• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: きんいろのメランコリア

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search


Golden Melancholy by GET IN THE RING
Featured in:
GITR-0001.jpg
Accomplice
Original Romanized Translation

「知らない世界を」「知りたい魔法を」 あれこれ手を伸ばしてみても 私のこころはぽっかりと穴があいてしまった そんな毎日

“shiranai sekai o” “shiritai mahou o” are kore te o nobashite mitemo watashi no kokoro wa pokkari to ana ga aite shimatta sonna mainichi

“An unknown world.” “Magic I want to know about.” I tried reaching out to all sorts of things but a hole just opened up in my heart. I spent my days like that.

移ろう季節(けしき)に 眺める窓越し らしくない 溜め息零れてく 誰か会いにいこうか、なんて 気休めで じくりと迫る影に 呼吸さえ奪われる

utsurou keshiki ni nagameru mado goshi rashikunai tameiki koborete ku dareka ai ni ikou ka, nante kiyasume de jikuri to semaru kage ni kokyuu sae ubawareru

The seasons shift and I look out my window. I let out a sigh. It’s not like me. Shall I go and see someone? It’s just consolation. The shadows draw ever closer, and even my breath is taken by them.

少しの迷いがやがて 現れてしまうなら 空に散らばる私の意味も 失われるの? 全てを懸けて ここまで暴いた 記憶を重ね続けた 私(たち)の軌跡の閃光(ひかり)

sukoshi no mayoi ga yagate arawarete shimau nara sora ni chirabaru watashi no imi mo ushinawareru no? subete o kakete koko made abaita kioku o kasane tsudzuketa watashi (tachi) no kiseki no hikari

If my slightest doubts will eventually take form then will my meanings, scattered in the sky, be lost too? Up until now, I put everything on the line and went wild. We kept making more memories. These are the glints from our tracks.

微睡む瞳に 映ったあなたの 見慣れない 蕩けそ(う)なきんいろ そんな消えそうに 弱ぶる姿を 写真に閉じ込めて 切り取ってしまえればいい

madoromu hitomi ni utsutta anata no minarenai tokeso(u) na kin’iro sonna kiesou ni yowaburu sugata o shashin ni tojikomete kiritotte shimaereba ii

You were there in my dozing eyes, with a melting gold I’m not used to. I wish I could seal your weak figure, close to disappearing inside a photograph and cut it out.

似ているようで 真逆に生きる二人 私の羨む気持ちなんて 気付かないでしょう? 永い夜には 見失いがちね あなたの胸の三日月 私(たち)の希望の証拠(しるし)

nite iru you de magyaku ni ikiru futari watashi no urayamu kimochi nante kidzukanai deshou? nagai yoru ni wa miushinai gachi ne anata no mune no mikadzuki watashi (tachi) no kibou no shirushi

The two of us are similar, yet we live in opposite ways. You haven’t noticed my envy, have you? It’s easy to lose sight of during a long night. The new moon in your heart is a sign of our hope.

「周り」に流されるまま「普通」に生きていたなら 私が私である 意味などない どこまでも 強さを求め

“mawari” ni nagasareru mama “futsuu” ni ikite ita nara watashi ga watashi de aru imi nado nai doko made mo tsuyosa o motome

If I lived normally, swept along by what’s around me then there wouldn’t be any meaning in me being me. I stubbornly seek strength.

すれ違い 立ち止まり もう1人の私へ問う

surechigai tachidomari mou hitori no watashi e tou

I pass by her, I come to a stop and I ask her, my other self.

本当は目を逸らしてた ないがしろにしてた呪文 必然しかない 出会いがきっと巡り繋いで つよがるたびに 軋む胸の奥 忘れていたよ 変わらない確かなもの

hontou wa me o sorashiteta naigashiro ni shiteta jumon hitsuzen shika nai deai ga kitto meguri tsunaide tsuyogaru tabi ni kishimu mune no oku wasurete ita yo kawaranai tashika na mono

I was looking away from it. I ignored the spell. There’s only inevitability. Meetings must be connected. Each time I act tough, my heart creaks. I had forgotten all about something constant, something certain.

そうさ 幻想も全て 表してみせるから どんな色も混ざり合い いつか空に還して 命を懸けて 私の全てで 何度も探し視つけた 私(たち)の秘密の魔法

sou sa gensou mo subete arawashite miseru kara donna iro mo mazariai itsuka sora ni kaeshite inochi o kakete watashi no subete de nando mo sagashi mitsuketa watashi (tachi) no himitsu no mahou

That’s right. Illusions will display everything so all colours will combine and someday return to the sky. I staked my life, and with everything I have I found our secret magic, each and every time.

Lyrics source: Translation by Releska.