- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Lyrics: かくて私はルートを辿る
And so I go on along this route by EastNewSound | ||
---|---|---|
Featured in:
|
||
Original | Romanized | Translation |
長く長く 広がる夜 帽子を押さえ 飛び立つ 「ルート」 幾度までも続く 星の数学 |
nagaku nagaku hirogaru yoru boushi wo osae tobitatsu “ru—to” ikudomademo tsuduku hoshi no suugaku |
The long, long night spreads. Take off your hat you're holding. “ru—to” mathematics of the stars continues again. |
高い高い 空から見た 私の軌跡 巡った 「ルート」 がむしゃらに走った 足跡辿る |
takai takai sora kara mita watashi no kiseki megutta “ru—to” gamushara ni hashitta ashiato tadoru |
Viewed from the sky each time higher and higher. My trajectory that circulates. “ru—to” Tracing the foots steps I run harder. |
まだ見果てぬもの そこにあるから 近づきたいよと 進んでこれた 冒険以外は 知らない日々に そんなのもいいと 笑っていける |
mada mihatenu mono soko ni aru kara chikadukitaiyo to susundekoreta bouken igai ha shiranai hibi ni sonna no mo ii to waratte ikeru |
From there, things to see which never end Advancing, I want to go nearer. Adventuring everyday in the unknown Off I go with a smile. |
小さな嘘 心にはついて 寂しさ あふれるのを 黙っている |
chiisana uso kokoro ni hatsuite sabishisa afureru no wo damatteiru |
The heart attached to a small lie. The loneliness overflowing the silence. |
一夜人世の 出来事に 振り回されて 焦った 「ルート」 いびつな道のりも 私らしいぜ |
hito yoru hito yono dekigoto ni furimawasarete asetta “ru—to” ibitsu na michinori mo watashi rashii ze |
The overnight life events. Being swung, you were hasty. “ru—to” I'm on such a distorted road. |
星と星の 間抜けて どこまでだって 行けるさ 「ルート」 無限に続く数 答え求めに |
hoshi to hoshi no aida nukete dokomade datte yukeru sa “ru—to” mugen ni tsuduku kazu kotae motome ni |
Between the stars and the stars coming out. It can go anywhere. “ru—to” The numbers of answers required stretches infinitely. |
例えるのならば パズルか迷路? 出口見えなくて 泣いていたんだ わからないなんて つぶやきながら 探し始めたら 何か変わった |
tatoeru no naraba pazuru ka meiro? deguchi mienakute naiteitanda wakaranai nante tsubuyaki nagara sagashi hajimetara nanika kawatta |
What if the maze puzzle was illustrated? The exit not being visible, I started to cry. Muttering I do not know. I started looking for something unusual. |
昨日とは 違う 今がある 終わりの ない明日も 悪くはない |
kinou to ha chigau ima ga aru owari no nai ashita mo waruku ha nai |
Yesterday and today there is a difference There is no worse tomorrow then unending |
分岐する シナリオ選び グッドエンドを 迎える 「ルート」 バッドな演出も 変えてやるんだ |
bunki suru shinario erabi guddo endo wo mukaeru “ru—to” baddo na enshutsu mo kaete yarunda |
Choose branching scenarios Celebrate the good ending “ru—to” I do not change the bad rendition |
判定不能な 未知数 導くための 公式 「ルート」 x も y だって 求められるさ |
hantei fukanou na michisuu michibiku tame no koushiki “ru—to” x mo y datte motomerareru sa |
Unknowns that can not be determined Is the formula for leading “ru—to” x and y are always required |
小さな自分 自信持てなくて 止まった 場所も 描かれているから |
chiisana jibun jishin motenakute tomatta basho mo egakareteiru kara |
Your own self-confidence is small Drawn from a place that has stopped |
つらいときは 振り返ってもいい 支えてくれた 誰かもいる |
tsurai toki ha furikaette mo ii sasaete kureta dareka mo iru |
Even when I look back on complaints Everyone supports someone. |
長く長く 広がる夜 帽子を押さえ 飛び行く 「ルート」 式にも書けないぜ私の答え |
nagaku nagaku hirogaru yoru boushi wo osae tobiyuku “ru—to” shiki ni mo kakenaize watashi no kotae |
The long, long night spreads. Hold on to the flying hat “ru—to” Let us write the answer to that formula |
高い高い 空から見た 私の軌跡 名づけた 「ルート」 三度願い込めて 星に送ろう |
takai takai sora kara mita watashi no kiseki naduketa “ru—to” sando negai komete hoshi ni okurou |
Seen from the high, high sky I named the trajectory. “ru—to” Ask three times to send a wish to the stars. |
| ||