is a piece of a bomb (?)<br/> | ||
Put money in with all your might<br/> | Put money in with all your might<br/> | ||
"Put in all you've got, no sense arguing about it!" | |||
|- | |- | ||
| | | | ||
Line 111: | Line 116: | ||
Nirei (haihai) nihaku shu (panpan)<br/> | Nirei (haihai) nihaku shu (panpan)<br/> | ||
Miko no onedari<br/> | Miko no onedari<br/> | ||
O - | "O-ne-da-ri" | ||
| | | | ||
Put the money in and ring the bell<br/> | Put the money in and ring the bell<br/> | ||
Bow twice (yes! yes!) Clap twice (clap! clap!)<br/> | |||
It's a miko's pestering<br/> | It's a miko's pestering<br/> | ||
"Pes-ter-ing" | |||
|- | |- | ||
| | | | ||
Line 126: | Line 131: | ||
Give me a donation, a donation<br/> | Give me a donation, a donation<br/> | ||
Yen Dollar Mark Franc Rupee<br/> | Yen Dollar Mark Franc Rupee<br/> | ||
Won't you give me any donations?<br/> | |||
Gil ??? Zeny ??? | Gil ??? Zeny ??? | ||
|- | |- | ||
Line 163: | Line 168: | ||
Kuraun kero ganbo deden (hai hai hai hai)<br/> | Kuraun kero ganbo deden (hai hai hai hai)<br/> | ||
RATE miru no yo endaka saeki!<br/> | RATE miru no yo endaka saeki!<br/> | ||
Doko no okane yo! | "Doko no okane yo!" | ||
| | | | ||
Yen Dollar Franc Mark Rupee (hai hai hai hai)<br/> | Yen Dollar Franc Mark Rupee (hai hai hai hai)<br/> | ||
Gil ??? Zeny ??? (hai hai hai hai)<br/> | Gil ??? Zeny ??? (hai hai hai hai)<br/> | ||
TRANSLATION<br/> | TRANSLATION<br/> | ||
Look at our exchange rates! We favor high yen profits!<br/> | |||
"What the hell kind of money is this?" | |||
|- | |- | ||
| | | | ||
Line 179: | Line 184: | ||
Give me a donation, a donation<br/> | Give me a donation, a donation<br/> | ||
Yen Dollar Franc Mark Rupee<br/> | Yen Dollar Franc Mark Rupee<br/> | ||
Won't you give me any donations?<br/> | |||
TRANSLATION | TRANSLATION | ||
|- | |- | ||
Line 192: | Line 197: | ||
If not, then work!<br/> | If not, then work!<br/> | ||
Put a donation in, okay? A donation<br/> | Put a donation in, okay? A donation<br/> | ||
If you don't have | If you don't have any, go home!<br/> | ||
Donation | Donation | ||
|- | |- |
Revision as of 03:07, 14 February 2008
- Return to 東方河想狗蒼池
Foggy transliteration. See discussion page for more details, and help improve it, please.
Kanji
お賽銭♥ちょうだい |
Donations♥Please |
---|---|
Arrange: yohine (Innocent Key) Vocal: miko Lyrics: GIGYO | |
Ichi-en go-en juu-en gojuu-en |
1 Yen 5 Yen 10 Yen 50 Yen |
Osaisen choudai yo osaisen |
Give me a donation, a donation |
Koko wa jinja yo nameten no? |
This is a shrine; are you making fun of us? |
Ayakashi ya ningen-tachi daraku shita |
Spirits and humans have gotten lazy |
Goriyaku no ari nashi kankei nai |
Don't worry about whether it will do you any good |
Okane wo irete suzu wo narashite |
Put the money in and ring the bell |
Osaisen choudai yo osaisen |
Please give me donations |
Koko wa jinja yo wakatteruno? |
This is a shrine, do you understand? |
Ayakashi ya ningen-tachi wasureteru |
Phantoms and humans are beginning to forget |
Goriyaku wa osoraku bomu ikkobun |
A miracle, perhaps, is a piece of a bomb (?) |
Okane wo irete suzu wo narashite |
Put the money in and ring the bell |
Osaisen choudai yo osaisen |
Give me a donation, a donation |
Osaisen choudai yo! Osaisen! |
Give me a donation! A donation! |
Koko wa jinja yo wakatteruno? |
This is a shrine, do you understand? |
Ichi-en go-en juu-en gojuu-en (kane kane kane kane) |
1 Yen 5 Yen 10 Yen 50 Yen (Money money money money) |
En Doru Furan Maruku Rupii (hai hai hai hai) |
Yen Dollar Franc Mark Rupee (hai hai hai hai) |
Osaisen choudai yo osaisen |
Give me a donation, a donation |
Osaisen choudai yo osaisen |
Give me a donation, a donation |