• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: こんな最低で最高な夜は

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search


In This Best and Worst Night by TAMAONSEN
Original Romanized Translation

終わりが見えないWorks前にして 「終わりよければすべて良し」とか笑う 「頑張りな」って無責任にほどがあるじゃない あんまりだー 願わくば毎日日曜日 それと休日出勤だけはないように でも現実は暦通り “to be ボロ雑巾”がこの世の道理? 誰が為に 何の為に 不安と焦り道連れでtravelin’ 当たり散らしてbadに入る そんな自分はかっこ悪い 三途の川にdive ってここは切ない気持ちのゴミ捨て場じゃない っていうか明日が来なけりゃいいなんて本当に思ったのかい?

owari ga mienai Works mae ni shite ‘owari yokereba subete yoshi’ to ka warau ‘ganbari na’ tte musekinin ni hodo ga aru ja nai anmari daa negawakuba mainichi nichiyoubi sore to kyuujitsu shukkin dake wa nai you ni demo genjitsu wa koyomi toori “to be boro-zoukin” ga kono yo no doori? dare ga tame ni nan no tame ni fuan to aseri michizure de travelin atari chirashite bad ni hairu sonna jibun wa kakko warui sanzu no kawa ni dive tte koko wa setsunai kimochi no gomisuteba ja nai tte iu ka asu ga konakerya ii nante hontou ni omotta no kai?

Before I get to doing these never-ending works “All’s well that end’s well!” I laugh “Good luck on that” you say – I’m not that irresponsible Well, at least not a lot I pray that everyday would be like Sunday That or at least so I wouldn’t have to work on days off But reality is sadly following the schedule Is being an old worn out dust cloth a rule of this world? For whose, for what’s sake am I travelling with these impatient and anxious travelers? Still, finding bad points in everything Is what I hate the most about myself Diving in the Sanzu river This place actually isn’t a waste dump full of negative feelings By the way, you were serious when you said you don’t care if tomorrow comes?

煙に巻いてくれ 追いかけてくる不安を 笑われることなんてないんだ 相反する愛に依存するBeliever 背中を押す風に笑う

kemuri ni maite kure oikakete kuru fuan wo warawareru koto nante nai nda aihan suru ai ni izon suru Believer senaka wo osu kaze ni warau

The fear of being befuddled And then left alone Is not a matter to laugh at! “I’m a believer of depending on a contradictory love” I laugh; the wind’s at my back

※ 素直に生きてわがままに 終わりなき旅 気のままに 世界は今日もあるがままに なんだかんだなんとかなる ってかなんとかするから大丈夫

sunao ni ikite wagamama ni owari naki tabi ki no mama ni sekai wa kyou mo aru ga mama ni nanda kanda nan to ka naru tte ka nan to ka suru kara daijoubu

I live selfishly being always honest, However I please, on my never ending journey If the world stayed as it is today Then well this way or another way Somehow everything would end up being just fine!

サボりたいならサボればいい やりたいことだけやってりゃいい こんな最低で最高な夜は 笑いながら全てを逃げてやれ

saboritai nara saboreba ii yaritai koto dake yatterya ii konna saitei de saikou na yoru wa warai nagara subete wo nigeteyare

Whenever you want to slack off, it’s fine to do so! Just do what you feel like doing In this best and worst night Let’s laugh while running away from everything else

徳を積みすぎちゃ重くなる このボロ船は小銭がちょうど 最後に描く航路 たどり着くは東京じゃない幻想郷 時たま嘘つきになるし 気分屋でナルシスト だけど なりたい自分まではゼロ距離 あっちへの未練は捨て置こう 戦略的撤退キメてlife goes on

toku wo tsumi sugicha omoku naru kono boro-fune wa kozeni ga choudo saigo ni egaku kouro tadoritsuku wa Toukyou ja nai gensoukyou tokitama usotsuki ni naru shi kibun-ya de narushisuto dakedo naritai jibun made wa zero kyori acchi he no miren wa suteokou senryaku-teki tettai kimete life goes on

If you gain too many virtues you’ll become heavy Just a few coins will be okay for this shitty old boat! The last route painted before our eyes Shows us we’ve arrived not to Tokyo but Gensokyo! Sometimes I lie a bit too much And get moody like a narcissist But I have already became who I wanted to I’ll just ignore all my attachments to this place And choose a strategical retreat, and my life goes on

修羅場自慢はやめにしよう 眠りたいだけ眠りに就きましょう それでも自分の居場所 わからないならPlay this song,y’all. 誰にでもある 動けない夜 何日も続いたらかわいそう 大丈夫、ボスには内緒で 上手なサボり方を案内 It’s my job!!

shurajou jiman wa yame ni shiyou nemuritai dake nemuri ni tsukimashou sore de mo jibun no ibasho wakaranai nara Play this song y’all. dare ni de mo aru ugokenai yoru nan nichi mo tsuzuitara kawaisou daijoubu, bosu ni wa naisho de jouzu na sabori kata wo annai It’s my job!!

Let’s stop taking pride in our fights Whenever we feel sleepy let’s just fall asleep But even so, I still don’t know Where’s my place in this world, so play this song, y’all It happens to everyone, such still nights But if that continues on everyday, it’ll make me seem kinda pathetic Well, it’s okay, it’s all a secret from the boss Showing you how to slack off effectively – It’s my job!!

※繰り返し

※Repeat

※Repeat

何は無くとも明日があれば

nani wa naku tomo asu ga areba

In any case, we still have tomorrow!

Lyrics source: Translation by Nazohato